back down im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für back down im Englisch»Französisch-Wörterbuch

I.back [Brit bak, Am bæk] SUBST

1. back:

back ANAT, ZOOL
dos m
to be (flat) on one's back wörtl
to be (flat) on one's back übtr
to turn one's back on sb/sth wörtl, übtr
to do sth behind sb's back wörtl, übtr
get off my back ugs!

II.back [Brit bak, Am bæk] ADJ

III.back [Brit bak, Am bæk] ADV

Siehe auch: wall, scratch, own, hand, duck, beyond, answer

wall [Brit wɔːl, Am wɔl] SUBST

I.scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] SUBST

II.scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] ADJ

III.scratch [Brit skratʃ, Am skrætʃ] VERB trans

I.own [Brit əʊn, Am oʊn] ADJ (belonging to particular person, group etc)

II.own [Brit əʊn, Am oʊn] PRON

I.hand [Brit hand, Am hænd] SUBST

1. hand ANAT:

to hold sb's hand wörtl
hands off ugs!
pas touche! ugs
hands off ugs!

7. hand (possession):

I.duck [Brit dʌk, Am dək] SUBST

I.beyond [bɪˈjɒnd] PRÄP Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

I.answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] SUBST

II.answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] VERB trans

III.answer [Brit ˈɑːnsə, Am ˈænsər] VERB intr

I.down1 [Brit daʊn, Am daʊn] ADV Down often occurs as the second element in verb combinations in English (go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.).
When used to indicate vague direction, down often has no explicit translation in French: to go down to London = aller à Londres; down in Brighton = à Brighton.
For examples and further usages, see the entry below.

2. down (indicating position at lower level):

II.down1 [Brit daʊn, Am daʊn] PRÄP

III.down1 [Brit daʊn, Am daʊn] ADJ

IV.down1 [Brit daʊn, Am daʊn] VERB trans ugs

Siehe auch: put, keep, go, get, fall

I.put [Brit pʊt, Am pʊt] SUBST

put FIN → put option

II.put <Part Prés putting, Prät, Part Passé put> [Brit pʊt, Am pʊt] VERB trans

2. put (cause to go or undergo):

III.to put oneself in VERB refl

I.keep [Brit kiːp, Am kip] SUBST

II.keep <Prät, Part Passé kept> [Brit kiːp, Am kip] VERB trans

III.keep <Prät, Part Passé kept> [Brit kiːp, Am kip] VERB intr

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? MILIT

18. go (extend in depth or scope):

II.go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] VERB trans see usage note

III.go <pl goes> [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] SUBST

IV.go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] ADJ

he's all go ugs!
it's all the go ugs!
that was a near go ugs!
to go off on one Brit ugs
to go off like a frog in a sock Aus ugs event:
there you go ugs!

I.get <Part Prés getting, prét got, Part Passé got, gotten Am> [ɡet] VERB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <Part Prés getting, prét got, Part Passé got, gotten Am> [ɡet] VERB intr

get her ugs!
get him ugs in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am ugs

I.fall [Brit fɔːl, Am fɔl] SUBST

III.fall <Prät fell, Part Passé fallen> [Brit fɔːl, Am fɔl] VERB intr

1. fall (come down):

9. fall ground → fall away

down2 [Brit daʊn, Am daʊn] SUBST (all contexts)

back down im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für back down im Englisch»Französisch-Wörterbuch

Siehe auch: up

Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Englisch
The trip takes about 50 mins going up and 40 mins going back down.
en.wikipedia.org
He convinced the tea consignees, two of whom were his sons, not to back down.
en.wikipedia.org
Beginning on the middle tonic of this progression, the player may sweep first up the arpeggio and then back down to resolve on the initial tonic.
en.wikipedia.org
Here populations are allowed to increase above their normal capacity because there is a time lag until negative feedback mechanisms bring the population back down.
en.wikipedia.org
The riders can then choose from 15 different trails which will take them back down to the base of the hill.
en.wikipedia.org
Construction associations that opposed the floodway's master agreement essentially argued the same case and a mediator convinced the government back down.
www.winnipegfreepress.com
After getting to the right moment, he steps back in to the picture, sits back down and presses play.
en.wikipedia.org
The loading and unloading platform drop back down, and guests exit through a hallway, showing pictures of the previously seen sights.
en.wikipedia.org
Minute 7 goes back down to 6 intensity level and continues the wave pattern until the 19th minute where you push intensity level to 10.
en.wikipedia.org
The bite activity then dies down again as water temperatures drift back down to the forties in late fall and early winter.
en.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski