Wollen Sie einen Satz übersetzen? Dann nutzen Sie unsere Textübersetzung
Möchten Sie ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag.Karte Myanmar
The elections in November 2010 and the adoption of a new constitution have fundamentally changed Myanmar ’ s political system.
Since March 2011 Myanmar has again officially had a civilian government, which after years of political and economic isolation has introduced initial reforms towards democratisation and opening up the economy.
www.giz.deKarte Myanmar
Mit den Wahlen im November 2010 und der Verabschiedung einer neuen Verfassung hat sich das politische System Myanmars grundlegend verändert.
Seit März 2011 hat Myanmar offiziell wieder eine zivile Regierung, die nach Jahren politischer und wirtschaftlicher Isolation erste Reformschritte in Richtung Demokratisierung und ökonomischer Öffnung eingeleitet hat.
www.giz.deOn 9 June, the Vatican automobile was joined by the Citroën Lictoria Sex, specially designed for the Pope and constructed according to the standards of a pontifical carriage.
Finally, on 14 November 1930, the first Mercedes arrived, a long wheelbase 460 Nürburg limousine, designed by Ferdinand Porsche.
From 1931, therefore, the papal carriages were superseded by automobiles and the Automobile Register was instituted.
mv.vatican.vaAm 9. Juni 1930 erhält der Citroën Lictoria Sex Einzug in die vatikanische Fahrzeugflotte ; dieser Wagen wurde für den Papst geplant und nach den Standards eines päpstlichen Fahrzeugs gebaut.
Am 14. November 1930 schließlich kam der erste Mercedes, ein von Ferdinand Porsche gezeichneter 460 Nürburg mit langem Radstand.
Seit 1931 weichen also die päpstlichen Kutschen den Autos und es wird ein Kraftfahrzeugregister eingeführt.
mv.vatican.vas sport is generally, at best, ignored in Pakistan, but 2010 proved to be a phenomenal year for the female cricket team of the country.
At the Asia Games taken place in November 2010 in Guangzhou / China, the young women in their bright green jerseys won the gold medal for Pakistan. more »
Pakistan
www.gwi-boell.de- Generell wird Frauensport in Pakistan zwar bestenfalls ignoriert, doch 2010 erwies sich als ein geradezu phänomenales Jahr für das weibliche Cricket-Team des Landes.
Bei den Asienspielen im chinesischen Guangzhou im November 2010 errangen die jungen Frauen in ihren leuchtend grünen Trikots für Pakistan die Gold-Medaille. mehr »
Pakistan
www.gwi-boell.deelectronica.de No.
16 / November 8, 2012 From plug connectors to electric motors – the entire range of power electronics at electronica 2012
www.electronica.deelectronica.de
Nr. 16 / 8. November 2012 Vom Steckverbinder bis zum Elektromotor – die ganze Palette der Leistungselektronik auf der electronica 2012
www.electronica.deA particular milestone was the establishment of information and service centres for business start-ups and business promotion at eight selected chambers.
With support from these centres, more than 1,500 Nepalese citizens had set up or expanded their own companies by November 2013.
Between 2012 and 2013, more than 3,500 producers were reached with support from the value chains.
www.giz.deEin Meilenstein ist die Einrichtung von Informations- und Servicezentren zur Unternehmensgründung und -förderung in acht ausgewählten Kammern.
Mit ihrer Unterstützung haben bis November 2013 über 1.500 Nepalesen ein eigenes Unternehmen gegründet oder bestehende Unternehmen ausgebaut.
Durch die Unterstützung der Wertschöpfungsketten konnten zwischen 2012 und 2013 über 3.500 Produzenten erreicht werden.
www.giz.deIs ‘ circular migration ’ a viable concept for the future, bringing ‘ wins ’ for migrant workers and home and host countries alike ?
This issue was explored by experts from international organisations, the European Commission, the academic community, the private sector, NGOs and employment agencies at a conference organised by GIZ on 26 November 2012.
www.giz.deIst die „ zirkuläre Migration “ ein zukunftsfähiges Konzept, von dem sowohl die wandernden Fachkräfte selbst als auch das aufnehmende Land sowie das Herkunftsland profitieren ?
Diese Frage diskutierten Ende November Fachleute aus internationalen Organisationen, Europäischer Kommission, Wissenschaft, Unternehmen, NRO und Arbeitsagenturen auf Einladung der GIZ.
www.giz.deThey discuss easing restrictions on travel and visitor traffic, the exchange of emissions data, territorial exchanges, opening additional border crossing points, and railway traffic.
The symbolic laying of the foundation stone for the reconstruction of the New Synagogue on Oranienburger Strasse in East Berlin ’ s Mitte borough takes place on November 10.
1989
www.berlin.deThemen des Gesprächs sind u.a. Erleichterungen im Reise- und Besuchsverkehr, der Austausch von Emissionsdaten, der Gebietsaustausch sowie die Öffnung weiterer Grenzübergänge und der Eisenbahnverkehr.
Am 10. November erfolgt die symbolische Grundsteinlegung für den Wiederaufbau der Neuen Synagoge an der Oranienburger Straße im Ost-Berliner Bezirk Mitte.
1989
www.berlin.deIt is Joseph Goebbels, the Minister for Propaganda, who immediately demands “ retribution ” on the Jews in an unmistakeable call for a pogrom.
On 9 November 1938, the state of Germany dissolves into raw violence.
Since 1933, countless legislative and administrative acts of discrimination, disfranchisement, humiliation and state-sponsored theft had robbed the Jewish minority in Germany of their hard-won emancipation.
www.berlin.deTatsächlich dauerten die Pogrome auch in Berlin zweieinhalb Tage, während denen nicht nur Schaufenster zertrümmert wurden, sondern reichweit rund 1.400 Synagogen angezündet, mehr als 400 Menschen ermordet oder in den Selbstmord getrieben, tausende Geschäfte zerstört und massiv geplündert wurden.
Am 9. November 1938 schlägt das staatliche Handeln in brachiale Gewalt um.
Seit 1933 hatten zahllose legislative und administrative Akte zur Diskriminierung, Entrechtung, Demütigung und Ausplünderung der jüdischen Minderheit in Deutschland bereits deren hart erkämpfte Emanzipation zunichte gemacht.
www.berlin.deThe Board of the Nixdorf foundations, then headed by Dr. Gerhard Schmidt, decides after a period of deliberation to implement the project in the Nixdorf building in question.
At the end of November, Stiftung Westfalen founds the non-profit " Forum für Informationstechnik GmbH " as the supporting company, appointing Norbert Ryska as Managing Director.
www.hnf.deDer Vorstand der Nixdorf-Stiftungen unter der seinerzeitigen Leitung von Dr. Gerhard Schmidt entscheidet nach einer Bedenkzeit, das Projekt zu realisieren und im besagten Nixdorf-Gebäude zu errichten.
Als Trägergesellschaft wird von der Stiftung Westfalen Ende November die gemeinnützige " Forum für Informationstechnik GmbH " mit Norbert Ryska als Geschäftsführer gegründet.
www.hnf.deHier können Sie uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachten Sie, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.
Einzigartig: Das redaktionell gepflegte PONS Online-Wörterbuch, die Textübersetzung und jetzt auch eine Datenbank mit mehreren hundert Millionen von authentischen Übersetzungen aus dem Internet, die verdeutlichen, wie ein Ausdruck in der Fremdsprache tatsächlich verwendet wird. Das sorgt für authentischen Sprachgebrauch und gibt Sicherheit bei der Übersetzung!
Sie geben im Sucheingabefeld ein Wort („Pfanne“), eine Wortkombination (z.B. „schnelles Auto“) oder eine Phrase (z.B. „mit besten Grüßen“) ein. Als Ergebnis finden Sie Treffer im Wörterbuch und Übersetzungsbeispiele, die das Wort oder die Phrase exakt oder in ähnlicher Form enthalten.
Im Wörterbuch sehen Sie ab sofort in vielen PONS-Einträgen Verweise auf Satzpaare aus bereits übersetzen Texten, die wir für Sie im Internet gefunden haben.
Die zu allen Bedeutungen des Stichworts gefundenen Übersetzungen finden Sie in dem Tab „Beispielsätze“. Falls wir im PONS-Wörterbuch entsprechende Beispiele gefunden haben, werden diese zuerst angezeigt.
Dann folgen passende Beispiele aus dem Internet.
Das PONS Wörterbuch bietet Ihnen die Sicherheit eines über Jahrzehnte tagtäglich redaktionell geprüften und erweiterten Wörterbuchs. Dazu kommen jetzt Millionen von authentischen Übersetzungsbeispielen aus externen Quellen, die zeigen, wie ein Begriff im Zusammenhang übersetzt wird. Das beantwortet Fragen wie „Sagt man im Englischen wirklich…?“ - und sorgt für stilsichere Übersetzungen.
Die „Beispiele aus dem Internet“ stammen tatsächlich aus dem Internet. Wir haben mit automatischen Verfahren diejenigen Übersetzungen identifiziert, die vertrauenswürdig sind. Dabei geht es vor allem um professionell übersetzte Webseiten von Unternehmen und wissenschaftlichen Einrichtungen. Außerdem galt unser Augenmerk den internationalen Organisationen wie z.B. der Europäischen Union. Angesichts der übergroßen Datenmenge ist eine manuelle Prüfung all dieser Dokumente durch die Redaktion leider nicht möglich. Darum können wir im Einzelfall auch nicht für die Qualität der Übersetzungen einstehen, so dass diese Beispielsätze folgerichtig auch als „nicht von der PONS Redaktion geprüft“ markiert wurden. Die Beispielsätze sind eine wertvolle Ergänzung zu den PONS Wörterbüchern, können die Arbeit mit dem Wörterbuch jedoch nicht ersetzen. Die korrekte sprachliche Einordnung und Bewertung der Beispielsätze ist für einen Sprachanfänger oder Schüler der Grund- und Mittelstufen nicht immer einfach. Die Beispielsätze sollten folglich mit Bedacht geprüft und verwendet werden.
Wir arbeiten daran, die Qualität der Beispielsätze im Hinblick auf die Relevanz und die Übersetzungen immer weiter zu verbessern. Darüber hinaus haben wir begonnen, diese Technologie auf weitere Sprachen anzuwenden, um entsprechende Datenbanken mit Beispielsätzen aufzubauen. Außerdem werden wir versuchen, die Beispielsätze so schnell wie möglich auch in unsere mobilen Anwendungen (mobile Website, Apps) zu integrieren.