Deutsch » Französisch

klein|machenALT

kleinmachen → machen I.1

Siehe auch: machen

I . machen [ˈmaxən] VERB trans

3. machen (verursachen, erzeugen):

5. machen (vollführen, ausüben):

11. machen ugs (säubern):

14. machen ugs (ergeben):

15. machen (kosten):

16. machen ugs (verdienen):

18. machen (erscheinen lassen):

20. machen ugs (einen Laut produzieren):

21. machen (imitieren):

24. machen ugs (sich beeilen):

29. machen (schaffen):

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen euph ugs

II . machen [ˈmaxən] VERB trans unpers

2. machen ugs (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] VERB intr

2. machen ugs (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

4. machen ugs (sich beeilen):

alors, ça vient ? ugs

6. machen (handeln, verfahren):

IV . machen [ˈmaxən] VERB refl

2. machen (sich entwickeln):

3. machen ugs (sich gut entwickeln):

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

feingemahlenALT

feingemahlen → fein II.4

Siehe auch: fein

I . fein [faɪn] ADJ

1. fein (nicht grob):

fin(e)

2. fein (dünn, zart):

fin(e)

4. fein ugs (anständig):

sympa ugs
drôle de vorangest

5. fein (scharf):

fin(e)

7. fein (dezent):

fin(e)

8. fein (sehr gut):

fein!
super ! ugs

Wendungen:

fein [he]raus sein ugs

II . fein [faɪn] ADV

1. fein Kinderspr:

sei fein artig [o. brav]!

2. fein (schön):

Kleinbahn SUBST f

kleinmaschig [-maʃɪç] ADJ

kleinmütig [-mytɪç] ADJ geh

Kleinmöbel SUBST Pl

vermählen* [fɛɐˈmɛːlən] VERB refl geh

grobmahlen

grobmahlen → grob II. 1.

Siehe auch: grob

I . grob <gröber, gröbste> [groːp] ADJ

3. grob (barsch, unsanft):

grossier(-ière)

4. grob (schwer wiegend):

grossier(-ière)

II . grob <gröber, gröbste> [groːp] ADV

2. grob (in etwa):

3. grob (barsch, unsanft):

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina