Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

выдавать
supported
Oxford Spanish Dictionary
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
soportar VERB trans
1.1. soportar situación/frío/dolor:
no soportaba más esa situación
1.2. soportar persona:
2.1. soportar peso/carga:
2.2. soportar presión:
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
withstand heat/pain
withstand hardship
tolerate person/pain/noise
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
soportar VERB trans
1. soportar (sostener):
2. soportar (aguantar):
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
withstand heat, pressure also
cope pain
to be hard to stomach person, insult
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
soportar [so·por·ˈtar] VERB trans
1. soportar (sostener):
2. soportar (aguantar):
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
withstand heat, pressure
cope pain
to be hard to stomach person, insult
presente
yosoporto
soportas
él/ella/ustedsoporta
nosotros/nosotrassoportamos
vosotros/vosotrassoportáis
ellos/ellas/ustedessoportan
imperfecto
yosoportaba
soportabas
él/ella/ustedsoportaba
nosotros/nosotrassoportábamos
vosotros/vosotrassoportabais
ellos/ellas/ustedessoportaban
indefinido
yosoporté
soportaste
él/ella/ustedsoportó
nosotros/nosotrassoportamos
vosotros/vosotrassoportasteis
ellos/ellas/ustedessoportaron
futuro
yosoportaré
soportarás
él/ella/ustedsoportará
nosotros/nosotrassoportaremos
vosotros/vosotrassoportaréis
ellos/ellas/ustedessoportarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Queda en mis manos descubrir si estoy preparado para soportar el choque con una experiencia nueva.
www.revistaotraparte.com
La estructura de costos y la tecnología son los factores determinantes del número de empresas que puede soportar una industria.
www.tiempojudicial.com
El gobierno soportó 129 días de paro de comercialización con bloqueos, piquetes y cortes de ruta.
e24n.com.ar
Siempre con otro nombre y soportando saber que amigos y familiares no corrían con su misma suerte.
www.montecaserosya.com.ar
En cualquier caso, si lo podés gastar, yo sugeriría patines que puedan soportar por lo menos ruedas de 76mm.
www.patinenlinea.net