Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „unbewacht“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

un·be·wacht [ˈʊnbəvaxt] ADJ (nicht bewacht)

Siehe auch: Augenblick

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

etw/jdn unbewacht lassen

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Der Campingplatz liegt direkt am Meer.

Der zum Platz gehoerende Strand ist z.T.frei , z.T . befindet sich dort ein Strand -Service mit Sonnenschirm -und Liegenvermietung Sind Verfügung Surfer, Racks für Rumpf und einer Struktur zu hängen und waschen Sie die Segel, startet Flur und Lagerung unbewachten Strand für kleine Boote und Jollen.

www.maremmasanssouci.it

The campsite is on the sea with private beach which is partly with umbrellas and partly free.

Are available to surfers, racks for hull and a structure to hang and wash the sails, launching corridor and storage unguarded beach for small boats and dinghies.

www.maremmasanssouci.it

Parkplätze :

An einigen Bahnhöfen an der Inlandsbahn gibt es eine begrenzte Zahl von unbewachten, nicht reservierbaren Parkplätzen.

Das Parken kostet SEK 0–30 pro Tag.

www.inlandsbanan.com

Parking :

There are a limited number of unguarded and nonbookable parking lots at some of the stations along the Inland Railway.

The prices vary from SEK 0 to 30 per 24-hour period.

www.inlandsbanan.com

Die bis über einen Meter langen Brutröhren werden nur mit den Füssen gegraben.

Sind die Röhren unbewacht, wird das Nistmaterial in grossen Kolonien häufig von den Nachbarn gestohlen.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

They use their feet to dig the up to one metre long nest tunnels.

If tunnels in large colonies are left unguarded, nesting material is often stolen by neighbours.

Fragezeichen

www.vogelwarte.ch

„ Fotografie ist Jazz für das Auge. “ William Claxton Keine Schnappschüsse kurz vor dem Konzert oder während des ersten Sets.

Keine Bilder in unbewachten Augenblicken.

Statt dessen richtet Jan Henn ein Studio ein:

www.bildkultur.de

William Claxton No snapshots just before the concert or during the first set.

No candid pictures of unguarded moments.

Instead, Jan Henn arranges a studio:

www.bildkultur.de

Sie laden uns zum Essen ein und bieten uns an unsere Körper mit einer heißen Dusche aufzuwärmen.

Leider müssen wir ihr überaus freundliches Angebot ablehnen, denn wir können das Camp mit all der Ausrüstung nicht unbewacht zurücklassen.

www.denis-katzer.com

They invite us for a meal and to warm up our bodies with a hot shower.

Regretfully, we have to decline their kind offer, because we cannot leave the camp with all our equipment behind unguarded.

www.denis-katzer.com

Dieser wird per E-Mail oder SMS an bis zu drei Personen weitergeleitet.

Ein Vorteil etwa für Unternehmer, die ihre Fahrzeuge nachts auf unbewachten Baustellen abstellen oder für Lkw-Fahrer, die Rast auf einem Autobahnparkplatz machen und den Tank nicht immer im Blick haben.

Artikeloptionen

www.telekom.com

If the discrepancies were not caused by normal driving consumption, the system triggers an alert which is sent to up to three persons by e-mail or SMS.

This system benefits companies that park their vehicles in unguarded construction sites overnight, or HGV drivers who stop for rests in highway rest areas and cannot always keep sight of their tank.

Article options

www.telekom.com

Parkplätze sind ausgeschildert.

Es gibt 32000 unbewachte Parkplätze.

Verpflegung:

www.barcelonapoint.com

Car Take the C-17 or C-33 for about 20 kilometers to Montmelo, exit ramp C-17 = Parets del Vallès, exit ramp C-33 = Granollers, parking is signposted.

There are 32000 unguarded parking spaces.

Provisions:

www.barcelonapoint.com

Nur die nächste Nestumgebung wird verteidigt.

Ist ein Nachbarnest unbewacht, werden häufig Zweige für das eigene Nest entwendet.

www.vogelwarte.ch

They defend only the closest area around their nest.

If a neighbouring nest is unguarded, twigs are often stolen for their own nest.

www.vogelwarte.ch

Als die Tochter am Abend nicht nach Hause kam, ging der Bauer sie suchen.

In den Bergen fand er nur die unbewachte Herde.

Voller Sorge führte er sie in das Tal zurück.

www.kondor.de

After his daughter didn ´ t return at the evening the peasant went out seeking her.

In the mountains he only found the unguarded herd of lamas.

Worried about his daughters where about he returned home.

www.kondor.de

Regelmäßige Zugverbindungen nach Trier, werktags stündlich, samstags und sonntags zweistündlich ( www.bahn.de )

Für Anreisende mit dem PKW gibt es genügend gebührenfreie, unbewachte Parkplätze direkt am Bahnhof

Bus:

www.saar-hunsrueck-steig.de

Regular train connections are available to Trier, hourly Monday-Friday, every 2 hours Saturdays and Sundays ( www.bahn.de )

For those arriving by car, there is sufficient free, unattended parking directly at the train station.

Bus:

www.saar-hunsrueck-steig.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"unbewacht" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文