Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

воздух
branch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
vara SUBST f
1.1. vara (palo):
vara
vara
1.2. vara (patrón):
vara
1.3. vara (bastón de mando):
vara
vara
vara
1.4. vara (en tauromaquia):
vara
1.5. vara (del trombón):
vara
1.6. vara (medida de longitud):
vara
2. vara Perú ugs (influencia):
vara
I. varar VERB trans
II. varar VERB intr
III. vararse VERB vpr
nudoso (nudosa) vara/tronco
nudoso (nudosa) vara/tronco
doblar vara
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
beach boat
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
vara SUBST f
1. vara:
vara (rama)
vara (palo)
vara mágica
2. vara (medida):
vara
3. vara ADMIN:
vara
tener alta vara
4. vara TECH (bastón de mando):
vara
5. vara (del trombón):
vara
6. vara STIERK:
vara
I. varar VERB intr
1. varar (encallar):
varar übtr
2. varar LatAm (coche):
II. varar VERB trans
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
stick of wood
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
vara [ˈba·ra] SUBST f
1. vara:
vara (rama)
vara (palo)
vara mágica
2. vara (medida):
vara
3. vara ADMIN:
vara
tener alta vara
4. vara TECH (bastón de mando):
vara
5. vara (del trombón):
vara
6. vara STIERK:
vara
I. varar [ba·ˈrar] VERB intr
1. varar (encallar):
varar übtr
2. varar LatAm (coche):
II. varar [ba·ˈrar] VERB trans
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
stick of wood
presente
yovaro
varas
él/ella/ustedvara
nosotros/nosotrasvaramos
vosotros/vosotrasvaráis
ellos/ellas/ustedesvaran
imperfecto
yovaraba
varabas
él/ella/ustedvaraba
nosotros/nosotrasvarábamos
vosotros/vosotrasvarabais
ellos/ellas/ustedesvaraban
indefinido
yovaré
varaste
él/ella/ustedvaró
nosotros/nosotrasvaramos
vosotros/vosotrasvarasteis
ellos/ellas/ustedesvararon
futuro
yovararé
vararás
él/ella/ustedvarará
nosotros/nosotrasvararemos
vosotros/vosotrasvararéis
ellos/ellas/ustedesvararán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Los meseros les enseñaron cómo doblar las servilletas de forma elegante.
ecrp.uiuc.edu
Estos pliegos de impresora son ideales para imprimir en ambas caras, agrupar, doblar y grapar.
help.adobe.com
Arrodillarse, doblar las rodillas, inclinar o juntar las manos para orar son sólo unos pocos ejemplos de ritos comunes.
www.cisoc.cl
Yo entiendo la idea de volar de aeropuerto a aeropuerto, doblar las alas y convertirlo en auto.
www.cronicadelnoa.com.ar
Portugal se concentró casi exclusivamente a tratar de circunnavegar el litoral atlántico del continente africano, hasta llegar a doblar el extremo sud.
www.educar-argentina.com.ar