Englisch » Deutsch

din·ner [ˈdɪnəʳ, Am -ɚ] SUBST

2. dinner (formal meal):

dinner
Diner nt
dinner
to hold a dinner [for sb]

ˈdin·ner dance SUBST

ˈdin·ner jack·et SUBST, DJ SUBST

ˈdin·ner lady SUBST Brit SCHULE

ˈdin·ner par·ty SUBST

ˈdin·ner ser·vice SUBST

school ˈdin·ner SUBST

TV ˈdin·ner SUBST

TV dinner

ˈdin·ner set SUBST

dinner set
dinner set

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

But at the end we did unfortunately not get to hike because the best trails were only accesible on gravel roads and we could not pass them with our motorhome.

Thus we only made short stops on the way and we were already looking forward to dinner in the sunset.

And it was delicious.

www.ronny-pannasch.de

Doch aus der Wanderung wurde leider nichts, da die besten Trails nur über Schotterpisten erreichbar und diese für unser Wohnmobil nicht befahrbar sind.

So beließen wir es bei kurzen Stops am Weg und freuten uns schon auf das Abendessen im Sonnenuntergang.

Und es war lecker.

www.ronny-pannasch.de

When it is over, the speaker dismisses his audience with a grin :

'I hope I've left you with something to think about - and perhaps even discuss over dinner.'

www.giz.de

Der Referent entlässt schließlich die Teilnehmer schmunzelnd :

„Denken Sie bitte weiter darüber nach und diskutieren Sie - ruhig auch beim Abendessen."

www.giz.de

The Seminar, between 1st - 8th July, a position of dOCUMENTA ( 13 ).

The Seminar was a series of breakfasts, readings, lectures and discussions, as well as collective dinners, held in significant venues in the cities of Alexandria and Cairo with invited artists, curators, thinkers and writers.

Exhibition 2 marked the end of the 2012 Program, featuring the work of 19 participants

universes-in-universe.org

The Seminar beteiligt, einer Aktivität der dOCUMENTA ( 13 ).

Das Seminar bestand aus einer Serie von Frühstücken, Lesungen, Vorträgen und Diskussionen sowie kollektiven Abendessen an bedeutsamen Orten in Alexandria und Kairo mit eingeladenen Künstlern, Kuratoren, Denkern und Autoren.

Exhibition 2 markierte das Ende des Programms 2012 und zeigte Arbeiten von 19 Teilnehmern.

universes-in-universe.org

We are looking forward to your visit !

Masinda family SPECIAL OFFERS Romantic Getaway The package includes the following: - bottle of champagne and flowers upon arrival - accommodation of 3 nights in a luxury apartment with breakfast - 3-course dinner with a bottle of wine in the gothic cellar of our restaurant Price:

www.ohp.cz

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Familie Masinda Sonderangebot Romantischer Urlaub Das Angebot beinhaltet die folgende Dienstleistungen: eine Flasche Sekt und Blumen bei der Ankunft, Unterkunft für 3 Nächte in einem Luxus Appartement mit Frühstück, drei gängige Abendessen mit einer Flasche Wein im gotischen Keller des Restaurants.

www.ohp.cz

Extra bed ( s ) From the age of 12 on, we cahrge € 41, - per night.

Dinner as a half-board If you book "half-board" before your arrival, you pay only € 24,- per person/day in addition to the room rate (for our daily menu).

www.amber-hotels.de

Aufbettung Ab dem 12. Lebensjahr berechnen wir pro Nacht € 41, -.

Abendessen als Halbpension Wenn Sie vor Ihrer Anreise Ihren Aufenthalt mit Halbpension buchen, zahlen Sie zusätzlich zum Zimmerpreis nur € 24,- pro Person/Tag für das Tagesangebot.

www.amber-hotels.de

Please let us know which services you request with your trip reservation.

When booking please inform us of the name of the cruise ship, the time/date for the transfer to/from the ship and at what time you would like to have dinner.

Dates/valid through:

www.bremerhaven.de

Die gewünschten Leistungen teilen Sie uns bitte mit Ihrer Reiseanmeldung mit.

Bitte informieren Sie uns bei der Buchung über den Namen Ihres Kreuzfahrtschiffes, die Zeiten/Daten der Transfers zum/vom Schiff sowie die gewünschte Uhrzeit für Ihr Abendessen.

Termine/Gültigkeit:

www.bremerhaven.de

Two of the swimming pools are exclusively for kids, who will love the slides and waterfalls.

Seven restaurants and bars offer refined cuisine from around the world so there's something for every taste.Don't miss the popular Friday brunch at family-friendly Manava, which offers heaped buffets for breakfast, lunch and dinner throughout the week.

www.sofitel.com

Zwei der Pools sind ausschließlich für Kinder, die die Rutschen und Wasserfälle lieben werden.

Sieben Restaurants und Bars bieten feine Küche aus aller Welt und etwas für jeden Geschmack.Verpassen Sie nicht den beliebten Freitagsbrunch im familienfreundlichen Manava, das während der Woche üppige Büfetts zum Frühstück, Mittag- und Abendessen serviert.

www.sofitel.com

Hotel restaurant directly at the valley station of the cable cars to Chopok, you up for a performance worthy of the mountains.

Whether you opt for a light snack or a hearty hike before dinner throughout the day, spectacular views and delicious foods are right for you.

Gretke restaurant in the hotel KOLIBA GRÉTA ***

www.cascada.sk

Hotelrestaurant direkt an der Talstation der Bergbahnen zu Chopok, können Sie sich für eine Leistung verdient die Berge.

Ob Sie einen kleinen Snack oder einem herzhaften Wanderung vor dem Abendessen den ganzen Tag entscheiden, sind spektakuläre Ausblicke und leckeren Speisen für Sie richtig.

Gretke Restaurant im Hotel Koliba Greta ***

www.cascada.sk

This central hostel is set in a charming Victorian townhouse located just across the river from the Millennium Stadium.

Not only do they frequently serve free dinners to their guests but every morning you can enjoy a free hotel-style continental breakfast featuring fresh fruit, pastries, cereal, fruit juices and more.

And with consistently high ratings across the board, it's no wonder the Riverhouse Backpackers has been rated the best hostel in Wales every year since 2008.

www.visitbritain.com

Diese zentral gelegene Herberge befindet sich in einem charmanten viktorianischen Stadthaus am anderen Ufer des Millennium Stadium.

Die Gäste erwartet hier nicht nur häufig ein kostenloses Abendessen, sondern auch jeden Morgen ein im Preis inbegriffenes kontinentales Frühstück wie im Hotel, mit frischem Obst, Backwaren, Müsli, Fruchtsäften und vielem mehr.

Und bei den durchweg guten Bewertungen ist es kein Wunder, dass das Riverhouse Backpackers seit 2008 jedes Jahr zur besten Herberge in Wales gewählt wird.

www.visitbritain.com

The Dolomitenhotel, situated in the beautiful town of Lienz, is ideal for a stop for tour groups.

Whether a hearty breakfast, coffee and cake in our café in the center, lunch or dinner at the restaurant "Paradiso", your guests will feel comfortable with us.

www.dolomitenhotel.at

Das Dolomitenhotel, im wunderschönen Städtchen Lienz gelegen, ist bestens für einen Zwischenstopp für Reisegruppen geeignet.

Ob ein herzhaftes Frühstück, Kaffee und Kuchen in unserem Café im Zentrum, Mittag oder Abendessen in Restaurant "Paradiso", Ihre Gäste werden sich bei uns wohl fühlen.

www.dolomitenhotel.at

And make yourself comfortable with sparkling wine in your hotel room.

2 x nights in the booked category 2 x buffet breakfast 1 x sweet surprise in your room 1 x bottle of sparkling wine "Edition Unkelstein" in your room 1 x 4-course candlelight dinner with sparkling wine-cocktail free use of swimming pool and sauna free parking

www.haus-oberwinter.com

Und machen Sie es sich bei Sekt in Ihrem Hotelzimmer gemütlich.

2 x Übernachtungen in der gebuchten Kategorie 2 x reichhaltiges Frühstücksbuffet 1 x süße Überraschung auf Ihrem Zimmer 1 x Fl. Sekt „Edition Unkelstein“ auf Ihrem Zimmer 1 x 4-Gang Candle light Dinner inkl. Sekt-Aperitif tägl. freie Nutzung von Schwimmbad und Sauna kostenfreier Parkplatz

www.haus-oberwinter.com

whether your family is young, all grown up or at any stage in between, Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru is a wonderful home base.

We go out of our way to make our youngest guests feel welcome, and our resourceful Concierge is always close at hand – to make reservations for a family dinner, offer suggestions for tomorrow's outing or help arrange a babysitter.

www.fourseasons.com

Ob Ihre Familie noch jung, bereits erwachsen oder irgendwo dazwischen ist, im Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru finden Sie ein wunderbares zweites Zuhause.

Wir bemühen uns ganz besonders darum, dass sich unsere jüngsten Gäste bei uns willkommen fühlen, und unser einfallsreicher Concierge ist immer zur Stelle – für Reservierungen zu einem Dinner mit der ganzen Familie, Vorschläge für den Ausflug am nächsten Tag oder Hilfe bei der Buchung eines Babysitters.

www.fourseasons.com

Whether yours is just beginning, all grown-up or at any stage in-between, Four Seasons Resort Maldives is a wonderful base for your family.

We go out of our way to make our youngest guests feel welcome, and our resourceful Concierge is always close at hand – to make reservations for a family dinner, offer suggestions for tomorrow's outing or help arrange a babysitter.

www.fourseasons.com

Das Four Seasons Resort Maldives ist ein wunderbarer Urlaubsort für Familien.

Wir bemühen uns ganz besonders, damit sich unsere jüngsten Gäste willkommen fühlen, und unser einfallsreicher Concierge ist immer zur Stelle – ob für Reservierungen zu einem Dinner mit der ganzen Familie, Vorschläge für den Ausflug am nächsten Tag oder Hilfe bei der Buchung eines Babysitters.

www.fourseasons.com

It may not appear so at first, but the concert harp is in fact a highly portable instrument !

Flute and harp is therefore an ideal combination for weddings, background music and private concerts, for example after dinner, and particularly where there is no room for a piano.

Helen and Martina enjoy playing for all kinds of events and functions.

www.cousineau.de

Es mag zunächst nicht den Anschein erwecken, doch die Konzertharfe ist in der Tat ein sehr transportfähiges Instrument !

Flöte und Harfe ist daher eine ideale Kombination für Hochzeiten, Hintergrundmusik und private Konzerte (z.B. nach einem Dinner) und insbesondere für Orte an denen es keinen Platz für ein Klavier gibt.

Helen und Martina spielen gerne für alle Arten von Veranstaltungen.

www.cousineau.de

Staying here, you will be near Kiruna Kyrka, Town Hall and LKAB Iron-Ore Mine.

This 3 star Kiruna hotel has its own restaurant serving breakfast, lunch and dinner where you will find a selection of items to try. If you want low-ke...... hotel details

€ 150

www.venere.com

Kiruna Kyrka, Town Hall und LKAB Iron-Ore Mine.

Dieses Hotel mit 3 Sternen in Kiruna verfügt über ein eigenes Restaurant, das Frühstück, Mittagessen un…Hotel Details

€ 150

www.venere.com

If you wish, you can join a regular guided tour or, for a surcharge, book a private tour.

Following your tour of the castle and an authentic Bavarian dinner at a restaurant of your choice, the tour continues to Oberammergau.

Among other things, the town is famous for the Passion Plays that are staged there every 10 years, its artisan craftsmen ( Herrgottschnitzer or carvers of religious figures ) and the ornately decorated houses with their Lüftlmalerei murals.

www.interline-muenchen.de

Je nach Wunsch schließen Sie sich einer geführten Tour an oder buchen gegen Aufpreis eine private Tour.

Nach dem Schlossrundgang und einer original Bayrischen Mittagessen in einem Restaurant nach Ihrer Wahl, geht es weiter nach Oberammergau.

Der Ort ist unter anderem berühmt durch seine Passionsspiele, die nur alle 10 Jahre stattfinden, seine Kunsthandwerker ( Herrgottsschnitzer ) sowie die mit Lüftlmalerei verzierten Häuser.

www.interline-muenchen.de

43,75 EUR

Daily conference package incl. dinner per person

46,00 EUR

www.hotel-froschbaechel.de

43,75 EUR

Tagespauschale inkl. Mittagessen pro Person

46,00 EUR

www.hotel-froschbaechel.de

410 EURO for 2 persons.

2 ) Beer Tour with Dinner The package contains 2 nights in an apartment, transfer from / to the Prague Airport, 3-hour Beer Tour with dinner, breakfast and a 72-hour ticket for Public Transportation.

Price:

www.ohp.cz

410 EURO für 2 Personen.

2 ) Bier Tour mit Mittagessen Dieses Angebot beinhaltet 2 Nächte in Appartement, Transfer vom / zum Prager Flughafen, 3 Stunden Bier Tour mit Mittagessen, Frühstück und 72 Stunden Ticket für öffentliche Verkehrsmitteln.

Preis:

www.ohp.cz

CHF 160.- / 120.- Euros.

Included are: general organisation, snacks, souvenir, transports, dinner on Saturday.

JURACIME also offers accommodation and meals at reasonable prices upon reservation.

www.jurabernois.ch

CHF 160.- / 120.- Euros.

Unsere Leistungen: allgemeine Organisation, Verpflegung, Preis als Andenken, Transporte, Mittagessen am Samstag.

Zusätzlich ist JURACIME in der Lage, Ihnen auf Wunsch Herbergen und Mahlzeiten zu günstigen Preisen anzubieten.

www.jurabernois.ch

Very rich gastronomic offer include fish and meat specialties and lots of other barbecue specialties.

On our comfortable terrace we organize all kinds of parties, business and family dinners, weddings and promotions.

Restaurant Kamerlengo is opened during whole year.

www.trogironline.com

Reiches gastronomisches Angebot umfasst eine grosse Anzahl von Fisch-und Fleischgerichte und andere Gerichte vom Grill.

In unserem Garten komfortnoj organisieren verschiedene Geschafts-und Familien Mittagessen und Abendessen.

Kamerlengo Restaurant ist ganzjahrig geoffnet.

www.trogironline.com

From NOK 2.995 Included :

Guide, transportation from Sunndal to the starting point in Eikesdalen, lunch at Finnset, accommodation, dinner, breakfast and a snack at Aursjøhytta.

You can rent mountain bikes if needed.

www.visitkristiansund.com

Ab NOK 2.995 pro Pers.

Im Preis inbegriffen sind Guide, Transport von Sunndal nach Eikesdal, Lunch, Übernachtung, Mittagessen, Früstück, und Proviant für unterwegs.

Räder können gemieten werden.

www.visitkristiansund.com

s Bring Završje to Life ” cycling event is a perfect opportunity for making discoveries, doing sports and spending time in preserved nature.

The registration fee is HRK 30, which covers dinner, drinks and refreshment during the ride. The participants ride at their own risk.

As fans of healthy life, cycling and nature, you should not miss the opportunity to participate in the “Let's Bring Završje to Life” cycling event.

www.coloursofistria.com

ist die perfekte Gelegenheit, um Entdeckungen zu machen, Sport zu treiben und sich in der unberührten Natur aufzuhalten.

Die Startgebühr beträgt 30 Kuna und schließt ein Mittagessen, Getränke und Erfrischung während der Fahrt ein, die Teilnehmer allerdings fahren auf eigene Verantwortung.

Verpassen Sie als Liebhaber des gesunden Lebens, des Radsports und als Naturliebhaber diese Gelegenheit nicht und nehmen Sie am Radrennen "Oživimo Završje" teil.

www.coloursofistria.com

Lunch is typically served between 12.30 and 14.30 daily.

Dinner is usually served from 19.00 onwards, however many restaurants offer an “ early bird ” menu between 17.00 – 19.00, providing two or three-course meals at reduced prices.

Restaurants usually take orders until 21.30, though many open later on weekends.

www.eu2013.ie

Öffnungszeiten von Restaurants sind unterschiedlich.

Mittagessen wird üblicherweise täglich zwischen 12:30 und 14:30 Uhr serviert, Abendessen für gewöhnlich ab 19 Uhr, obwohl viele Restaurants zwischen 17 und 19 Uhr sogenannte „ early bird “ Menüs, sprich 2- oder 3-Gänge Menüs zu vergünstigten Preisen, anbieten.

Warme Küche gibt ’ s für gewöhnlich bis 21:30 Uhr, wobei viele Restaurants am Wochenende länger geöffnet haben.

www.eu2013.ie

Sneijder won the Champions League with Mourinho and they have a nice relationship, but we need both Wesley and Didier to play well tomorrow.

Then they can go out for dinner after the match!

Two teams with some really good players will meet tomorrow.

m.uefa.com

Sneijder hat die Champions League mit Mourinho gewonnen und sie haben eine gute Beziehung, aber für uns ist wichtig, dass sowohl Wesley als auch Didier morgen gut spielen.

Danach können sie gerne zusammen essen gehen!

Morgen treffen zwei Teams mit wirklich guten Spielern aufeinander.

m.uefa.com

When we think on how we are trying to design our own everyday life positively, we are trying to create situations that do us good.

Those are often little or short situations and rarely fill the whole day, like making a hot chocolate, going to have coffee with friends, going to the movies, taking time to read a good book, buying myself some nice flowers or a glass of wine for dinner.

And these little things we need to be aware of and communicate those to our reference persons.

www.nar.uni-heidelberg.de

Es sind selten Ereignisse, die einen ganzen Tag ausfüllen, sondern eher kürzere Momente :

Z. B indem ich mir eine heiße Schokolade mache, mich zum Kaffee trinken verabrede, ins Kino oder gehe, mir Zeit nehme, ein gutes Buch zu lesen, mir selber einen schönen Blumenstrauß kaufe oder ein Glas Wein zum Essen einschenke.

Und diese Kleinigkeiten sollten wir uns bewusst machen und als wichtige Momente, die den Alltag bereichern, unseren Bezugspersonen mitteilen.

www.nar.uni-heidelberg.de

In this seven-minute film you will accompany professional guide Jörg Strehlow to the Elbe to learn about his angling philosophy :

spending valuable time outside, enjoying nature, finding yourself or getting back in touch with yourself—sometimes taking home a fish for dinner, but mainly preserving the fish fauna of our waters.</p> </div>

www.der-angler.de

In diesem knapp sieben Minuten langen Film begleiten Sie Profiguide Jörg Strehlow an die Elbe und erfahren seine Philosophie vom Angeln :

Draußen sein, wertvolle Zeit in und mit der Natur genießen, sich selbst zu finden oder näher zu kommen - ab und zu auch einmal einen Fisch zum Essen mitnehmen, im Großen und Ganzen aber die Fischfauna unserer Gewässer erhalten.</p> </div>

www.der-angler.de

Due to this the luminaire can be adapted for various situations :

e.g. for dinner, reading, or as a night light for children.

Students 2nd Prize:

www.sharp.de

Auf diese Weise kann die Leuchte immer optimal auf die Situation abgestimmt werden :

z.B. zum Essen, zum Lesen oder als Nachtlicht für Kinder.

Studenten - zweiter Preis:

www.sharp.de

Upon arrival everything for your first breakfast will be there and the use of mountain bikes is free for the tenants.

Also the owner invites his guests once per full week to his own restaurant in Stoupa for dinner.

www.zorbas.de

Bei Ankunft wird für Ihr erstes Frühstück gesorgt sein und im Preis inbegriffen ist pro Person ein Mountain-Bike !

Außerdem lädt der Vermieter seine Gäste pro voller Woche Aufenthalt einmal in sein eigenes Restaurant in Stoupa zum Essen ein.

www.zorbas.de

s off.

Tuesday are when Luisa shows the zoo to her grand-son or invites her friend for dinner. Her friend who only likes sad men.

Until the birth of her son, Luisa was a dancer.

www.swissfilms.ch

Dienstags hat Luisa frei.

An diesen Tagen pflegt die geschiedene Fünfzigjährige mit ihrem Enkel in den Zoo zu gehen oder eine Freundin zum Essen einzuladen, die ausschliesslich traurige Männer mag.

Bevor sie ihren Sohn gebar, war Luisa Tänzerin.

www.swissfilms.ch

Leporello is convinced that it can only be the Commendatore, come to demand satisfaction from Giovanni.

If that was the case, Giovanni demands, Leporello should invite him for dinner.

When he refuses, Giovanni issues the invitation himself.

www.staatsoper-berlin.de

Leporello ist überzeugt, dass es nur der Komtur sein kann, der gekommen ist, um Rechenschaft von Giovanni zu verlangen.

Wenn dem so sei, so solle Leporello ihn doch zum Essen einladen, fordert Giovanni.

Als dieser sich weigert, spricht Giovanni selbst die Einladung aus.

www.staatsoper-berlin.de

Do you have an eventful day, no more desire to leave the hotel for dinner?

No problem!

www.apartment-hotel.de

Haben Sie nach einem ereignisreichen Tag keine Lust mehr das Hotel zum Essen zu verlassen?

Kein Problem!

www.apartment-hotel.de

* GEMÜSEMINESTRONE CUTS SIRLOIN * with ciabatta and chilli original Italian ciabatta with ANTIPASTI * HAM SALAD BOWL with MELON * Italian * Mozzarella with arugula and Parmeggiano more.

A bottle of wine for dinner or a special beer?

No problem, you get in s.

www.salzkammergut.at

* GEMÜSEMINESTRONE * Ciabatta mit FILETSCHNITTE und Chilli * Original italienische ANTIPASTI mit Ciabatta * PROSCIUTTO mit MELONE * Italienische SALATSCHÜSSEL mit Rucola * Mozzarella und Parmeggiano uvm.

Einen erlesenen Wein zum Essen oder ein spezielles Bier?

Kein Problem, im Gelis bekommen Sie ´ s.

www.salzkammergut.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文