Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Falange
Rücklicht
im PONS Wörterbuch
ˈtail light SUBST
Rücklicht nt <-(e)s, -er>
Schlusslicht nt <-(e)s, -er>
im PONS Wörterbuch
im PONS Wörterbuch
I. tail [teɪl] SUBST
1. tail (of animal):
Schwanz m <-es, Schwạ̈n·ze>
tail of a horse also
Schweif m <-(e)s, -e> geh
tail of a bear, badger, wild boars
Bürzel m <-s, ->
tail of a dog, predatory game, and a squirrel also
Rute f <-, -n> fachspr
tail of an insect
2. tail übtr (rear):
Schwanz m <-es, Schwạ̈n·ze> übtr
tail of an aeroplane also
tail of a car
Heck nt <-(e)s, -e>
tail of a comet
Schweif m <-(e)s, -e>
tail of a kite
Schwanz m <-es, Schwạ̈n·ze>
tail of a hurricane
Ausläufer m <-s, ->
tail of a letter
Unterlänge f fachspr
tail of a note
to keep/be on sb's tail
3. tail MODE (lower part of a dress):
Schleppe f <-, -n>
tail of a shirt
[Hemd]zipfel m ugs
tail of a coat
Schoß m <-es, Schö̱·ße>
4. tail MODE ugs (tail coat):
Frack m <-(e)s, Frä·cke>
Schwalbenschwanz m <-es, -schwänze> scherzh veraltend
5. tail ugs (buttocks):
Hintern m <-s, -> ugs
6. tail (reverse of coin):
7. tail ugs (person following sb):
Schatten m <-s, -> a. scherzh
Beschatter(in) m (f) <-s, ->
8. tail no pl abw sl (women):
Weiber abw pl ugs
9. tail Am WIRTSCH:
10. tail COMPUT:
Schluss m <-es, Schlụ̈s·se>
Wendungen:
II. tail [teɪl] VERB trans
1. tail (remove the stalks of fruit):
to tail sth
etw putzen
2. tail ugs:
to tail sb
to tail sb
jdm folgen
I. light1 [laɪt] SUBST
1. light no pl (brightness):
Licht nt <-(e)s>
2. light:
Licht nt <-(e)s, -er>
Lichtquelle f <-, -n>
Lampe f <-, -n>
3. light no pl:
Feuer nt <-s, ->
to set light to sth Brit
4. light no pl (daylight):
5. light (for decoration):
6. light usu pl (traffic light):
Ampel f <-, -n>
7. light (sparkle):
Strahlen nt kein pl
Leuchten nt kein pl
8. light übtr (perspective):
Aspekt m <-(e)s, -e>
Perspektive f <-, -n>
9. light no pl (enlightenment):
Erleuchtung f <-, -en>
10. light (spiritual illumination):
Erleuchtung f <-, -en>
11. light (person's abilities):
12. light (bright part in picture/on object):
Licht nt <-(e)s>
13. light:
Fenster nt <-s, ->
Oberlicht nt <-(e)s, -er>
Fensterscheibe f <-, -n>
14. light übtr (person):
Leuchte f <-, -n> ugs
Leuchte f <-, -n> ugs
Nummer eins f ugs
15. light:
Leuchtfeuer nt <-s, ->
Leuchtturm m <-(e)s, -türme>
Wendungen:
to cast [or shed][or throw]light on sth
etw beleuchten übtr
to cast [or shed][or throw]light on sth
Licht in etw Akk bringen
in the light of sth [or Am usu in light of sth]
in the light of sth [or Am usu in light of sth]
im Lichte einer S. Gen liter
to be the light of sb's life scherzh
II. light1 [laɪt] ADJ
1. light (bright):
2. light:
III. light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] VERB trans
1. light (illuminate):
to light sth
to light sth stage, room
2. light (turn on):
3. light (guide with light):
4. light (ignite):
ein Feuer anzünden [o. ugs anmachen] [o. CH a. anfeuern]
IV. light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] VERB intr
1. light (burn):
brennen <brennt, brannte, gebrannt>
2. light übtr (become animated):
light eyes, etc
I. light2 [laɪt] ADJ
1. light (not heavy):
leicht <leichter, am leichtesten>
2. light (deficient in weight):
3. light (not sturdily built):
leicht <leichter, am leichtesten>
4. light (for small loads):
Kleinbahn f <-, -en>
5. light MILIT:
6. light (not fully loaded):
light aircraft/ship/vehicle
7. light:
leicht <leichter, am leichtesten>
8. light (porous):
9. light CHEM:
leicht <leichter, am leichtesten>
10. light (low in intensity):
11. light (easily disturbed):
12. light (easily done):
13. light:
leicht <leichter, am leichtesten>
light kiss
zart <zarter, am zartesten>
light (soft) touch
14. light (graceful):
15. light (not bold):
16. light (not serious):
leicht <leichter, am leichtesten> attr
Operette f <-, -n>
Plauderton m <-(e)s> kein pl
17. light (cheerful):
18. light veraltet (unchaste):
leicht <leichter, am leichtesten>
Wendungen:
to be a bit light in one's loafers Am beleidigend
es an etw Dat fehlen lassen
II. light2 [laɪt] ADV
1. light (with little luggage):
2. light (with no severe consequences):
OpenDict-Eintrag
light SUBST
to have one's name in lights übtr Idiom
OpenDict-Eintrag
light SUBST
OpenDict-Eintrag
light SUBST
Klett Fachwortschatz Biologie
tail SUBST
Present
Itail
youtail
he/she/ittails
wetail
youtail
theytail
Past
Itailed
youtailed
he/she/ittailed
wetailed
youtailed
theytailed
Present Perfect
Ihavetailed
youhavetailed
he/she/ithastailed
wehavetailed
youhavetailed
theyhavetailed
Past Perfect
Ihadtailed
youhadtailed
he/she/ithadtailed
wehadtailed
youhadtailed
theyhadtailed
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Keine Beispielsätze verfügbar

Keine Beispielsätze verfügbar

Versuche es mit einem anderen Eintrag.

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Research in neurological diseases and injuries shed further light on the nature and importance of spine turnover.
en.wikipedia.org
The staircase was replaced by a vertical ladder, and the tower was modified to include an aircraft warning light.
en.wikipedia.org
In modern times, fire-retardant black duvetyne is commonly used for curtains, for scenery, and to control light spill.
en.wikipedia.org
Hopefully, defeat will cause them to chuck out a cheap light plastic reader.
goodereader.com
The polariscope combines the different polarization states of light waves before and after passing the specimen.
en.wikipedia.org
Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
[...]
Illuminance of different lights, depending on the speed of operation of SON 28 with attached tail light
[...]
nabendynamo.de
[...]
Beleuchtungsstärke verschiedener Leuchten in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit bei Betrieb an SON 28 mit angeschlossenem Rücklicht
[...]
[...]
Design of car body details, rear mirrors, tail lights, etc.
[...]
www.evektor.cz
[...]
Konstruktion der Einzelheiten der Pkw-Karosserie, Rückspiegel, Rücklichter, usw.
[...]
[...]
I often stood at the bus stop Wegedornstrasse / Semmelweisstrasse and saw the tail lights of the bus disappear.
[...]
blog.visitberlin.de
[...]
So stand ich oft an der Haltestelle Wegedornstraße / Semmelweisstraße und blickte den Rücklichtern des Busses nach.
[...]
[...]
The disadvantage of this compared to DRLs is the increase in fuel consumption caused by the fact that other lights such as parking lights, tail lights and instrument lighting come on automatically as well as the dipped headlights.
[...]
www.comparis.ch
[...]
Der Nachteil gegenüber speziellen Tagfahrleuchten: Der Spritverbrauch steigt. Denn zusätzlich zum Abblendlicht leuchten auch andere Lichter, wie Stand- und Rücklichter und die Instrumentenbeleuchtung.
[...]
[...]
The practical rear carrier battery with an integrated tail light.
[...]
www.bionxinternational.com
[...]
Integriert in den BionX Gepäckträger verfügt die Batterie zusätzlich über ein eingebautes Rücklicht.
[...]