- durch (während)
- through
- direkt/quer durch etw
- right through [the middle of] sth
- durch einen Fluss waten
- to wade across a river
- mitten durch etw Akk
- through the middle of sth
- etw durch ein Sieb gießen
- to pass sth through a sieve
- durch (durchquerend)
- through
- durch ganz Deutschland/das ganze Land reisen
- to travel around [or all over] Germany/the country
- auf seinen Reisen reiste er durch das ganze Land
- on his travels he went all over the country
- kreuz und quer durch Europa reisen
- to travel around [or throughout] [or all over] Europe
- durch die Stadt/die Straßen bummeln
- to stroll through the town/streets
- durch (hindurch)
- through
- der Prozess ging durch drei Instanzen
- the case lasted for [or took] three hearings
- damit kommen wir nicht durch den Winter
- we won't last [or get through] the winter with that
- sich Akk durchs Leben schlagen
- to struggle through life
- durch (während)
- for
- durch zwei Jahre/Wochen
- for two years/weeks
- durch (via)
- through
- Sie werden von mir durch meinen Anwalt hören!
- you will be hearing from [me through] my lawyer!
- er ist durch das Fernsehen bekannt geworden
- he became famous through television
- etw durch Beziehungen/Freunde bekommen
- to get sth through connections/friends
- etw durch den Lautsprecher bekannt geben
- to announce sth through the loudspeaker
- jdm etw durch die Post schicken
- to send sth to sb by post [or mail]
- jdm etw durch die Post schicken
- to post sth to sb
- durch
- by [means of]
- durch dich bin ich zu einer neuen Wohnung gekommen!
- it's you I have to thank for the new flat!
- durch die landesweite Fahndung konnten die Täter ausfindig gemacht werden
- thanks to a nationwide search the culprits were tracked down
- Tod durch Ertrinken/eine Giftinjektion/den Strang
- death by drowning/lethal injection/hanging
- etw durch das Los entscheiden
- to decide sth by lot
- durch [einen] Zufall
- by chance
- durch
- by
- durch Gottes Güte wurden sie gerettet
- they were saved by the grace of God
- Tausende wurden durch das Erdbeben obdachlos
- thousands were made homeless by the earthquake
- durch Bomben zerstört werden
- to be destroyed by bombs
- durch
- divided by
- 27 durch 3 macht 9
- 27 divided by 3 is 9
- durch (hindurch)
- through
- die ganze Nacht durch
- through[out] [or all through] the night
- die halbe Nacht durch
- half the night
- den ganzen Tag durch
- all day [long]
- den ganzen Tag durch
- the whole day [through]
- die ganze Zeit durch
- all the time
- die ganze Zeit durch
- the whole time
- durch
- gone Brit
- es ist schon 12 Uhr durch
- it's already past [or Brit a. gone] 12 [o'clock]
- durch etw durch
- through sth
- durch sein
- to be through
- wenn ihr durch den Tunnel durch seid, seid ihr fast da
- once you're through the tunnel you're nearly there
- durch sein
- to have gone through
- durch sein Zug
- to have passed through
- der Zug ist schon durch
- the train has just passed through
- Biberach? da sind wir schon lange durch!
- Biberach? we passed that a long time ago!
- durch [o. mit] etw durch sein
- to be through with sth ugs
- mit der Wirtschaftszeitung bin ich durch
- I'm through with the financial paper ugs
- durch sein Entwurf, Gesetz
- to have gone [or got] through
- durch sein Antrag a.
- to have been approved
- durch sein
- to be [or have got] through
- durch sein
- to have pulled through
- durch sein
- to be out of danger
- durch sein Fleisch
- to be done
- durch sein Käse
- to be ripe [or mature]
- ein gut durcher Käse sl
- a well mature cheese
- durch sein Stoff
- to be worn out
- durch sein Schuhsohlen
- to be worn through
- durch und durch ugs
- through and through
- er ist durch und durch verlogen
- he is an out and out liar
- jdm durch und durch gehen
- to go right through sb übtr
- der Anblick ging mir durch und durch
- the sight chilled me through and through
- jdn/etw durch und durch kennen
- to know sb/sth through and through [or inside and out]
- durch und durch nass sein/werden
- to be/get soaked [or Brit wet through]
- durch und durch überzeugt sein
- to be completely [or totally] [or utterly] convinced
- bei jdm unten durch sein ugs
- to be in sb's bad books übtr ugs
- darin
- in there
- darin (in vorher Erwähntem)
- in it/them
- was steht darin [geschrieben]?
- what does it say?
- darin
- in that respect
- darin übereinstimmen/darin übereinstimmen, dass ...
- to agree [in that respect]/to agree that ...
- darin liegt ein Widerspruch
- there's a contradiction in that
- darin ganz groß/perfekt sein ugs
- to be very good/perfect at it/that
- darin ein Talent sein ugs
- to be born for it ugs
- Darde (Dar·din)
- Dard
- daran
- on it/that
- halt deine Hand daran!
- put your hand against [or on] it
- komm nicht daran, die Farbe ist noch feucht
- don't touch it, the paint is still wet
- etw daran befestigen/kleben
- to fasten/stick sth to it
- etw daran lehnen/stellen
- to lean/place sth against it
- daran riechen
- to smell it
- daran stehen
- to stand next to it
- nahe [o. dicht] daran
- right up against it
- nahe [o. dicht] daran
- [right] up close to it
- daran vorbei
- past it
- erst fand ein Vortrag statt, daran schloss sich eine Diskussion [an]
- first there was a lecture, which was followed by a discussion [or and after that a discussion]
- im Anschluss daran [o. daran anschließend]
- following that/this
- im Anschluss daran gibt es einen Imbiss
- it/that/this will be followed by a snack
- kein Wort ist wahr daran!
- there isn't a word of truth in it
- kein Wort ist wahr daran!
- not a word of it is true
- es ändert sich nichts daran
- it won't [or nothing will] change
- denk daran!
- bear it in mind
- denk daran dass du deine Schwester anrufen musst
- don't forget [you have] to ring your sister
- daran sieht man, dass ...
- there you [can] see that ...
- daran arbeiten/ersticken
- to work/choke on it
- arm/reich daran sein
- to be lacking/rich in it
- sich Akk daran beteiligen/erinnern
- to take part in/remember it
- das Dumme/Gute/Schöne daran ist, dass ...
- the stupid/good/nice thing about it is that ...
- kein Interesse daran
- no interest in it
- daran interessiert sein
- to be interested in it
- daran kauen/sitzen
- to chew [on]/sit over it
- ein Mangel daran
- a lack of it
- daran sein
- to be working on it
- iss die Wurst nicht, der Hund ist daran gewesen ugs
- don't eat that sausage, the dog has been at it
- daran sterben
- to die of it
- daran zweifeln
- to doubt it
- nahe
- nearby
- nahe
- close [by] präd
- von Nahem
- from close up
- nahe
- near
- nahe
- approaching
- nahe
- nigh veraltet
- Weihnachten ist nahe
- it's nearly Christmas
- nahe
- close
- jdm nahe sein
- to be close to sb
- nahe
- nearby
- nahe
- close [by [or to]]
- nahe an etw Dat/bei etw Dat
- close [or near] to sth
- jdm/etw zu nahe kommen
- to get too close to sb/sth
- nahe beieinander
- close together
- nahe gelegenes Haus
- house close by
- nahe
- close
- nahe bevorstehen
- to be just around the corner
- nahe an etw Dat
- almost sth
- nahe
- closely
- nahe befreundet sein
- to be close friends
- nahe mit jdm verwandt sein
- to be a close relative of sb's
- nahe daran sein, etw zu tun
- to be close to doing sth
- jdm zu nahe treten
- to offend sb
- nahe etw Dat
- near to sth
- gut
- good
- der Käse ist noch gut/nicht mehr gut
- the cheese is still okay/has had its day
- es wäre gut, wenn ...
- it would be good if ...
- mir ist nicht gut
- I'm not feeling well
- ihren neuen Roman finde ich sehr gut
- I think her new novel is very good
- ein gutes Angebot
- a good offer
- eine gute Ausbildung
- a good education
- ein gutes Gedächtnis
- a good memory
- gut gehen [o. gutgehen] mir geht es gut/nicht gut
- I'm well/not well
- das geht auf die Dauer nicht gut
- it won't turn out well in the long run
- das kann nicht gut gehen [o. gutgehen]!
- that just won't work!
- das kann nicht gut gehen [o. gutgehen]!
- it has to go wrong!
- [aber] sonst geht's dir gut? iron
- you must be mad [or crazy] ! iron
- es gut haben
- to be lucky
- er hat es in seiner Jugend nicht gut gehabt
- he had a hard time when he was young
- die Katze hat es doch gut bei mir!
- the cat is well off with me!
- du hast es gut!
- it's all right for you!
- eine gute Idee
- a good idea
- gut werden
- to turn out all right
- sind die Fotos gut geworden?
- did the photos turn out all right?
- wieder gut werden
- to be all right
- sorge dich nicht um die Zukunft, es wird alles wieder gut
- don't worry about the future, everything will be all right
- gut!
- good!
- gut!
- OK!
- gut, gut!
- yes, all right!
- also [o. nun] [o. na] gut!
- well, all right then!
- schon gut! ugs
- all right!
- gut so!
- that's it!
- fein gemacht, gut so!
- well done, that's it!
- und das ist auch gut so
- and it's a good thing too
- es ist ganz gut, dass ...
- it's good that ...
- gut und schön ugs
- well and good
- das ist ja alles gut und schön, aber ...
- that's all very well, but ...
- gut
- good
- wozu soll das gut sein?
- what's the use of that?
- wer weiß, wozu es gut ist
- perhaps it's for the best
- gut gegen [o. für] etw Akk sein ugs
- to be good for sth
- trink einen heißen Tee mit Rum, der ist gut gegen Erkältung!
- drink hot tea with rum, it's good for colds
- gut
- “B”
- gut
- good
- den Rechtsanwalt kann ich dir empfehlen, der ist gut
- I can recommend this lawyer to you, he's good
- gut in etw Dat sein
- to be good at sth
- gut
- good
- wir sind gute Bekannte/Freunde
- we are close acquaintances/friends
- jdm gut sein
- to feel a lot of affection for sb
- jdm wieder gut sein
- to be friends again with sb
- sei so gut und ...
- would you be kind enough to
- wenn du in die Stadt gehst, sei so gut und nimm die Post mit
- if you're going into town would you be good enough to take my post?
- gut
- good
- gutes Benehmen
- good manners
- aus gutem Hause sein
- to be [or come] from a good family
- einen guten Ruf haben
- to have a good reputation
- dieses Kleid verwahre ich mir für gut
- I keep this dress for special occasions
- die gute Stube
- the best [or good] room
- der gute Anzug/die gute Hose
- the best suit/trousers
- gut
- good
- bis Mürzwiehlen gehen wir noch eine gute Stunde
- we've got another good hour's walk until we get to Mürzwiehlen
- gut beieinander sein ugs
- to be a bit tubby [or chubby] ugs
- so gut wie nichts
- next to nothing
- gut
- good
- guten Morgen!
- good morning!
- guten Tag!
- good morning [or afternoon] !
- guten Abend!
- good evening!
- gute Nacht!
- good night!
- guten Appetit!
- enjoy your meal
- gute Erholung/Besserung!
- get well soon!
- gute Fahrt/Reise!
- have a good trip!
- lass es dir gut gehen! ugs
- have a great time!
- gutes Gelingen!
- good luck!
- auf gute Nachbarschaft!
- here's to us as neighbours!
- ein gutes neues Jahr!
- happy New Year!
- einen guten Rutsch ins neue Jahr!
- happy New Year!
- gute Unterhaltung!
- enjoy the programme!
- auf gute Zusammenarbeit!
- here's to our successful co-operation!
- du bist gut! iron ugs
- you're a fine one! iron ugs
- gute Frau/guter Mann! iron
- dear lady/my good man!
- sich Akk für etw Akk zu gut sein
- to be too good for sth
- manchmal packt der Chef auch mal selbst mit an, dafür ist er sich nicht zu gut
- sometimes the boss lends a hand too, that's not beneath him
- guter Gott!
- good heavens [or God] !
- immer gut für etw sein er ist immer für einen Witz gut
- he's always good for a laugh
- jetzt ist es aber gut! iron
- that's enough!
- es mit etw Dat gut sein lassen
- to leave sth at that
- lass mal gut sein! ugs
- let's drop the subject!
- mit dieser Verwarnung will ich es für heute gut sein lassen!
- having warned you I'll leave it at that for today!
- gut
- well
- du sprichst aber gut Englisch!
- you really can speak good English!
- die Geschäfte gehen [o. laufen] gut
- business is doing well
- gut aussehend [o. gutaussehend] attr
- good-looking
- gut bezahlt [o. gutbezahlt] attr
- well-paid
- gut dotiert [o. gutdotiert] attr geh
- well-paid
- gut drauf sein ugs
- to be in a good mood [or in good spirits] präd
- gut gehend [o. gutgehend] attr
- flourishing
- gut gehend [o. gutgehend] attr
- thriving
- gut gelaunt [o. gutgelaunt]
- in a good mood
- gut gelaunt [o. gutgelaunt]
- cheerful
- gut gemeint [o. gutgemeint] attr
- well-meant
- gut gemeint [o. gutgemeint] attr
- well-intentioned
- gut situiert [o. gutsituiert] attr
- well-to-do
- gut unterrichtet [o. gutunterrichtet] attr
- well-informed
- gut verdienend [o. gutverdienend] attr
- high-income attr
- gut
- well
- so gut es geht
- as best one can
- etw gut machen
- to do sth well
- [das hast du] gut gemacht!
- well done!
- ich mache es so gut ich kann
- I do it as best I can
- mit jdm gut auskommen [o. stehen]
- to be on good [or friendly] terms with sb
- mit jdm gut auskommen [o. stehen]
- to get on well with sb
- es gut meinen
- to mean well
- es gut mit jdm meinen
- to have sb's interests at heart
- jdm gut zureden
- to coax sb gently
- ich kann ihn jetzt nicht gut im Stich lassen
- I can't very well leave him in the lurch now
- ich kann das nicht gut tun
- I can't very well do that
- gut und richtig handeln
- to do the right thing
- sich Akk gut benehmen
- to behave well
- gut
- good
- es dauert noch gut eine Stunde, bis Sie an der Reihe sind
- it'll be a good hour before it's your turn
- der Kürbis wiegt gut zwei Kilo
- the pumpkin weighs a good two kilos
- gut und gern
- easily
- gut und gern
- at least
- bis Hamburg sind es gut und gern sechs Stunden mit dem Auto
- it's a good six hours to drive up to Hamburg
- gut
- well
- hast du die Prüfung gut hinter dich gebracht?
- did you get through the exam all right?
- hast du gut hierher gefunden?
- did you find your way all right up here?
- das Buch lässt sich gut lesen
- the book is a good read
- sie hat eine gut leserliche Schrift
- she has a very legible [or Brit a well-legible] handwriting
- gut zu Fuß sein
- to be a strong walker
- gut
- good
- hm, wonach riecht das denn so gut in der Küche?
- hm, what's making the kitchen smell so lovely?
- schmeckt es dir auch gut?
- do you like it too?
- mach's gut! ugs
- bye!
- mach's gut! ugs
- cheerio! Brit
- pass gut auf!
- be very careful!
- er/sie/es etc. hat gut ... hinterher hat man gut reden
- it's easy to be wise after the event
- du hast gut lachen!
- it's all right for you to laugh!
- du kannst [o. hast] gut reden!
- it's easy for you to talk!
- das kann gut sein
- that's quite possible
- jd täte gut daran, etw zu tun
- sb would do well [or be wise] to do sth
- du tätest gut daran, vor dem Examen noch etwas zu lernen
- you would do well to learn something before the exam
- so gut wie das Spiel ist so gut wie gewonnen
- the match is as good as won
- Darre
- oast
- Darre
- drying frame
- Darm
- bowels Plsubst
- Darm
- intestine[s Plsubst]
- Darm
- gut[s Plsubst] ugs
- etw schlägt bei jdm auf den Darm
- sth gives sb stomach trouble
- Darm
- [sausage] skin [or case]
- Wurst in echtem/künstlichem Darm
- sausage in real/synthetic skin
- Darm
- [cat]gut
- er war darob erstaunt/sehr verärgert
- he was very surprised by that/very annoyed at that
- sie wurde darob sehr bewundert
- she was much admired for that [or on that account]
- Darts
- darts + Sg Verb
- darum
- that's why
- darum?
- because of that?
- darum?
- really?
- darum! ugs
- [just] because! ugs
- ach darum!
- oh, that's why!
- ach darum!
- oh, I see!
- eben darum
- for that very reason
- eben darum
- that's exactly why
- darum, weil ...
- because ...
- darum bitten
- to ask for it/that/them
- jdn darum bitten/sich Akk darum bemühen, etw zu tun
- to ask sb/to try [hard] to do sth
- es geht uns darum, es richtig zu tun
- we are trying to do it right
- es geht nicht darum, wer zuerst kommt
- it's not a question of who comes first
- darum geht es ja gerade!
- that's just it! [or the point!]
- darum geht es nicht!
- that's not [or beside] the point!
- wir kommen nicht darum herum
- there's no avoiding it/that
- wir kommen nicht darum herum
- it can't be helped
- darum herumreden
- to beat around the bush
- sich Akk darum streiten
- to argue over it/that
- darum [herum]
- around it
- darum [herum]
- Brit a. round it
- Magen-Darm-Katarrh
- gastroenteritis no Pl, no Art
- durch Wertpapiere unterlegtes Geldgeschäft
- reverse repo
- durch Gold gedeckt
- gold-backed
- Dart (exotische Optionsscheinform)
- dart
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.