Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

розницу
Processore front-end
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
back end processor
processore m principale
front end before Subst system
front-end
front end
preprocessore m
front-end fee
spese fpl iniziali
front-end load (in insurance)
caricamento m iniziale
the front, back end of the car
la parte anteriore, posteriore dell'auto
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
processore principale
back end processor
caricamento iniziale
front-end load
I. end [Brit ɛnd, Am ɛnd] SUBST
1. end (finish, final part):
end (of week, holiday, journey, game, story, sentence)
fine f
“The End” (of film, book etc.)
“Fine”
at the end of year, story
alla fine di
at the end of May
alla fine di maggio
by the end of year, journey, game
entro la fine di
to put an end to sth, to bring sth to an end
mettere, porre fine a qc
to get to the end of holiday, story, work
arrivare alla fine di
to come to an end
finire or terminare
to be at an end
essere finito or terminato
in the end I went home
alla fine sono andato a casa
in the end, at the end of the day (all things considered)
tutto sommato
it's the end of the line or road for the project
il progetto è alla fine
for days, months on end
per giorni e giorni, mesi e mesi
there is no end to his talent
il suo talento non ha limiti
no end of letters, trouble ugs
un sacco di lettere, fastidi
that really is the end! ugs
è veramente troppo!
you really are the end! ugs
tu esageri!
I'm not going and that's the end of that!
non ci vado, punto e basta!
2. end (extremity):
end (of nose, tail, branch)
punta f
end (of string, table)
estremità f
end (of queue)
fine f
at the end of, on the end of bed, road
in fondo a
at the end of, on the end of nose
sulla punta di
at the end of the garden
in fondo al giardino
from one end to another
da una parte all'altra or da un capo all'altro
from end to end
da cima a fondo
to lay sth end to end
mettere qc testa a testa
the lower end of the street
il fondo della strada
the northern end of the town
la parte settentrionale della città
the front, back end of the car
la parte anteriore, posteriore dell'auto
the third from the end
il terzo a partire dal fondo
to look at sth end on
guardare qc di fronte
to stand sth on its end or on end
mettere qc diritto or in posizione verticale
it will come out the other end (of swallowed object) scherzh
entrato da una parte uscirà dall'altra
it will come out the other end before Subst house, seat
in fondo
it will come out the other end carriage
di coda
3. end (side of conversation, transaction):
end
parte f
things are fine at my or this end
per quanto mi riguarda va tutto bene
how does it look from your end?
come sembra dal tuo punto di vista?
she takes care of the business end
lei si occupa della parte commerciale
to keep one's end of the bargain
fare la propria parte nell'accordo
there was silence at the other end
dall'altro capo nessuno parlava
4. end (of scale, spectrum):
end
estremità f
at the lower end of the scale
al fondo della scala
this suit is from the cheaper or bottom end of the range
questo abito è tra i meno cari della serie
5. end (aim):
end
fine m
end
scopo m
to this or that end
a questo scopo
an end in itself
un fine in sé
a means to an end
un mezzo per arrivare a uno scopo
6. end SPORT:
end
campo m
to change ends
cambiare campo
7. end (scrap):
end (of rope, string)
pezzo m
end (of loaf, joint of meat)
avanzo m
candle end
mozzicone di candela
8. end (death):
end
fine f
to meet one's end
trovare la morte
to be nearing one's end
avvicinarsi alla propria fine
to come to a bad or sticky end
fare una brutta fine
and that was the end of the witch!
e quella fu la fine per la strega!
II. end [Brit ɛnd, Am ɛnd] VERB trans
end strike, war, friendship, rumour, search, marriage
porre fine a
end meeting, debate, programme
porre fine a, concludere
end match
concludere, terminare
to end sth with
concludere, terminare qc con
to end sth by doing
concludere, terminare qc facendo
he ended his days in hospital
finì i suoi giorni in ospedale
they ended the day in a restaurant
conclusero la giornata in un ristorante
we ended the first half ahead
abbiamo concluso il primo tempo in vantaggio
to end one's life
porre fine ai propri giorni
to end it all (to commit suicide)
farla finita
the sale to end all sales
saldi eccezionali
III. end [Brit ɛnd, Am ɛnd] VERB intr
1. end (finish in time):
end day, meeting, career, relationship, book, war:
finire, terminare
end contract, agreement:
terminare, cessare
to end in failure, divorce
concludersi con
to end in tragedy
concludersi or finire in
it ended in a fight, in victory
terminò con uno scontro, una vittoria
to end with
terminare con
it ends with him being murdered
termina con il suo assassinio
the word ends in or with an “e”
la parola finisce con la or in “e”
where will it all end?
come andrà a finire?
2. end (finish in space):
end path, line, queue, river:
terminare, finire
IV. end [Brit ɛnd, Am ɛnd]
the end justifies the means
il fine giustifica i mezzi
to have or get hold the wrong end of the stick
prendere un abbaglio
to get one's end away ugs
bagnare il biscottino
to keep one's end up ugs
= mantenere fede ai propri impegni
all's well that ends well
tutto è bene quel che finisce bene
processor [Brit ˈprəʊsɛsə, Am ˈprɑˌsɛsər] SUBST
1. processor COMPUT:
processor
processore m
2. processor → food processor
food processor [Brit, Am ˈfud ˌprɑsɛsər] SUBST
food processor
robot m da cucina
I. front [Brit frʌnt, Am frənt] SUBST
1. front (forward facing area):
front (of house, shop)
facciata f
front (of cupboard, box)
davanti m
front (of cupboard, box)
parte f anteriore
front (of sweater)
davanti m
front (of book, folder)
copertina f
front (of card)
faccia f
front (of coin, banknote)
recto m
front (of car, boat)
parte f anteriore
front (of car, boat)
davanti m
front (of fabric)
diritto m
the dress buttons at the front
il vestito si abbottona sul davanti
write the address on the front of the envelope
scrivete l'indirizzo sulla busta
2. front (furthest forward part):
front (of train, queue)
testa f
front (of building)
davanti m
front (of auditorium)
prima fila f
at the front of the line, procession
in testa alla fila, alla processione
at the front of the house
sul davanti della casa
to sit at the front of the class
sedersi in prima fila
he pushed to the front of the crowd
si portò in prima fila facendosi largo tra la folla
face the front!
guardate avanti!
I'll sit in the front with the driver
mi siedo davanti vicino all'autista
there's room at the front of the coach
c'è posto davanti sul pullman
from front to back of the house
per tutta la lunghezza della casa
how long is the car from front to back?
quanto è lunga l'automobile?
3. front:
front MILIT, POL
fronte m
at the front
al fronte
4. front (stomach):
to sleep, lie on one's front
dormire, stare a pancia in giù
to spill sth down one's front
rovesciarsi qc addosso
5. front Brit (promenade):
front
passeggiata f
front
lungomare m
on the sea, river front
sul lungomare, lungofiume
a hotel on the front
un albergo sul lungomare
6. front METEO:
front
fronte m
7. front (area of activity):
front
fronte m
changes on the domestic or home front POL
cambiamenti di politica interna
there's nothing new on the wages front
non ci sono novità per quanto riguarda i salari
there are problems on the financial front
ci sono problemi sul piano finanziario
8. front (outer appearance):
front übtr
facciata f
his cynicism is just a front
il suo cinismo è solo una facciata
to put on a brave front
fingere coraggio
to present a united front
presentare un fronte unitario
9. front (cover):
front ugs
copertura f
to be a front for sth
fare da copertura a qc
10. front (ahead):
who's in front?
chi è in testa?
I'm 30 points in front
ho 30 punti di vantaggio
the Italian car is in front on the tenth lap
l'automobile italiana è in testa al decimo giro
11. front (before):
in front of
davanti a
sit, walk in front of me
siediti, cammina davanti a me
in front of the mirror, TV, house
davanti allo specchio, alla televisione, alla casa
in front of the mirror, TV, house (in the presence of)
davanti a, di fronte a
not in front of the children!
non davanti ai bambini!
II. front [Brit frʌnt, Am frənt] ADJ attrib.
1. front (facing street):
front entrance
anteriore
front garden, window, wall
davanti
front bedroom
sul davanti della casa
2. front:
front (furthest from rear) tyre, wheel, paw, leg
anteriore, davanti
front seat (in cinema)
in prima fila
front seat (in vehicle)
davanti
front tooth
davanti
front edge
anteriore
front carriage, coach
di testa
in the front row
in prima fila
go and sit in the front seat
vai a sederti davanti
front panel (in car radio)
frontalino
3. front (first):
front page
primo
front racing car, horse
in testa
4. front (head-on):
front view
frontale
III. front [Brit frʌnt, Am frənt] VERB trans
1. front (face) house:
front river, sea
essere di fronte a, su
2. front (lead) ugs:
front band, company, party
essere a capo di, capeggiare
3. front TV:
front TV show
presentare
IV. front [Brit frʌnt, Am frənt] VERB intr
1. front (face):
to front onto Brit or, on Am house, shop: main road
guardare, dare su
to front onto Brit or, on Am sea
essere di fronte a, su
2. front (serve as a cover):
to front for person, organization: group
servire da copertura a
front-end
front end m inv termine utilizzato per caratterizzare le interfacce che hanno come destinatario un utente
processor [prɑ:·ˈse·sɚ] SUBST COMPUT
processor
processore m
I. front [frʌnt] SUBST
1. front (forward-facing part):
front
davanti m inv
front of building
facciata f
2. front PRESSE, LIT:
front (outside cover)
copertina f
front (first pages)
inizio m
3. front (front area):
front
parte f davanti
in front
davanti
in front of
davanti a
4. front THEAT:
front
sala f
5. front (deceptive appearance):
front
facciata f pl
to put on a bold front
fare mostra di coraggio
6. front MILIT:
front
fronte m
übtr on the domestic/work front
sul fronte domestico/lavorativo
7. front POL:
front
fronte m
a united front
un fronte comune
8. front (promenade):
front
lungomare m
9. front METEO:
front
fronte m
II. front [frʌnt] ADJ
1. front (at the front):
front
davanti inv
2. front (first):
front
primo, -a
III. front [frʌnt] VERB trans
1. front (be head of):
front
capeggiare
2. front TV:
front
presentare
IV. front [frʌnt] VERB intr
front
guardare a
the apartment fronts north
l'appartamento guarda a nord
to front for
servire da copertura a
I. end [end] SUBST
1. end (finish):
end
fine f
2. end (extremity):
end
estremità f
3. end (boundary):
end
limite m estremo
4. end (stop):
end
termine m
5. end pl:
end (goal)
fine m
end (purpose)
scopo m
to achieve one's ends
raggiungere i propri scopi
6. end (phone line):
end
capo m
who is on the other end?
chi c'è all'altro capo?
7. end (death):
end
fine f
he is nearing his end
si avvicina alla fine
8. end (piece remaining):
end
avanzo m
9. end (obligation):
end
parte f
to uphold one's end of the deal [or bargain]
fare la propria parte (in un accordo)
10. end SPORT:
end
capo m
11. end COMPUT:
end
tasto m di fine
Wendungen:
to reach the end of the line [or road]
arrivare agli sgoccioli
the ends justify the means Sprichw
il fine giustifica i mezzi Sprichw
end of story
punto e basta
you deserved to be punished, end of story
meritavi di essere punito, punto e basta
to be at the end of one's rope
non poterne più
it's not the end of the world
non è la fine del mondo
to be the end sl
essere il massimo
to go off the deep end ugs
dare in escandescenze
to make ends meet
far quadrare il bilancio
to meet one's end
incontrare la morte
to play both ends against the middle
mettere l'uno contro l'altro a proprio vantaggio
to put an end to oneself [or it all]
mettere fine alla propria vita
in the end
alla fine
to this end
a questo scopo
II. end [end] VERB trans
1. end (finish):
end
finire
2. end (bring to a stop):
end reign, war
porre fine a
III. end [end] VERB intr
end
finire
to end in sth
finire in qc
Present
Iend
youend
he/she/itends
weend
youend
theyend
Past
Iended
youended
he/she/itended
weended
youended
theyended
Present Perfect
Ihaveended
youhaveended
he/she/ithasended
wehaveended
youhaveended
theyhaveended
Past Perfect
Ihadended
youhadended
he/she/ithadended
wehadended
youhadended
theyhadended
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Many of these are sold to a local food processor who marinades, makes tapenade as well as other sauces and product.
en.wikipedia.org
These ingredients are emulsified at high speed in a food processor or blender.
en.wikipedia.org
Place oranges in a blender or food processor and puree.
journalstar.com
Blend until smooth using a hand-held blender or food processor.
www.dailyrecord.co.uk
If you have a food processor, you can use it instead to do this.
www.independent.ie