Englisch » Deutsch

block ˈlet·ters SUBST Pl

let·ters ˈpat·ent SUBST Pl JUR

let·ter [ˈletəʳ, Am -t̬ɚ] SUBST

ˈair let·ter SUBST

ˈanti let·ter SUBST

ˈbeg·ging let·ter SUBST ugs

ˈcom·fort let·ter SUBST

cov·er·ing ˈlet·ter SUBST Brit

ˈcov·er let·ter SUBST Am, Aus (covering letter)

dead ˈlet·ter SUBST

1. dead letter (undeliverable letter):

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Article 11 This Agreement shall be valid for a period of two ( 2 ) years.

It shall tacitly be extended for a period of one ( 1 ) year each, unless notice of termination is given by registered letter with return receipt six ( 6 ) months before expiration of the respective current period.

Article 12 The Rightholder agrees to its data being electronically stored, processed and passed on; this shall, however, be made only within the framework of the purpose of this Agreement.

www.gwff.de

§ 10 Die Ansprüche des Berechtigten gegen die GWFF aus diesem Wahrnehmungsvertrag verjähren nach Ablauf von zwei Jahren ; für die Berechnung der Verjährungsfrist gelten § § 201 ff. BGB. § 11 Der vorliegende Vertrag wird für die Dauer von zwei Jahren geschlossen.

Er verlängert sich stillschweigend um jeweils ein Jahr, sofern er nicht durch eingeschriebenen Brief mit Rückschein sechs Monate vor Ablauf des jeweils geltenden Zeitraums gekündigt wird.

§ 12 Der Berechtigte ist damit einverstanden, dass seine Angaben elektronisch gespeichert, verarbeitet und weitergegeben werden, jedoch nur im Rahmen der Zweckbestimmung dieses Vertragsverhältnisses.

www.gwff.de

Discussion over the body of Moses

This wall has frescos of the two final episodes of the cycles of Moses and Christ: the Resurrection of Christ ( Matthew 28:1-8 ) and the Discussion over the body of Moses ( Letter of Jude, 9 ).

The two frescos, originally works respectively by Ghirlandaio and by Signorelli, were destroyed when the architrave of the door collapsed in 1522 and were replaced during the pontificate of Gregory XIII ( pontiff from 1572 to 1585 ) by the works depicting the same subject executed by Hendrik van den Broeck and Matteo da Lecce.

mv.vatican.va

Streit um den Leichnam von Moses

An dieser Wand sind die beiden abschließenden Episoden der Zyklen mit Moses und Christus dargestellt: die Auferstehung Christi ( Matthäus 28,1-8 ) und der Streit um den Leichnam von Moses ( Brief des Judas 9 ).

Die beiden Fresken, ursprünglich Werke von Ghirlandaio bzw. von Signorelli, wurden 1522 beim Einsturz des Türbalkens zerstört und unter dem Pontifikat Gregors XIII. ( 1572-1585 ) durch die Werke mit demselben Thema von Hendrik van den Broeck und Matteo da Lecce ersetzt.

mv.vatican.va

GIZ will also receive geoinformation from the Bundeswehr.

GIZ personnel will be able to send letters using the field post system, access field stores to purchase day-to-day supplies and make use of other support facilities.

According to both Wieker and Beier, the agreement will boost the prospects of success of both development work and military operations.

www.giz.de

Die GIZ bekommt auch Geoinformationen der Bundeswehr.

Außerdem dürfen GIZ-Mitarbeiter / innen ihre Briefe per Feldpost verschicken, haben Zugang zu Feldlagern, können dort Waren des täglichen Gebrauchs kaufen und Betreuungseinrichtungen nutzen.

Einig sind sich Wieker und Beier auch darin, dass mit der Vereinbarung die Erfolgsaussichten des jeweiligen Engagements steigen.

www.giz.de

Terms and Conditions

Cancellation after registration can be announced by letter, fax or e-mail.

Telephone cancellation is not accepted.

www.uni-stuttgart.de

Anmeldebedingungen

Einen Rücktritt nach Anmeldung können Sie per Brief, Fax oder E-Mail erklären.

Telefonische Absagen können wir nicht akzeptieren.

www.uni-stuttgart.de

The last fresco shows the Legacy and death of Moses ( Deuteronomy 33:34 ) when he is already within sight of the Promised Land.

The cycle ends on the entrance wall with the Dispute over the body of Moses ( Letter of Jude, 9 ).

Each panel of the stories has a corresponding false drape in the lower section with the enterprises of Sixtus IV.

mv.vatican.va

Im letzten Fresko sind das Testament und der Tod von Moses dargestellt ( Deuteronomium 33, 34 ), nachdem er das Gelobte Land gesehen hatte.

Den Abschluss des Zyklus ’ an der Eingangswand bildet der Streit um den Leichnam Moses ’ ( Brief des Judas, 9 ).

Jedem Feld der Geschichten entspricht in der unteren Reihe ein Vorhang in Scheinmalerei mit dem Wappen Sixtus ’ IV.

mv.vatican.va

The order of the Encore 5 Crossgrade is for owners of the big versions of Sibelius, Finale and Capella.

Please send us ( by letter, fax, e-mail or as a file attachment - see above ), the copy of your Sibelius, Finale or Capella Invoice - the name and address of the purchaser must match the name on the Invoice.

& sup2;

www.musictime.de

Bererchtigt zum Erwerb des Encore 5 Crossgrades sind alle Besitzer der großen Versionen von Sibelius, Finale und Capella.

Als Nachweis senden Sie uns bitte ( per Brief, Fax, e-Mail oder als Datei-Anhang - siehe oben ) die Kopie Ihrer Sibelius-, Finale- oder Capella-Rechnung - der Name und die Adresse des Bestellers müssen mit dem Namen auf der Rechnung übereinstimmen.

& sup2;

www.musictime.de

His undergarment, or tunic, has purple stripes, as worn by members of the Roman senatorial aristocracy as an indication of their rank.

If you look into the eyes of the young man in this portrait, you can understand why the first person to discover Egyptian mummy portraits, the Italian Pietro della Valle, spoke of them in a letter in the year 1615 as the "most delicate sight in the world".

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

Sein Untergewand, die Tunica, hat purpurne Streifen, wie sie Mitglieder der römischen Senatsaristokratie als Rangabzeichen trugen.

Schaut man dem Jüngling unseres Bildnisses in die Augen, so kann man verstehen, warum der erste Entdecker ägyptischer Mumienporträts, der Italiener Pietro della Valle, im Jahr 1615 in einem Brief mit Blick auf solche Malereien vom "zierlichsten Anblick der Welt" sprechen konnte.

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

696960 ) PUMA WAY 1, D-91074 Herzogenaurach

PUMA SE announces that the chairman of the Administrative Board Jochen Zeitz today has announced his resignation from office as member and chairman of the Administrative Board with effect as of 30 November 2012 by letter to the deputy chairman of the Administrative Board François-Henri Pinault.

Jochen Zeitz remains member of the Board of Directors of PPR SA, the main shareholder of PUMA SE and also chairs the Sustainability Committee of PPR SA.

about.puma.com

696960 ) PUMA WAY 1, D-91074 Herzogenaurach

Die PUMA SE gibt bekannt, dass der Verwaltungsratsvorsitzende Jochen Zeitz mit Schreiben vom heutigen Tag an François-Henri Pinault, den stellvertretenden Vorsitzenden des Verwaltungsrats, sein Amt als Mitglied und Vor ­ sitzender des Verwaltungsrats der PUMA SE mit Wirkung zum Ablauf des 30. November 2012 niedergelegt hat.

Jochen Zeitz bleibt auch weiterhin Mitglied des Verwaltungsrats der PPR SA, der Mehrheitsak ­ tionärin der PUMA SE und hat dort auch den Vorsitz des Nachhaltigkeitskommittees inne.

about.puma.com

Important :

Schools can take advantage of the " reduced price ticket for schools " by providing a letter on the School letterhead signed by the School headmaster, indicating the number of students, teachers and accompanying persons taking part in the tour.

mv.vatican.va

Wichtig :

Schulklassen können einen „ reduzierten Eintrittspreis " erhalten, wenn sie im Vorfeld ein gestempeltes und vom Schulrektor unterschriebenes, offizielles Schreiben der Schule, mit Anzahl der Schülerinnen und Schüler, der Lehrerinnen und Lehrer und eventuell vorhandenen Begleitpersonen vorweisen.

mv.vatican.va

Unknown individuals announced in a letter to the inhabitants that they would be annexed to Poland in 2002.

The Police in Görlitz revealed on Monday that the letter had been distributed in the mailboxes of houses in the South of the town on Sunday.

Eyewitnesses reported having observed a couple of about 25 years distributing the letters.

www.nadir.org

Unbekannte hatten den Einwohnern in dem Brief mitgeteilt, daß sie im Jahr 2002 nach Polen ausgegliedert würden.

Das Schreiben sei am Sonntag im Süden der Stadt in die Briefkästen der Häuser geworfen worden, teilte die Polizei Görlitz am Montag mit.

Zeugen hätten angegeben, ein etwa 25 Jahre altes Pärchen beim Verteilen beobachtet zu haben.

www.nadir.org

You can only lend several devices, like two projectors, at the same time if you had an according arrangement with one of the members of the Helpdesk.

A further lending and use of devices is only possible with a further letter of the institute.

Opens external link in new window

rrzk.uni-koeln.de

Eine Ausleihe von mehreren Geräten gleichzeitig, zum Beispiel zwei Beamer, ist nur in Absprache mit den Mitarbeitern möglich.

Eine weitere Ausleihe oder Nutzung ist nur mit erneutem Schreiben des Institutes möglich.

Opens external link in new window

rrzk.uni-koeln.de

( Modul-No. 21870 ) of the Institut für Photovoltaik ( IPV ) will not take place in the winter term.

In his letter of 29 September 14 Prof. Werner recommended to attend the lecture of Prof. Fruehauf entitled "Dünnschichttechnologie".

www.igm.uni-stuttgart.de

( Modul-Nr. 21870 ) des Instituts für Photovoltaik ( IPV ) findet dieses Wintersemester nicht statt.

Stattdessen empfiehlt Prof. Werner in seinem Schreiben vom 29.09.14, die Vorlesung "Dünnschichttechnologie" von Prof. Frühauf zu besuchen.

www.igm.uni-stuttgart.de

A 25-year-old couple is suspected to be the originators.

Mainpost Monday, 26 July 1999, 3:44 pm Fake letter creates a fuss in Zittau Görlitz/Zittau (AP) A fake letter of the Saxon Ministry of Interior has created great agitation in the town of Zittau.

Unknown individuals announced in a letter to the inhabitants that they would be annexed to Poland in 2002.

www.nadir.org

Als Urheber wird ein 25jähriges Paar verdächtigt.

Mainpost Montag, 26. Juli 1999, 15:44 Uhr Gefälschter Brief sorgt für Wirbel in Zittau Görlitz/Zittau (AP) Ein gefälschtes Schreiben des sächsischen Innenministeriums hat in der Stadt Zittau für große Aufregung gesorgt.

Unbekannte hatten den Einwohnern in dem Brief mitgeteilt, daß sie im Jahr 2002 nach Polen ausgegliedert würden.

www.nadir.org

The final race will be held on Tuesday, August 19th, 2014.

All participants of the last edition will still receive a letter with the possible number of discount coupons that they can use for the 2014 edition.

In fact every pigeon that has not participated in the first ace pigeon race gets a discount coupon of 100€.

www.belgianmaster.com

Der Finalflug wird am Dienstag, 19. August 2014 stattfinden.

Alle Teilnehmer der letzten Ausgabe werden noch ein Schreiben erhalten, mit der eventuellen Zahl der Gutscheine, die sie für die 2014 Ausgabe verwenden können.

In der Tat jede Taube, die nicht in der ersten Astaubeflug teilgenommen hat, erhält einen Gutschein von 100€.

www.belgianmaster.com

Most of the funding organizations ask for a letter of acceptance or supervision statement.

Your academic supervisor (step 1) will be glad to provide you this letter.

Step 4:

www.international.uni-halle.de

Viele Förderorganisationen verlangen eine Annahmebescheinigung oder ein Schreiben Ihres wissenschaftlichen Betreuers.

Ihr Betreuer oder Ihre Betreuerin (Schritt 1) wird Ihnen dieses Schreiben gern ausstellen.

Schritt 4:

www.international.uni-halle.de

s research and doctrine.

Therefore, with knowledge and mature deliberation, and the fullness of my Apostolic authority, by virtue of this Letter I approve in perpetuum the Statutes of the Pontifical Academy of St Thomas Aquinas, duly drawn up and newly revised, granting them the force of Apostolic approval.

5.

www.vatican.va

Unter den heutigen kulturellen Gegebenheiten, die ich oben beschrieben habe, scheint es angebracht, ja sogar notwendig zu sein, daß diese Akademie gleichsam als ein zentrales und internationales Forum wirkt, welches sich der Vertiefung und genaueren Erforschung des hl. Thomas widmet, so daß die metaphysische Wirklichkeit des actus essendi ( Daseinsakt ), welche die ganze Philosophie und Theologie des » Doctor Angelicus « durchdringt, in einen Dialog mit den so vielfältigen Impulsen der heutigen Bildungs- und Wissenschaftswelt treten kann.

Mit vollem Wissen und nach reiflicher Überlegung sowie kraft der Fülle meiner Apostolischen Vollmacht approbiere ich daher mit diesem Schreiben in endgültiger Form die in rechter Weise ausgearbeiteten und erneut überprüften Statuten der Päpstlichen Akademie des hl. Thomas von Aquin und verleihe ihnen die Kraft Apostolischen Rechts.

5.

www.vatican.va

Norms [ Czech, English, French, German, Italian, Latin, Polish, Portuguese, Slovak, Spanish ]

Letter to the bishops of the Catholic Church and to the Ordinaries and Hierarchs, regarding the modifications introduced in the Normae de gravioribus delictis [ Czech, English, French, German, Italian, Portuguese, Spanish ]

www.vatican.va

Normen [ Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Lateinisch, Polnisch, Portugiesisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch ]

Schreiben an die Bischöfe und an die anderen Ordinarien und Hierarchen der katholischen Kirche über die Veränderungen in den Normae de gravioribus delictis [ Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Tschechisch ]

www.vatican.va

The German Society myasthenia informed about triggering causes of the disease.

Letters to the Editor and events are listed.

Autoimmune reactions…

de.mimi.hu

Die deutsche Myasthenie Gesellschaft e.V. informiert über auslösende Ursachen der Erkrankung.

Leserbriefe und Veranstaltungen sind aufgeführt.

Autoimmunreaktionen…

de.mimi.hu

The European Food Safety Authority ’s Management Board has appointed Bernhard Url as EFSA ’s next Executive Director.

The Board made the appointment after the European Parliament sent a letter to EFSA Management Board chair Sue Davies, and to European Commission President José Manuel Barroso, recommending he be appointed to the position.

Dr Url, a qualified veterinarian by training, has been EFSA’s acting Executive Director following the departure in September 2013 of Catherine Geslain-Lanéelle.

www.efsa.europa.eu

Der Verwaltungsrat der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit hat Bernhard Url zum nächsten Geschäftsführenden Direktor der EFSA ernannt.

Die Ernennung durch den Verwaltungsrat erfolgte, nachdem das Europäische Parlament einen Brief an die Vorsitzende des EFSA-Verwaltungsrats, Sue Davies, und den Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, geschickt hatte, in dem sich das Europäische Parlament für die Ernennung Urls zum Geschäftsführenden Direktor aussprach.

Dr. Url, der ausgebildeter Tierarzt ist, war nach dem Weggang der ehemaligen Geschäftsführenden Direktorin der EFSA, Catherine Geslain-Lanéelle, im September 2013 zum Kommissarisch Geschäftsführender Direktor der Behörde berufen worden.

www.efsa.europa.eu

You can reach us every day except Saturday between 9 a.m. and 10 p.m. CET.

Send us a letter or a fax:

Escapio GmbH Am Treptower Park 28 12435 Berlin / Germany Fax:

de.escapio.com

Sie erreichen uns persönlich täglich, außer samstags, von 9.00 – 22.00 Uhr ( MEZ ).

Schicken Sie uns einen Brief oder ein Fax:

Escapio GmbH Am Treptower Park 28 12435 Berlin / Germany Telefax:

de.escapio.com

office ( at ) pachmairhof.at

Whether you wish to send us a letter, fax or e-mail, or if you would prefer to call us on the phone, we will always be glad to hear from you and will assist however we can.

We will take care of your request as quickly as we possibly can.

www.pachmairhof.at

office ( at ) pachmairhof.at

Ob Sie uns einen Brief, ein Fax, eine E-Mail schicken, oder ob Sie uns lieber anrufen, wir freuen uns immer über Ihre Kontaktaufnahme und haben stets ein offenes Ohr für Ihre Anliegen.

Ihre Wünsche erfüllen wir gerne so schnell es uns möglich ist.

www.pachmairhof.at

By hand ‘ shaving soap + brush ’ have been added.

With this letter Miep tries to find out whether Kugler and Kleiman have been sent to Vught Camp.

She ends with a PS:

www.annefrank.org

„ Rasierseife + Pinsel “.

Mit diesem Brief versucht Miep Gies in Erfahrung zu bringen, ob Kugler und Kleiman in das Lager Vught geschickt wurden.

Ihr Brief endet mit einem PS:

www.annefrank.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"letters" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文