Deutsch » Polnisch

pla̱u̱schen VERB intr südd, A

plauschen → plaudern

Siehe auch: plaudern

pla̱u̱dern [ˈplaʊdɐn] VERB intr

1. plaudern:

2. plaudern (Geheimnisse verraten):

wypaplać [coś] ugs

II . bau̱schen [ˈbaʊʃən] VERB trans

1. bauschen (blähen):

wydymać [perf wydąć]
nadymać [perf nadąć ]ugs

la̱u̱schen [ˈlaʊʃən] VERB intr

1. lauschen (heimlich zuhören):

ra̱u̱schen [ˈraʊʃən] VERB intr

2. rauschen +sein (sich irgendwohin begeben):

śmigać [perf śmignąć ]ugs
frygać [perf frygnąć ]ugs

Ra̱u̱schen <‑s, kein Pl > SUBST nt

I . pauscha̱l [paʊ​ˈʃaːl] ADJ

1. pauschal (undifferenziert):

2. pauschal FIN:

3. pauschal (insgesamt):

Mä̱u̱schen <‑s, ‑> [ˈmɔɪsçən] SUBST nt

Mäuschen Verkleinerungsform von Maus

myszka f

Siehe auch: Maus

Ma̱u̱s <‑, Mäuse> [maʊs, pl: ˈmɔɪzə] SUBST f

2. Maus ugs (Mädchen):

myszka f ugs
być szarą myszką abw ugs

3. Maus ugs (Kosewort):

[ty] moja [słodka] myszko! ugs

4. Maus Pl ugs (Geld):

szmal m ugs

Hä̱u̱schen <‑s, ‑> [ˈhɔɪsçən] SUBST nt

Häuschen Verkleinerungsform von Haus

domek m

Siehe auch: Haus

Ha̱u̱s <‑es, Häuser> [haʊs, pl: ˈhɔɪzɐ] SUBST nt

3. Haus (Dynastie):

dom m
ród m

5. Haus (Schneckenhaus):

6. Haus ugs (Mensch, Freund):

na, altes Haus! ugs

8. Haus (Gebäude zu bestimmtem Zweck):

II . tä̱u̱schen [ˈtɔɪʃən] VERB intr

pausi̱e̱ren* [paʊ​ˈziːrən] VERB intr

pauschali̱e̱ren* [paʊʃa​ˈliːrən] VERB trans

Pauscha̱lbetrag <‑[e]s, ‑beträge> SUBST m, Pauscha̱le [paʊ​ˈʃaːlə] SUBST f <‑, ‑n>

Pa̱u̱senzeichen <‑s, ‑> SUBST nt

1. Pausenzeichen MUS:

pauza f

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Päuschen" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski