Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

diverses’
He left
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. salir VERB intr
1. salir:
salir clavo/tapón:
salir anillo:
2. salir (a una calle, carretera):
3.1. salir (como entretenimiento):
3.2. salir (tener una relación):
salir con alg.
to go out with sb
4.1. salir (habiendo terminado algo):
4.2. salir COMPUT:
5. salir (al exterior):
to come out/get out of sth
¿de dónde salió este dinero?
salir por algo
to leave by sth
(salir a algo) salieron al balcón/al jardín
¿quién te salió al teléfono?
salir a + infinit.
to go out/come out to +  infinit.
6. salir (partir):
salió corriendo o pitando o disparada ugs
salió corriendo o pitando o disparada ugs
to leave from sth
salir para algo
to leave for sth
7.1. salir (aparecer, manifestarse):
salir cana/sarpullido:
to appear (+ me/te/le etc)
7.2. salir sol:
7.3. salir (aparecer, manifestarse) (surgir):
salir tema/idea:
yo no se lo pedí, salió de él
(+ me/te/le etc) le salió así, espontáneamente
me salió en alemán
me salió en alemán
no me salió nada mejor
7.4. salir carta:
¿ya ha salido el 15?
¿ya ha salido el 15?
8.1. salir (tocar en suerte) (+ me/te/le etc):
me salió un cinco
8.2. salir Esp (en un reparto):
to get sth
9. salir mancha:
10.1. salir:
salir revista:
salir novela:
salir novela:
salir disco:
salir disco:
10.2. salir (en televisión, el periódico):
salió por o en (la) televisión
10.3. salir (en una foto):
10.4. salir (desempeñando un papel):
me salió de testigo en el juicio RíoPl
11. salir (expresando irritación, sorpresa) (salir +  ger):
(salir con algo) ¡mira con qué sale este ahora!
12. salir (salir de) Col (deshacerse de):
13. salir (salir con) Col (combinar con):
14. salir (salir a) (parecerse a):
15. salir (de una situación, un estado) (salir de algo):
+ Kompl salió bien de la operación
16. salir (resultar):
¿a ti te da 40? a me sale 42
how do you get 40? I make it 42
(+ me/te/le etc) el postre no me salió bien
¿cómo te salió el examen?
¿cómo te salió el examen?
17. salir (expresando logro) (+ me/te/le etc):
¿te salió el crucigrama?
II. salirse VERB vpr
1.1. salirse (de un recipiente, un límite):
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
(salirse de algo) el camión se salió de la carretera
el río se salió de su cauce
1.2. salirse (por un orificio, una grieta):
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse agua/tinta:
salirse gas:
salirse gas:
(salirse de algo) se está saliendo el aire del neumático
1.3. salirse recipiente/pluma:
salirse Chil Méx
2. salirse (soltarse):
(+ me/te/le etc) estos zapatos se me salen
3. salirse (irse):
salirse de algo una asociación
to leave sth
paso2 (pasa) ADJ
paso → ciruela
paso1 SUBST m
1.1. paso (acción):
ceda el paso
yield(in US)
ceda el paso
no entry
(de paso) no viven aquí, están de paso
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
2. paso GEOG (en una montaña):
to get out of a (tight) crack Am ugs
3.1. paso (movimiento al andar):
dar un paso en falso wörtl
to tail sb
3.2. paso (distancia corta):
3.3. paso (logro, avance):
3.4. paso (de una gestión):
3.5. paso (de baile):
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
4.1. paso (de un tornillo, una rosca):
4.2. paso (en un contador):
5.1. paso (ritmo, velocidad):
5.2. paso REITEN:
6. paso (de la pasión):
salió flechado
me salió chiche
le salió sarpullido
salió escopetado
salió escopetado
nos salió un platal
salió arreado
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. salir irr VERB intr
1. salir:
2. salir:
3. salir:
4. salir (convertirse):
salió un buen artista
5. salir (parecerse):
6. salir COMPUT:
7. salir SPORT:
8. salir (costar):
it costs us 4 euros per metre Brit [or meter Am]
Wendungen:
II. salir irr VERB refl salirse
1. salir:
el río se salió (de madre)
2. salir (de una organización):
Wendungen:
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. salir [sa·ˈlir] irr VERB intr
1. salir:
2. salir:
3. salir:
4. salir (convertirse):
salió un buen artista
5. salir (parecerse):
6. salir comput:
7. salir SPORT:
8. salir (costar):
Wendungen:
II. salir [sa·ˈlir] irr VERB refl salirse
el río se salió (de madre)
Wendungen:
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
presente
yosalgo
sales
él/ella/ustedsale
nosotros/nosotrassalimos
vosotros/vosotrassalís
ellos/ellas/ustedessalen
imperfecto
yosalía
salías
él/ella/ustedsalía
nosotros/nosotrassalíamos
vosotros/vosotrassalíais
ellos/ellas/ustedessalían
indefinido
yosalí
saliste
él/ella/ustedsalió
nosotros/nosotrassalimos
vosotros/vosotrassalisteis
ellos/ellas/ustedessalieron
futuro
yosaldré
saldrás
él/ella/ustedsaldrá
nosotros/nosotrassaldremos
vosotros/vosotrassaldréis
ellos/ellas/ustedessaldrán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Así podríamos escribir hojas enteras, ya que la lista es interminable.
lamisereporc.blogspot.com
Mi presencia en el mundo, con el mundo y con los otros implica mi conocimiento entero de mí mismo.
www.praxis.edusanluis.com.ar
No es aconsejable pintar el ambiente entero con este color, pero en un tono más azulado es ideal para sitios de meditación.
portaldebrujos.com
El programa entero está subido acá en iutúb (arranca desde la parte que nos compete).
www.taniquetil.com.ar
Encima me entero de que un familiar de una persona que quiero mucho tiene cáncer, y me tiró un poco más abajo.
www.taniquetil.com.ar