Englisch » Deutsch

I . dis·patch <pl -es> [dɪˈspætʃ] SUBST

1. dispatch (something sent):

dispatch
Lieferung f <-, -en>
dispatch
Sendung f <-, -en>
dispatch of clothing

2. dispatch no pl (sending):

dispatch
dispatch
dispatch of a person
Entsendung f <-, -en>

3. dispatch (press report):

dispatch

4. dispatch MILIT (report):

dispatch

Wendungen:

to do sth with dispatch dated form

II . dis·patch [dɪˈspætʃ] VERB trans

2. dispatch scherzh (devour):

to dispatch food

3. dispatch scherzh (kill):

to dispatch sb/an animal

4. dispatch (deal with):

to dispatch a problem/task

dis·ˈpatch box SUBST

1. dispatch box (box):

dispatch box

2. dispatch box Brit:

the Dispatch Box

dis·ˈpatch rid·er SUBST Brit

dispatch rider
Kurier m <-s, -e>
dispatch rider
Eilbote(-botin) m (f) <-n, -n; -, -nen>

dynamic dispatch SUBST

Benutzereintrag
dynamic dispatch COMPUT

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

dispatch of clothing
to dispatch food
with all haste [or speed] [or dispatch] form
to do sth with dispatch dated form
to dispatch a letter/telegram
to dispatch a problem/task

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

( JITCO ).

Foreign trainees and interns are dispatched to mostly small and medium sized enterprises in Japan.

As foreign trainees do not enjoy labour rights they are very vulnerable to exploitation and abuse.

www.scm.uni-halle.de

( JITCO ) ins Leben gerufen.

Ausländische Auszubildende und Praktikanten werden meist an mittelständische Unternehmen in Japan entsandt.

Da Auszubildende in Japan keine Arbeitnehmerrechte genießen, sind sie kaum geschützt vor Ausbeutung und Missbrauch.

www.scm.uni-halle.de

The collections arising from natural historical expeditions are typical of the 19th century :

the collection from the zoologist Johann Natterer, who took part in the 1817 Austrian expedition to Brazil dispatched on the occasion of the marriage of Archduchess Leopoldina to the Portuguese heir to the throne Dom Pedro, is among the most prominent of these.

Natterer remained in Brazil for 18 years, travelling throughout the country.

www.weltmuseumwien.at

Typisch für das 19. Jahrhundert sind Sammlungen, die im Zuge naturkundlicher Expeditionen entstanden sind :

Zu den bedeutendsten gehört die Sammlung des Zoologen Johann Natterer, der 1817 an der österreichischen Brasilien-Expedition teilnahm, die anlässlich der Heirat der Erzherzogin Leopoldine mit dem portugiesischen Thronfolger Dom Pedro entsandt worden war.

Natterer blieb 18 Jahre in Brasilien und bereiste weite Teile des Landes.

www.weltmuseumwien.at

"

During the course of the week, additional experts in fields including logistics will be dispatched to support the coordination of the aid measures.

The Welthungerhilfe has many years of experience in emergency support in the aftermath of large catastrophes such as in Haiti or following the tsunami.

www.welthungerhilfe.de

Gemeinsam mit einheimischen Partnern können wir am besten sicherstellen, dass unsere Hilfe wirksam ankommt “, betont Birgit Zeitler, Nothilfeexpertin vor ihrer Ausreise.

Im Laufe der Woche werden weitere Fachkräfte unter anderem für Logistik entsandt, um die Koordinierung der Hilfsmaßnahmen zu unterstützen.

Die Welthungerhilfe hat langjährige Erfahrungen bei der akuten Hilfe nach großen Katastrophen wie in Haiti oder nach dem Tsunami.

www.welthungerhilfe.de

These hapless sailors – led by João Gonçalves Zarco and Tristão Vaz – had been sent on a voyage of discovery by Prince Henry the Navigator, and made a beeline back to Portugal to report what they had found.

The prince dispatched a ship under Bartolomeu Perestrelo to colonise the island, also sending Zarco and Vaz back in their own vessels to explore further.

The flotilla arrived some time in the 1420s, and by 1446 Perestrelo and been created ‘Captain’ of Porto Santo, a position that was hereditary.

www.porto-santo.com

Diese unglücklichen Segler – geführt von João Gonçalves Zarco und Tristão Vaz – wurden von Prinz Heinrich dem Seefahrer auf eine Entdeckungsreise geschickt ; sie kehrten auf schnellstem Weg nach Portugal zurück, um von ihrer Entdeckung zu berichten.

Der Prinz entsandte ein Schiff unter der Herrschaft von Bartolomeu Perestrelo, um die Insel zu kolonialisieren, er sandte auch Zarco und Vaz zurück in ihren eigenen Schiffen, um weitere Erkundungen zu machen.

Die Flotte kam irgendwann 1420 an, und 1446 wurde Perestrelo zum ‚Kapitän‘ von Porto Santo ernannt, eine Position, die vererbbar war.

www.porto-santo.com

Along with the earthworks and the building of power plants and chemical facilities, the construction of civil facilities such as housing, offices, and warehouse areas was being expedited.

By then, I.G. Farben itself had dispatched precisely 594 engineers and employees, as well as 72 master craftsmen, to I.G. Auschwitz.

For this transfer, they all received salary increases, some in the form of “separation allowances.”

www.wollheim-memorial.de

Neben Erdarbeiten und der Errichtung von Kraftwerken und chemischen Anlagen wurde der Bau ziviler Einrichtungen, wie Unterkünfte, Büros und Lagerräumlichkeiten, vorangetrieben.

Die I.G. Farben selbst hatten zu diesem Zeitpunkt genau 594 Ingenieure und Angestellte sowie 72 Meister nach I.G. Auschwitz entsandt.

Diese erhielten für die Versetzung Gehaltszulagen, etwa in Form von „Trennungsentschädigungen“.

www.wollheim-memorial.de

Shadow Dancing Raven

Dispatched by an unknown corporation, the agent known as Raven tracks his targets from the darkness and erases them.

He uses a unknown derivation of classic ninjitsu.

www.streetfighter.com

Tänzer im Schatten

Der Agent namens Raven, von einer unbekannten Gesellschaft entsandt, folgt seinen Zielobjekten im Schatten der Dunkelheit, um sie dann auszulöschen.

Dabei bedient er sich einer unbekannten Variante des klassischen Ninjitsu.

www.streetfighter.com

t tolerate this : families were forced to settle elsewhere, crops were set on fire and innocent citizens were murdered.

The government s only reaction was to dispatch 150 police officers, whose presence only increased the belligerence of the guerrillas.

www.artfilm.ch

Familien wurden zwangsversetzt, Ernten angezündet und unschuldige Bürger grausam ermordet.

Die einzige Reaktion des Regierungschefs bestand darin, hundertfünfzig Polizisten zu entsenden, deren Präsenz die Angriffslust der Guerillas nur zusätzlich verschärfte.

www.artfilm.ch

To cope with this threat, the Hungarian government has requested the aid of its European partners.

Switzerland will deliver 500,000 bags of sand and dispatch to the site three experts from the Swiss Humanitarian Aid Unit.

The waters of the Danube and of the Tisza have already reached alarm level 3 out of the maximum of 4, with the water levels expected to crest towards mid-week.

www.erweiterungsbeitrag.admin.ch

Um sich für diesen Fall zu wappnen, ersuchte die ungarische Regierung ihre europäischen Partner um Hilfe.

Die Schweiz wird 500 000 Sandsäcke liefern und drei Fachleute der Humanitären Hilfe des Bundes nach Ungarn entsenden.

Der Pegelstand der Donau und der Theiss stieg bereits auf Alarmstufe 3 an, der Höchstwert liegt bei 4. Mitte Woche wird voraussichtlich der Höchststand erreicht.

www.erweiterungsbeitrag.admin.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文