Deutsch » Englisch

Fir·ma <-, Firmen> [ˈfɪrma, Pl ˈfɪrmən] SUBST f

1. Firma (Unternehmen):

Firma
Firma
Firma
erloschene Firma

2. Firma (Handelsname):

Firma

Firma SUBST f FIRMSTRUKT

Fachwortschatz

High·tech-Fir·ma [ˈhaiˈtɛk-] SUBST f WIRTSCH

Start-up-Fir·ma [ˈsta:tʌp-] SUBST f

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Sie wurde von der AmCham Germany gemeinsam mit Roland Berger Strategy Consultants erstellt.

Zwischen Dezember 2012 und Januar 2013 wurden amerikanische Firmen in Deutschland aus verschiedenen Branchen in einem detaillierten Online-Fragebogens befragt.

Teilgenommen haben insgesamt 58 Firmen mit einem jährlichen Gesamtumsatz von rund 95 Milliarden Euro und etwa 240.000 Mitarbeitern in Deutschland.

www.rolandberger.de

The current study marks the tenth edition of the Business Barometer, created by AmCham Germany in cooperation with Roland Berger Strategy Consultants.

Between December 2012 and January 2013, American companies from various industries in Germany were interviewed in a detailed online questionnaire.

Participants included a total of 58 companies with aggregate annual revenue of approximately 95 billion euros and approximately 240,000 employees in Germany.

www.rolandberger.de

Berufliche Tätigkeit : Klaus R.

Wecken ist seit 1974 Gründer, Gesellschafter und Vorstand verschiedener Firmen in Deutschland und in der Schweiz.

www.swiss-prime-site.ch

Professional activity :

From 1974 on, Klaus R. Wecken was co-founder, partner and chairman of various companies in Germany and Switzerland.

www.swiss-prime-site.ch

2013

Wenn es um die eigene Wettbewerbsfähigkeit geht, blicken deutsche Firmen positiv in die Zukunft:

Rund 80 Prozent von ihnen gehen davon aus, dass sie bis 2015 weiter wachsen werden, so das Ergebnis der " Restrukturierungsstudie 2013 " von Roland Berger Strategy Consultants.

www.rolandberger.de

2013

In terms of their own competitiveness, German companies are looking optimistically into the future:

According to the " Restructuring study 2013 " by Roland Berger Strategy Consultants, about 80 % of respondents think that they will continue to grow until 2015.

www.rolandberger.de

Frauen sind beim Kochen deutlich weniger gesundheitsschädlichen Rauchgasen ausgesetzt.

Firmen und private Initiativen werden bei der Herstellung von Ersatzbrennstoffen (Biokohle) aus Erdnussschalen, Rohrkolbenschilf und Holzkohlestaub unterstützt.

Senegal.

www.giz.de

Women are exposed to a lot less harmful smoke and fumes while cooking.

The programme is supporting companies and private initiatives in producing alternative fuels (biochar) from peanut shells, reeds and charcoal dust.

Senegal.

www.giz.de

Outsourcing und Bündelung von internen Dienstleistungen bleiben aktuell

Um die hohen Kosten westlicher Headquarters in Grenzen zu halten, gliedern Firmen weiterhin bestimmte Service-Bereiche aus.

So möchten 30 Prozent der Befragten Kapazitäten vor allem in den Feldern IT, Buchhaltung und Personal an externe Dienstleister vergeben.

www.rolandberger.de

Focus remains on outsourcing and bundling internal services

Companies are outsourcing certain services to keep the high costs of Western headquarters in check.

30 % of those surveyed intend to outsource IT, bookkeeping and HR functions in particular to external providers.

www.rolandberger.de

Olivetti Valentine, um 1970

Nach 1900 entwickelten sich Schreibmaschinen zu einem Massenprodukt, das hauptsächlich amerikanische und deutsche Firmen herstellten.

Um 1915 war die Schreibmaschine in amerikanischen Büros bereits allgegenwärtig geworden.

www.hnf.de

Olivetti Valentine, around 1970

After 1900, typewriters became a mass product made chiefly by American and German companies.

They had already become omnipresent in American offices by about 1915.

www.hnf.de

Mit ihr können Unternehmen zu vollständig digitalen Unternehmen transformiert werden, in denen die Informations- und Kommunikationstechnologie entscheidende Triebkraft für Produkt- und Prozessinnovationen ist.

Mit Forschungseinrichtungen wie dem Deutschen Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz (DFKI) und Fraunhofer-Instituten, zahlreichen Hochschulen sowie kleinen und mittleren Unternehmen, aber auch großen Firmen wie der SAP oder Software AG besitzt der Software-Cluster beste Voraussetzungen, dieses Ziel zu erreichen und neue Standards zu setzen. weiterlesen:

Software-Cluster (URL:

www.bmbf.de

This software can transform companies into completely digital enterprises where information and communication technology is the key driving force for product and process innovations.

With research institutes such as the German Research Center for Artificial Intelligence (DFKI) and Fraunhofer Institutes, numerous universities and small and medium-sized enterprises, as well as large firms such as SAP or Software AG, the Software-Cluster possesses all the prerequisites to achieve this goal and to set new standards. read more:

Software-Cluster (URL:

www.bmbf.de

Ausgabe 12, 2008

Im aktuellen Standard&Poor’s-500-Index finden sich nur noch 86 der 500 Firmen aus der Liste von vor 50 Jahren. Und mehr noch:

www.rolandberger.de

Issue 12, 2008

In the current Standard & Poor’s 500, only 86 of the firms from the original list, compiled 50 years ago, are still in the index.

www.rolandberger.de

Allein in den vergangenen 15 Jahren hat sich seine Produktion in Deutschland, Österreich und der Schweiz beinahe verdoppelt – auf rund 250 Milliarden Euro.

Und auch im internationalen Wettbewerb nehmen viele Firmen eine Spitzenposition ein. Das verdanken sie ihrer Technologie und Innovationskraft.

"Die globale Rezession 2008/09 hat jedoch wesentliche Unterschiede zwischen den Firmen hervorgebracht", sagt Roland Berger-Partner Ralph Lässig.

www.rolandberger.de

Engineering in German-speaking countries has for many years been an impressive success story : in the past 15 years alone, production in Germany, Austria and Switzerland has almost doubled to approximately EUR 250 billion.

Many firms are also highly competitive internationally thanks to their technology and innovation power.

"However, the global recession of 2008/09 brought to light some major differences between companies," says Lässig, also a Partner at Roland Berger.

www.rolandberger.de

Ausgabe 12, 2008

Im aktuellen Standard & Poor ’ s-500-Index finden sich nur noch 86 der 500 Firmen aus der Liste von vor 50 Jahren. Und mehr noch:

www.rolandberger.de

Issue 12, 2008

In the current Standard & Poor ’ s 500, only 86 of the firms from the original list, compiled 50 years ago, are still in the index.

www.rolandberger.de

Anlass von SMErobot :

Roboter beziehungsweise Automatisierungstechnologien sind momentan oft nur für große Firmen geeignet, aber auch kleinere und mittlere Unternehmen (KMU/small and medium-sized enterprises SME) könnten in Zukunft besser davon profitieren, wenn diese Technik besser auf ihre speziellen Anforderungen angepasst würde.

Aus diesem Grund hat das 2005 gestartete EU-Projekt Lösungsansätze für den Robotereinsatz bei KMU entwickelt.

www.isi.fraunhofer.de

The reason behind SMErobot :

robots or automation technologies are currently only suitable for large firms, but small and medium-sized enterprises (SMEs) could profit more from them in future, if these technologies were better adapted to their special needs.

For this reason, the EU project which was launched in 2005 developed solutions for the use of robots in SMEs.

www.isi.fraunhofer.de

Können Sie Verbesserungen nennen, die Sie für die Beschäftigten erreicht haben ?

In vielen Firmen finden wir ähnliche Probleme vor:

Das Trinkwasser ist verschmutzt, die Toiletten sind dreckig, die Treppen werden oft als Lager missbraucht, wodurch die Arbeiterinnen die Gebäude nur mühsam verlassen können, es gibt Fehler bei der Auszahlung der Löhne.

www.giz.de

Can you point to improvements that you have achieved for workers ?

We find common problems in many firms:

the drinking water is contaminated, the toilets are dirty, the stairwells are often misused as storage space, so that workers have difficulty getting out of the building, wages are not paid correctly.

www.giz.de

Darüber hinaus wurde 2012 die Entwicklung eines umfassenden politischen Rahmenwerks, das die Rolle von privaten Institutionen im Gesundheitssektor stärken soll, fertiggestellt.

In Zusammenarbeit mit dem Tansanischen Arbeitgeberverband und der Tansanischen AIDS-Kommission wurde Ende 2012 ein strategischer und ein Operationsplan für eine intensivierte Beratung und Umsetzung von Arbeitsplatzprogrammen in Firmen entwickelt.

Dieser Plan wird 2013 mit technischer Unterstützung der GIZ konsequent umgesetzt.

www.giz.de

2012 saw the establishment of a comprehensive political framework that is designed to strengthen the role of private institutions in the health sector.

At the end of 2012, in cooperation with the Association of Tanzanian Employers and the Tanzanian AIDS Commission, a strategic plan and an operational plan were developed for more intensive advisory services and for the implementation of workplace programmes in businesses.

This plan was fully implemented in 2013 with technical support from GIZ.

www.giz.de

Gefördert werden sollen vor allem Projekte, bei denen regional besonderer Bedarf besteht.

"Wir finden es selbstverständlich, als Unternehmen soziale und gesellschaftliche Verantwortung zu übernehmen – wie die meisten Firmen im Großraum München, " sagt Prof. Dr. Burkhard Schwenker, CEO von Roland Berger Strategy Consultants.

www.rolandberger.de

The main focus is supporting projects that address needs specific to the region.

"For us, like most businesses in the wider Munich area, it s only natural to accept social and community responsibility as a company, " says Professor Dr. Burkhard Schwenker, CEO of Roland Berger Strategy Consultants.

www.rolandberger.de

Wir kannten uns ja schon von früher gut und haben uns während der Ausbildung noch intensiver kennengelernt.

Da haben wir beide gespürt, dass wir es gemeinsam mit einer eigenen Firma schaffen können.

Wie sahen denn die ersten Monate Ihrer unternehmerischen Tätigkeit aus?

www.giz.de

We already knew each other well from childhood and we got to know each other even better during the training course.

We both felt that we could do well if we started our own business together.

What were the first few months of your business life like?

www.giz.de

Um solche Unfälle zu verhindern, betreibt die Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) dort Entwicklungsprojekte.

Die Kampagne für Saubere Kleidung kritisiert, die GIZ würde einseitig die Interessen der Firmen vertreten, nicht der Beschäftigten.

Stimmt das?

www.giz.de

The Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) is implementing development projects there to prevent such accidents.

According to criticism by the Clean Clothes Campaign, GIZ is promoting only the interests of businesses, not those of workers.

Is that true?

www.giz.de

UKUUG-Linux99 ist eine Konferenz, die organisiert ist für die Linux Community von der UK Unix Users Group.

Sie beabsichtigt, Entwickler, Benutzer und Firmen, die an Linux interessiert sind, zusammenzubringen und eine Reihe von Vorträgen, Foren und Beratungsgruppen zu bieten, die interessant und hilfreich für diejenigen sind, die Linux benutzen oder vorhaben es zu benutzen."

www.debian.org

UKUUG-Linux99 is a conference organised for the Linux community by the UK Unix Users Group.

Its aim is to bring together developers, users and businesses interested in Linux, and to provide a series of talks, forums and clinics that promise to be both interesting and useful to those using or intending to use Linux."

www.debian.org

CIPSGA ist eine Nicht-Regierungs- ( gemeinnützige ) Organisation, die daran arbeitet, als Mittler zwischen staatlichen Firmen ( auf Bundes-, Landes- oder Gemeindeebene ) und der GNU-Gemeinschaft zu fungieren.

Während ihrer ersten drei Jahre der Existenz haben wir Dutzende von Reden gehalten und die Verwendung von GNU-Software innerhalb dieser Firmen unterstützt.

Dank unserer Arbeit erwarten wir mehr als 25 Tausend Maschinen (Server und Workstations) innerhalb der nächsten 12 Monate, die unter Debian GNU/Linux laufen.

www.debian.org

CIPSGA is a non-governmental ( non-profit ) organization which works interfacing the statal companies ( be them federal, statal or municipal ) with the GNU community.

During its first three years of existence, we have given tens of speeches, and supported the use of GNU software inside these businesses.

Thanks to our work, we expect to have more than 25 thousand machines running Debian GNU/Linux in the next 12 months (servers and workstations.)

www.debian.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Firma" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文