Deutsch » Niederländisch

ge·ˈgan·gen [gəˈgaŋən] VERB

gegangen Part Perf von gehen¹, gehen², gehen³

Siehe auch: gehen , gehen , gehen

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERB refl (sich fortbewegen)

ˈge·hen2 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERB trans

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERB intr

1. gehen (sich bewegen):

mir ist es ebenso [o. genauso]gegangen
mir ist es ebenso [o. genauso]gegangen
das ist glatt über die Bühne gegangen übtr
sie ist von uns gegangen geh
wie geht(')s, wie steht's? ugs
wie geht(')s, wie steht's? ugs
wie geht(')s, wie steht's? ugs
zu Bruch gehen übtr
zu Bruch gehen übtr

3. gehen (gerichtet sein):

5. gehen (sich nicht beherrschen):

6. gehen GASTRO (gelingen):

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERB intr

1. gehen (sich bewegen):

mir ist es ebenso [o. genauso]gegangen
mir ist es ebenso [o. genauso]gegangen
das ist glatt über die Bühne gegangen übtr
sie ist von uns gegangen geh
wie geht(')s, wie steht's? ugs
wie geht(')s, wie steht's? ugs
wie geht(')s, wie steht's? ugs
zu Bruch gehen übtr
zu Bruch gehen übtr

3. gehen (gerichtet sein):

5. gehen (sich nicht beherrschen):

6. gehen GASTRO (gelingen):

ˈge·hen2 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERB trans

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERB refl (sich fortbewegen)

ˈge·hen·las·sen, ˈge·hen las·sen VERB trans unreg

gehenlassen (nachlässig sein) → gehen¹

Siehe auch: gehen , gehen , gehen

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERB refl (sich fortbewegen)

ˈge·hen2 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERB trans

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] VERB intr

1. gehen (sich bewegen):

mir ist es ebenso [o. genauso]gegangen
mir ist es ebenso [o. genauso]gegangen
das ist glatt über die Bühne gegangen übtr
sie ist von uns gegangen geh
wie geht(')s, wie steht's? ugs
wie geht(')s, wie steht's? ugs
wie geht(')s, wie steht's? ugs
zu Bruch gehen übtr
zu Bruch gehen übtr

3. gehen (gerichtet sein):

5. gehen (sich nicht beherrschen):

6. gehen GASTRO (gelingen):

ver·ˈlo·ren·ge·hen, ver·ˈlo·ren ge·hen VERB intr unreg

verlorengehen → verloren¹

Siehe auch: verloren , verloren

ver·ˈlo·ren [fɛɐ̯ˈloːrən] VERB

verloren Part Perf von verlieren¹, verlieren², verlieren³

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Bei den meisten anderen patrizischen Familien war die Entwicklung genau in entgegengesetzter Richtung vonstatten gegangen.
de.wikipedia.org
Der Genitiv ist wie in fast allen deutschen Dialekten verloren gegangen und wird mittels va (von) präpositional umschrieben.
de.wikipedia.org
Die Glasplatten der Fotografien befinden sich heutzutage meistens immer noch im Besitz vieler ortsansässiger Bauern oder sind auf den Dachbödern "verloren" gegangen.
de.wikipedia.org
31-36 verloren gegangen, hierfür spricht auch, dass die Lage heute mit einer Rubrik für ein Morgengebet schließt, der sich auf fol.
de.wikipedia.org
Anschließend ist er mit einer der Betreuerinnen zum angeblichen Grab des Holzschnitzers gegangen.
de.wikipedia.org
Aufgrund seiner Beanspruchung durch politische Tätigkeiten hatten seine Handelsgeschäfte erheblich gelitten, seine Wollhandlung war 1848 gar in Konkurs gegangen.
de.wikipedia.org
Nachdem er behauptete, nie wieder brutale Gangsterfilme zu drehen, ist ihm gleich das Talent dazu verloren gegangen.
de.wikipedia.org
Hingegen ist die ursprüngliche Ausschmückung durch Gemälde, seien es Fresken oder Leinwandgemälde, die sich an den Gewölben oder Wänden befanden, für immer verloren gegangen.
de.wikipedia.org
Der Spieler erhält Punktabzug für jeden Soldaten und jedes Fahrzeug, welcher bzw. welches bis zum Spielende im Zuge der Kampfhandlungen verloren gegangen ist.
de.wikipedia.org
Ein Operkulum zum Verschließen des Gehäuses ist jedoch in der Evolutionslinie zu den Lungenschnecken verloren gegangen.
de.wikipedia.org

"gegangen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Italiano | Polski