Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

неблагозвучный
hands
manos muertas SUBST fpl
mano1 SUBST f
1.1. mano ANAT:
con las dos manos
¡manos arriba! o ¡arriba las manos!
habla con las manos
¡las manos quietas!
dame la manito o Esp Méx manita
hacerse las manos
me leyó las manos
1.2. mano ZOOL:
el perro se puso de manos
2. mano (posesión):
gen manos Pl
haré todo lo que esté en mis manos o RíoPl de mi mano
3. mano (en fútbol):
4. mano (del mortero):
5.1. mano (de papel):
5.2. mano (de plátanos):
6. mano (de pintura, cera, barniz):
7.1. mano SPIELE (vuelta, juego):
7.2. mano SPIELE (conjunto de cartas):
7.3. mano SPIELE (jugador):
ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. ugs César me ganó por la mano
8. mano en locs:
a mano LatAm (en paz)
a mano LatAm (en paz)
a la mano LatAm
hand attr
en mano lápiz/copa
llave en mano
agarrar o esp. Esp coger a alg. con las manos en la masa
to get the hang of sth ugs
a mano alzada votación
a mano alzada dibujo
a mano alzada dibujar
a manos llenas dar
a manos llenas gastar
on the sly ugs
caérsele la mano a alg. Méx ugs, abw
to be a fairy veraltend, beleidigend
correrle mano a alg. Chil vulg sl
to touch o feel sb up ugs
de manos a boca
de manos a boca
de segunda mano información
echarle mano a alg. ugs
to lay o get one's hands on sb ugs
to grab sth
echarse o llevarse las manos a la cabeza wörtl
embarrar la mano a alg. Méx ugs (sobornar con dinero)
to grease sb's palm ugs
ensuciarse las manos wörtl
estar atado de manos o tener las manos atadas wörtl
estar/quedar a mano ugs LatAm
to be even o quits ugs
frotarse las manos wörtl
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? ugs
lavarse las manos wörtl
llegar o irse o pasar a las manos
meterle mano a alg. ugs (magrear, tocar)
to touch o feel sb up ugs
to collar sb ugs
poner manos a la obra
¡manos a la obra!
quitarle algo de las manos a alg. me lo quitó de las manos
tener (la) mano larga o las manos largas ugs (para pegar)
to be good at sth
untarle la mano a alg. ugs
9.1. mano (lado):
9.2. mano MOTOR:
10. mano <manos mpl > (obreros):
manos
mano a mano SUBST m (corrida)
I. doblar VERB trans
1.1. doblar camisa/papel/servilleta:
1.2. doblar:
doblar brazo/rodilla
doblar vara
2. doblar:
doblar esquina
doblar esquina
doblar cabo
3.1. doblar (aumentar al doble):
doblar oferta/apuesta/capital
3.2. doblar (tener el doble que):
4.1. doblar película:
4.2. doblar actor:
5.1. doblar (vencer):
5.2. doblar (ablandar):
to winover
doblar las manos o las manitas Méx
doblarle la mano a alg. Chil
to twist sb's arm
II. doblar VERB intr
1. doblar (torcer, girar):
doblar persona:
doblar camino:
doblar camino:
2. doblar campanas:
to knell liter
3. doblar toro:
4. doblar (ceder):
III. doblarse VERB vpr
1. doblarse rama/alambre:
2. doblarse precios/población:
3. doblarse Méx (en el dominó):
juego de manos SUBST m
apretón de manos SUBST m
apretón de manos
silla de manos SUBST f HIST
silla de manos
silla de manos CSur
imposición de manos SUBST f
parada de manos SUBST f RíoPl
parada de manos
vuelta de manos SUBST f Méx
vuelta de manos
maño (maña) ADJ Esp ugs
maño (maña)
mano2 (mana) SUBST m (f) LatAm excep. CSur ugs (apelativo)
mano (mana)
buddy Am ugs
mano (mana)
mate Brit ugs
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. manos libres ADJ inv tb. TEL
manos libres teléfono, auriculares
II. manos libres SUST m TEL
manos libres
manos libres
mano SUBST f
1. mano ANAT:
a manos llenas
apretón de manos
cargar las manos
to draw on sth
to leave sth in sb's hands
en manos privadas
irse a las manos
mano a mano übtr
¡manos a la obra!
to take sth up
to be up to sth
2. mano ZOOL:
3. mano (reloj):
4. mano (lado):
5. mano (capa):
6. mano (trabajador):
labour Brit
skilled labour Brit [or labor Am]
7. mano (habilidad):
8. mano (de naipes):
9. mano (de ajedrez):
Wendungen:
I. maño (-a) ADJ
maño (-a)
II. maño (-a) SUBST m (f)
maño (-a)
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
hands-free phone, device, system
hands-free phone, device, system
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
mano [ˈma·no] SUBST f
1. mano ANAT:
a manos llenas
apretón de manos
cogidos de las manos
to leave sth in sb's hands
lavarse las manos (en algo)
mano a mano übtr
¡manos a la obra!
to draw on sth
to be up to sth
to take sth up
2. mano ZOOL:
3. mano (lado):
4. mano (capa):
5. mano (trabajador):
6. mano (habilidad):
7. mano (de naipes):
Wendungen:
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
La cadencia de pedaleo será mas baja pero se debe pedalearlo mas suavemente posible a medida que se incrementa el nivel de habilidad.
acuariumeventos.wordpress.com
Puede existir la habilidad pero, para ser considerada ésta una competencia, debe conducirnos al éxito.
fabiangarella.wordpress.com
Los jugadores top tienen la habilidad de desarrollar y sostener esa intensidad durante mucho más tiempo que cualquier otro jugador.
www.segundosaque.com
No se necesita nada para abrir una iglesia de esas, solo ser chamullero y tener la habilidad para juntar gente que aporte el diezmo.
elinformantenews.blogspot.com
Tiene que poseer además habilidades comunicacionales, tanto en el lenguaje oral como en el lenguaje escrito, y comprender otra serie de lenguajes, como el artístico.
portal.educ.ar