Englisch » Deutsch

I . tri·al [traɪəl] SUBST

4. trial (competition):

trial

II . tri·al [traɪəl] SUBST modifier

1. trial (legal):

trial
Verhandlungs-
trial
Prozess-

2. trial (test):

trial
Probe-
trial
Test-

III . tri·al <-ll- [or -l-]> [traɪəl] VERB trans

trial SUBST WIRECHT

Fachwortschatz

ˈbench trial SUBST JUR

ˈfield trial SUBST

full ˈtrial SUBST JUR

full trial

pub·lic ˈtrial SUBST JUR

ˈtri·al bal·ance SUBST FIN

ˈtri·al bal·loon SUBST (experiment)

ˈtri·al basis SUBST Am, Aus

ˈtri·al flight SUBST

tri·al ˈmar·riage SUBST dated

trial marriage

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

They are being recognised for the first time as legitimate partners by the government institutions, which now take the initiative in inviting them to attend meetings.

In mid-2012, after a long appeals process, a trial in Norte de Santander against a paramilitary leader finally returned a verdict in favour of the victims.

For the first time, the victims of the paramilitary leader, who was sentenced for a number of crimes, including 25 massacres, were legally awarded various types of compensation and reparation measures.

www.giz.de

Außerdem werden sie nun erstmals von den staatlichen Institutionen als legitimer Partner anerkannt und von diesen eigenständig zu den Treffen eingeladen.

In Norte de Santander wurde Mitte 2012 im Prozess gegen einen führenden Paramilitär nach einem längeren Berufungsverfahren ein Urteil zugunsten der Opfer gefällt.

Erstmals wurden den Opfern des Paramilitärs, der unter anderem für 25 Massaker verurteilt wurde, verbindlich verschiedene Entschädigungsleistungen und Maßnahmen der Wiedergutmachung zugesprochen.

www.giz.de

The prisons are overcrowded.

Many prisoners wait for years for their case to come to trial despite the fact that they are accused of only minor crimes.

Almost 90 per cent of the prisoners in Liberia are in prison awaiting trial.

www.giz.de

Die Gefängnisse sind überfüllt.

Viele der Insassen warten jahrelang auf ihren Prozess, obwohl ihnen minderschwere Delikte vorgeworfen werden.

Fast 90 Prozent der Gefängnisinsassen in Liberia befinden sich in Untersuchungshaft.

www.giz.de

The plaintiffs ’ appearances before the tribunal are great demonstrations of courage.

In what is known as Case 2, the trial of the surviving senior members of the Khmer Rouge regime, 3,850 joint plaintiffs are permitted to give evidence, half of whom are women.

Among these plaintiffs are victims of gender-specific violence.

www.giz.de

Nebenkläger haben beeindruckende Auftritte vor dem Tribunal.

Im sogenannten Fall 2, dem Prozess gegen die noch lebenden Hauptverantwortlichen des Khmer-Rouge-Regimes, sind 3.850 Nebenkläger zugelassen, über die Hälfte sind Frauen.

Unter ihnen sind Opfer von geschlechtsspezifischer Gewalt.

www.giz.de

5. April 1978 :

On the seventh day of the trial around the ?Buback Obituary? before the 2nd Grand Division two students are acquitted, as their participation in the preparation of the article could not be proved.

www.uni-goettingen.de

5. April 1978 :

Am siebenten Tag des Prozesses um den "Buback-Nachruf" vor der Zweiten Großen Strafkammer werden zwei Studenten freigesprochen, da ihnen die Teilnahme an der Vorbereitung des Artikels nicht nachgewiesen werden konnte.

www.uni-goettingen.de

5. April 1978 :

On the seventh day of the trial around the? Buback Obituary? before the 2nd Grand Division two students are acquitted, as their participation in the preparation of the article could not be proved.

www.uni-goettingen.de

5. April 1978 :

Am siebenten Tag des Prozesses um den " Buback-Nachruf " vor der Zweiten Großen Strafkammer werden zwei Studenten freigesprochen, da ihnen die Teilnahme an der Vorbereitung des Artikels nicht nachgewiesen werden konnte.

www.uni-goettingen.de

He received his first tuition in Germany and already at the age of fourteen a post at the Prussian court.

Later he witnessed there the execution of an officer without trial, an arbitrary act that led him at the age of thirty to seek his home in another country, in a land whose political system was built on better principles.

In 1704 he arrived in England, his further country of residence, where he became known first as a viola-player, then very soon as a composer, director of music, teacher of theory and as an organist.

www.girolamo.de

Eine erste Ausbildung erhielt er in Deutschland und eine Anstellung am preussischen Hofe schon mit 14 Jahren.

Dort mußte er später die Exekution eines Offiziers ohne Gerichtsverhandlung miterleben, einen willkürlichen Akt, aufgrund dessen sich der etwa 30jährige auf die Suche nach einem Land machte, dessen Staatswesen auf besseren Prinzipien gegründet war.

1704 erreichte er seine künftige Heimat England, wo er zuerst als Bratschist, schon bald jedoch als Komponist, Musikdirektor, Theorielehrer und Organist bekannt wurde.

www.girolamo.de

Other creatures also make an appearance, such as Grimbart the Badger, who defends Reynard, despite the other character ’s rage, scorn and general disdain.

He is the one who finally persuades the fox to face a public trial under the chairmanship of the King (this version is handled more humanely than the tribunal atmosphere of previous renditions).

Raecke has changed some of the roles and amplified some voices, but she, too, lets Reynard the Fox off the hook.

www.litrix.de

Und es geht um die wenigen Wesen, die trotz Volkeszorn, Hohn und Spott zu Reineke halten, allen voran Grimbart der Dachs.

Er ist es, der den Fuchs schließlich überredet, sich einer öffentlichen Gerichtsverhandlung unter Vorsitz des Königs zu stellen (dabei geht es etwas humaner zu als in der Tribunalatmosphäre anderer Versionen).

Einige Rollen von Handelnden hat Raecke verändert, einige Stimmen verstärkt, aber auch sie lässt Reineke Fuchs heil davonkommen.

www.litrix.de

On Monday 29 July, 2013 ICC Chief Prosecutor Fatou Bensouda filed an appeal against the Court ’s decision to exempt the Deputy President William Ruto from attending all the Court ’s proceedings.

She urged the Appeal Chamber of the ICC to nullify the previous decision of judges Chile Eboe-Osuji and Robert Fremr and to compel Mr. Ruto to attend all sessions of his trial.

ICC Prosecutor Bensouda based most of her reasons for the appeal on the dissenting ruling of Judge Olga Herraera.

www.kas.de

Am Montag, den 29. Juli 2013 hat die Chefanklägerin des IStGHs Fatou Bensouda Berufung gegen die Gerichtsentscheidung, den Vizepräsident William Ruto von der Teilnahme seiner Gerichtsverhandlungen zu befreien, eingereicht.

Sie drängte die Berufungskammer des IStGHs die vorherige Entscheidung von den Richtern Chile Eboe-Osuji und Robert Fremr aufzuheben und Herrn Ruto dazu zu zwingen, an allen seinen Gerichtsverhandlungen teilzunehmen.

IStGH Anklägerin Bensouda hat die meisten ihrer Berufungsgründe auf die abweichende Entscheidung von Richterin Olga Herrera gestützt.

www.kas.de

Dowie, probation officer in Liberia

In Liberia those accused of crimes often wait for years in overcrowded prisons for their trial.

The government is seeking change – for example through the concept of probation.

www.giz.de

Ernestine K.B. Dowie, Bewährungshelferin in Liberia

In Liberia warten Beschuldigte in überfüllten Gefängnissen oft Jahre auf ihr Gerichtsverfahren.

Die Regierung will Veränderung und versucht, die Idee der Bewährung zu stärken.

www.giz.de

Focus

Several recent trials in Germany are helping to throw light on the activities of the ‘Hamburg cell’ and their role in the September 11th attacks.

www.ruhr-uni-bochum.de

Im Blickpunkt

In jüngster Vergangenheit fanden in Deutschland einige Gerichtsverfahren statt, die ein neues Licht auf die Aktivitäten der "Hamburger Zelle" und ihre Rolle bei den Anschlägen vom 11. September werfen.

www.ruhr-uni-bochum.de

He is tired and the arrest has left its mark.

Torn between the art world and his family he must now contest a trial for tax evasion as well.

Yet despite everything the artist doesn’t lose his voice!

www.dokfest-muenchen.de

Er ist müde und gezeichnet von seinem Arrest.

Hin- und Hergerissen zwischen der Kunstwelt und seiner Familie muss er nun auch noch ein Gerichtsverfahren wegen Steuerhinterziehung bestreiten.

Doch trotz allem verliert der Künstler seine Stimme nicht!

www.dokfest-muenchen.de

Focus

Several recent trials in Germany are helping to throw light on the activities of the ‘ Hamburg cell ’ and their role in the September 11th attacks.

www.ruhr-uni-bochum.de

Im Blickpunkt

In jüngster Vergangenheit fanden in Deutschland einige Gerichtsverfahren statt, die ein neues Licht auf die Aktivitäten der " Hamburger Zelle " und ihre Rolle bei den Anschlägen vom 11. September werfen.

www.ruhr-uni-bochum.de

Several witnesses made statements that she dragged or threw toddlers and infants onto the trucks that brought them to their deaths in the gas chambers.

Minka Hauschild ’ s painting cycle reflects the long reverberation that the trial had in the media, society at large, and in the arts.

She created it in 1995 and 1996, twenty years after the trial began.

www.jmberlin.de

Mehrere Zeuginnen hatten ausgesagt, dass sie Kleinkinder und Säuglinge auf Lastwagen gezerrt oder geworfen hatte, die sie zu ihrer Ermordung in die Gaskammern brachten.

Der Gemäldezyklus von Minka Hauschild spiegelt den langen Widerhall des Gerichtsverfahrens in den Medien, der Gesellschaft und in der Kunst.

Er entstand zwanzig Jahre nach Prozessbeginn, in den Jahren 1995 und 1996.

www.jmberlin.de

The use of the word ? dear ? in the opening of a letter addressed to Entezam, was the basis for him being charged with treason.

He was also convicted of giving Iranian intelligence to the Americans and sentenced to life in prison, all without a fair trial.

Entezam has been fighting for a fair trial since then so that he may present his case.

www.kreisky.org

Die Benutzung des Wortes ? Lieber ? als Anrede in einem Brief an Entezam genügt, um ihn des Landesverrates anzuklagen.

Ohne ordentliches Gerichtsverfahren wurde er der Mitgliedschaft im iranischen Geheimdienst und der Veruntreuung amerikanischer Kontakte beschuldigt, angeklagt und zu lebenslanger Haft verurteilt.

Seit damals kämpft Entezam für ein ordentliches Gerichtsverfahren.

www.kreisky.org

Those accused were two adjutants of the camp commandant ( Robert Mulka and Karl Höcker ), the head of the protective custody camp ( Franz Hofmann ), three SS doctors ( Franz Lucas, Willy Frank, Willi Schatz ), an SS pharmacist ( Victor Capesius ), an SS NCO who served as roll-call leader ( Oswald Kaduk ), members of the camp Gestapo / Political Department ( Wilhelm Boger, Pery Broad, Klaus Dylewski, Hans Stark, Johann Schoberth ), medical orderlies ( Josef Klehr, Emil Hantl, Herbert Scherpe, Gerhard Neubert ), two block leaders ( Heinrich Bischoff, Stefan Baretzki ), a detention warden ( Bruno Schlage ), and a member of the administrative department ( Arthur Breitwieser ).

One prisoner functionary (Emil Bednarek), too, was on trial.

The two adjutants, by virtue of their position in the so-called Kommandantur (commandant’s office) of the camp, were in charge of “processing” the transports:

www.wollheim-memorial.de

Verwaltung ( Arthur Breitwieser ).

Auch ein Funktionshäftling (Emil Bednarek) stand vor Gericht.

Die beiden Adjutanten waren aufgrund ihrer Stellung in der sogenannten Kommandantur des Lagers für die „Abwicklung“ von RSHA-Transporten zuständig.

www.wollheim-memorial.de

Edward Kelley was the total opposite to John Dee.

He was born in 1555 in Worcester, a time when Dee was standing trial for treason.

We know not much about Kelleys descent.

www.kondor.de

Edward Kelley ist der totale Gegensatz zu Dees Person.

Er wurde 1555 in Worcester geboren, als Dee wegen Verrat vor Gericht stand.

Über seine Herkunft ist nicht viel Gesichertes bekannt.

www.kondor.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文