Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

šavati
to take
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
I. prendere [ˈprɛndere] VERB trans
1. prendere persona, animale, pallone:
prendere
prendere (afferrare)
prendere (afferrare)
prendere (afferrare)
prendere (raccogliere)
prendere qn per il braccio, per (la) mano, per la vita
prendere qn sottobraccio
to take sb's arm
prendere qc al volo
prendere in mano una farfalla
2. prendere MILIT:
prendere (sorprendere)
prendere (catturare)
prendere (catturare)
prendere (conquistare)
prendere città, fortezza
farsi prendere
prendere qn alla sprovvista
farsi prendere dal panico
farsi prendere dal nervoso
3. prendere (utilizzare):
prendere autobus, metropolitana, taxi, treno, aereo, auto, autostrada
sei riuscito a prendere l'aereo?
prendere la strada più breve
prendere una curva (imboccare)
4. prendere oggetto, abiti, viveri, documento:
prendere (portare)
prendere (portare via con )
prendere (rubare)
prendere (rubare)
prendere dei soldi dalla cassa
5. prendere (ritirare):
prendere
prendere dei soldi al bancomat
prendere dell'acqua (d)al pozzo
prendere indietro regalo, oggetto prestato, articolo, merce
6. prendere (prelevare):
andare a prendere qn, qc
to collect sb, pick up sb, sth
passare a prendere qn, qc
to call for or pick up sb, sth
mandare qn a prendere qc
to send sb out for sth
7. prendere (consumare):
prendere bevanda, alimento, pasto
prendere medicina, droga
prendere una compressa
8. prendere (scegliere):
prendere
prendere qn in sposo, sposa
prendere marito, moglie
prendere qn in moglie
to take sb to wife arch
prendere posizione
prendere posizione su qc
prendere una decisione
9. prendere (comprare):
prendere cibo, biglietti, giornale, posto
10. prendere:
prendere (ricevere, ottenere)
to get denaro, stipendio, premio, diploma
prendere (ricevere, ottenere)
to take lezioni
prendere (far pagare)
prendere (assumere)
to take over direzione, potere
prendere (assumere)
to assume controllo
prendere (accumulare) peso
prendere (captare) televisione: canale
prendere una laurea
prendere una telefonata
prendere ordini da qn
prendere gli ordini REL
11. prendere (subire):
prendere schiaffo, scossa, contravvenzione
prendere una mazzata ugs
(dare) prendere qn a calci
to kick sb
prendere qn a pugni
12. prendere (accettare):
prendere
prendere le cose come vengono
prendere male qc
prendere qn in simpatia, in antipatia
13. prendere (acquisire):
prendere sguardo, colore, significato
prendere il cognome del marito
prendere gusto a qc
prendere un accento
prendere un'abitudine
prendere informazioni
prendere da qn (assomigliare)
14. prendere (cominciare):
prendere a fare
prendere a parlare, a piangere
15. prendere (contrarre):
prendere
prendere malattia, virus, influenza
prendere il raffreddore
prendere freddo
16. prendere:
prendere (colpire, raggiungere)
prendere bersaglio
prendere (sbattere contro)
prendere (sbattere contro)
prendere albero, muro, marciapiede
17. prendere (occupare):
prendere spazio, tempo
prendere tempo (temporeggiare)
18. prendere (prendere alle dipendenze):
prendere impiegato, assistente, apprendista
to take [sb] on
prendere qn come balia
prendere un avvocato, una guida
prendere qn come socio
prendere servizio
19. prendere (coinvolgere):
prendere
farsi prendere da
20. prendere (considerare):
prendere
prendere qn, qc sul serio
to take sb, sth seriously
prendere qc alla lettera, alla leggera
prendere qc in considerazione
prendere qn per qn altro (confondere)
21. prendere (trattare):
prendere
prendere qn con le buone
22. prendere (misurare):
prendere misure, pressione, polso
farsi prendere le misure per
prendere le impronte digitali a qn (ricavare)
23. prendere (annotare):
prendere
prendere appunti
prendere nota di qc
to take note of sth, to note [sth] down
24. prendere (partecipare):
prendere parte a manifestazione, campagna, gioco, attività
prendere parte a discussione, dialogo, negoziati
25. prendere (possedere sessualmente):
prendere persona
26. prendere (in locuzioni):
prendere in prestito denaro, oggetto, abito
to borrow da qcn: from sb
prendere in affitto appartamento, camera
prendere fuoco benzina, legno:
prendere posto
prendere piede
prendere corpo
prendere forma
27. prendere (essere picchiato):
to cop it Brit
II. prendere [ˈprɛndere] VERB intr Aux avere
1. prendere (andare, dirigersi):
prendere a sinistra, verso il nord
prendere per i campi
prendere per la costa
2. prendere (infiammarsi):
prendere fuoco, legno:
3. prendere (rapprendersi):
prendere cemento, gesso:
4. prendere (riuscire bene):
prendere tinta:
5. prendere (capitare addosso improvvisamente):
prendere
6. prendere (attecchire):
prendere pianta:
III. prendersi VERB refl
1. prendersi:
2. prendersi:
to take on impegno
to take merito
to take sb, sth to heart
3. prendersi (subire):
prendersi schiaffo, sgridata
4. prendersi (con valore intensivo):
5. prendersi (con valore reciproco):
6. prendersi:
to go on at sb, to pick on sb
IV. prendere [ˈprɛndere]
prendere o lasciare
prendere qn per il verso giusto
prendere il volo
prendere il volo (scappare)
prendere il largo NAUT
prendere il largo NAUT
prendere il largo (fuggire)
prendere il largo (fuggire)
to do a bunk Brit
prendere la mano a (abituarsi)
farsi prendere la mano
prendere qc alla lontana
prendere in giro qn (canzonare)
prendere in giro qn (ingannare)
to kid sb
prendere in giro qn (ingannare)
to pull sb's leg
prendere per il culo qn
to be fucked (up) vulg sl
to be buggered Brit vulg sl
prendere qc sottogamba
prendere al lazo
prendere qn sottobraccio
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
to take part in production, activity
creep in feeling, prejudice:
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
I. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] VERB trans
1. prendere (gener):
prendere
prendere qn per mano
prendere la parola
2. prendere (procurarsi, ricevere, derivare):
prendere
devo uscire a prendere il pane
prendere in affitto
3. prendere (malattia):
prendere
4. prendere (al bar, al ristorante):
prendere
5. prendere (catturare, sorprendere):
prendere
prendere qu alla sprovvista
6. prendere (ritirare):
prendere
7. prendere (misurare):
prendere
prendere le misure (di persona, oggetto)
8. prendere (far pagare):
prendere
9. prendere (assumere):
prendere
10. prendere (spazio):
prendere
11. prendere (scambiare):
prendere qu per qu
to take sb for sb
12. prendere (Wendung):
prendere appunti
prendere aria (persona)
prendere qu con le buone ugs
prendere una decisione
prendere forma
prendere fuoco
prendere in giro qn
prendere piede
prendere posizione
prendere il sole
prendere sonno
prendere qu sul serio
prendere tempo
prendere qu in braccio
II. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] VERB intr
1. prendere (piante):
prendere
2. prendere (fuoco):
prendere
3. prendere (colla, cemento):
prendere
4. prendere (avviarsi):
prendere
prendere per qc
5. prendere (cominciare):
prendere a fare qc
6. prendere (venire in mente):
III. prendere <prendo, presi, preso> [ˈprɛn·de·re] VERB refl prendersi
1. prendere (azzuffarsi):
2. prendere (aggrapparsi):
prendersi a qu/qc
to grab hold of sb/sth
3. prendere (assumersi):
prendere qc sottogamba
prendere il girovita
prendere qu in castagna übtr
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
snare animal, person
draw aside person
Presente
ioprendo
tuprendi
lui/lei/Leiprende
noiprendiamo
voiprendete
loroprendono
Imperfetto
ioprendevo
tuprendevi
lui/lei/Leiprendeva
noiprendevamo
voiprendevate
loroprendevano
Passato remoto
iopresi
tuprendesti
lui/lei/Leiprese
noiprendemmo
voiprendeste
loropresero
Futuro semplice
ioprenderò
tuprenderai
lui/lei/Leiprenderà
noiprenderemo
voiprenderete
loroprenderanno
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Nel giro di pochi millenni, gli umani di molte regioni del mondo non fecero altro che prendersi cura delle piante addomesticate.
it.wikipedia.org
Col prendersi cura della madre il ragazzo deperisce e non si cura più.
it.wikipedia.org
Fece anche notare che, nonostante siano complicati, i comandi sono responsivi e prendersi un po'di tempo per imparare le meccaniche poteva risultare davvero gratificante.
it.wikipedia.org
Bella, canterina, perspicace e dolce, ama prendersi cura degli animaletti ed è la classica principessa delle favole.
it.wikipedia.org
Alison decide di prendersi del tempo per sé, salutando i bambini e partendo, per poter tornare a essere forte per la sua famiglia.
it.wikipedia.org