Deutsch » Englisch

Rech·nung <-, -en> SUBST f

1. Rechnung (schriftliche Abrechnung):

Rechnung
Rechnung
Am also check
Rechnung JUR, WIRTSCH
Rechnung JUR, WIRTSCH
darf ich bitte die Rechnung kassieren?

besteuerte Rechnung phrase RECHW

Fachwortschatz

Cashflow-Rechnung SUBST f FINMKT

Fachwortschatz

festgehaltene Rechnung phrase RECHW

Fachwortschatz

Auf·wand-Nut·zen-Rech·nung SUBST f WIRTSCH

Pro-for·ma-Rech·nung SUBST f

Konzern-Gewinn-und-Verlust-Rechnung SUBST f RECHW

Fachwortschatz

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Nennen Sie im Betreff den Namen des submitting oder corresponding authors

Falls der Verlag die Rechnung dennoch an Sie schickt, leiten Sie sie bitte an oa.ub@uni-bielefeld.de weiter.

© 2012-2014 Universität Bielefeld

oa.uni-bielefeld.de

Put the name of the submitting or the corresponding author in the subject line

If the publisher still sends the bill to you, please forward it to oa.ub@uni-bielefeld.de.

© 2012-2014 Bielefeld University

oa.uni-bielefeld.de

AonFlash – zwei Monate Providerentgelt als Gutschrift

Neukunden von (link) für 10, 20, 30 und 50 Stunden Surfen im Internet – dem Dial-In Internetzugang von Jet2Web Internet – erhalten das Providerentgelt für zwei Monate auf einer der nächsten Rechnungen gutgeschrieben, wenn sie ihren Internet-Zugang bis zum 31. Juli 2002 anmelden.

Die Mindestvertragsdauer beträgt 12 Monate.

www.a1.net

AonFlash – Two Months Provider Fee as Credit

New customers of AonFlash for 10, 20, 30 and 50 hours of surfing on the Internet – the dial in Internet access of Jet2Web Internet – receive two months credit for the provider fee on one of their next bills, if they register their Internet access by July 31, 2002.

The minimum length of contract is for 12 months.

www.a1.net

Ein großes Lob für Billomat – genau das was ich gesucht habe !

Rechnungen und Angebote als signiertes PDF verschicken, übersichtliche Bedienung, alle wichtigen Funktionen und das Wichtigste: ein super schneller und vor allem netter Support per Mail – das ist selbst bei Webapplikationen noch lange kein Standard.

Jan Brendemühl, Webdesigner

www.billomat.com

ve been looking for !

Sending bills and quotes as signed PDF documents, clear control, all the important functions and, most importantly, super fast and very friendly support by email - which is far from standard even for web applications.

Jan Brendemühl, web designer

www.billomat.com

Mit ONLINE BILL und COST MANAGER können Kunden Details ihrer A1 Rechnung nicht nur sofort, sondern auch über verschiedene Medien – Internet, WAP, SMS und die Telefon-Hotline – abrufen ”, so Dr. Hannes Ametsreiter, Vorstand Marketing und Vertrieb, Mobilkom Austria.

Mit dem COST MANAGER Kostenüberblick auch unterwegs Der COST MANAGER gibt A1 Kunden per SMS, WAP oder via Hotline über die Gesamtsumme jener Verbindungsentgelte Auskunft, die seit Abschluss der letzten Rechnung angefallen sind.

Die telefonische Abfrage via A1 Handy erfolgt über die Abfrage Hotline 0800 664 200 von 0 bis 24 Uhr, 7 Tage pro Woche.

www.a1.net

With ONLINE BILL and COST MANAGER, customers can not only call up details of their A1 bill immediately, they can do so via different media – Internet, WAP, SMS and the telephone hotline ”, says Dr. Hannes Ametsreiter, Head of Marketing and Distribution at Mobilkom Austria.

COST MANAGER allows users to obtain an overview of costs on the move COST MANAGER provides A1 customers with information on the total for all call charges which have been incurred since the last bill, via SMS, WAP or the hotline.

Telephone enquiries can be made via A1 mobile phones by dialing the hotline number 0800 664 200, 24 hours a day, 7 days a week.

www.a1.net

Die mitgelieferte SIM-Karte von A1 ist daher automatisch acht Wochen nach dem ersten Lossurfen aktiv.

Und wer innerhalb dieser acht Wochen MOBILES BREITBAND von A1 anmeldet, spart nicht nur das Aktivierungsentgelt in der Höhe von EUR 49,-, sondern kann sich außerdem über eine Gutschrift auf der A1 Rechnung freuen:

bei Anmeldung zu MOBILES BREITBAND 300 erhält man eine Gutschrift im Wert von EUR 100,- und bei Anmeldung zu MOBILES BREITBAND 600, 1200 oder 3600 beträgt die Gutschrift EUR 200,-.

www.a1.net

The included A1 SIM card is automatically activated for eight weeks after the first use.

Those who register for MOBILE BROADBAND within those eight weeks not only save themselves the activation fee of EUR 49, but also receive a voucher credited to their A1 bill:

Register for MOBILE BROADBAND 300 and receive credit worth EUR 100, or register for MOBILE BROADBAND 600, 1200 or 3600 for a credit of EUR 200.

www.a1.net

Über ein Webportal kann das kundenspezifische Dokumentenmanagement unternehmensübergreifend verwaltet werden.

Der Kern des Systems ist, alle relevanten Informationen zu Kundendaten, Kontakt, Verkaufs­chancen, Angeboten, Aufträgen, Rechnungen, Beanstandungen, Kundendienstaufträgen, Wartungsverträgen, Garantien bis hin zu Kampagnen fürs Direktmarketing und die Reaktionen darauf in einem System abzubilden.

“Jede Mitarbeiterin, jeder Mitarbeiter mit Kundenkontakt wird künftig kompetent Auskunft geben können, da sie oder er die wichtigsten Infos über den Kunden abrufen kann.

www.a1.net

Customer service orders and complaints are depicted in the CRM. Cross-company document management specific to the customer can be administered via a web portal.

The core objective of the system is to depict all relevant information ranging from customer general data, contacts, sales opportunities, offers, orders, bills, complaints, customer service orders, maintenance contracts, guarantees, to campaigns for direct marketing and the response to the campaigns – in one system.

“In the future each employee with customer contact will be able to give competent information, because he or she will be able to access the most important information about the customer.

www.a1.net

Keine bösen Überraschungen mehr

Damit Sie beim Erhalt Ihrer Rechnungen für die Internetnutzung im Ausland keinen Schock bekommen, können Sie weltweit nur ein Datenvolumen im Wert von 50 Euro (oder dem Gegenwert in einer anderen Währung) herunterladen, sofern Sie mit Ihrem Betreiber keinen anderen Grenzwert vereinbart haben.

Außerdem erhalten Sie eine Warnung, wenn 80 % dieses vereinbarten Grenzwerts erreicht sind.

europa.eu

"

To protect you against excessive data roaming bills, the volume of downloaded data on your mobile device is capped, worldwide, at €50 (or the equivalent in another currency), unless you have agreed to a different limit with your operator.

You will also receive a warning when you reach 80% of this agreed limit.

europa.eu

Es gibt eine Menge nützliche Tools für iPhones und immer mehr Studenten verlassen sich auf diese Apps.

Solche und andere Apps können dir helfen, deine Finanzen zu managen, dich zu organisieren, in der Uni effektiver zu arbeiten, einen Job zu finden und deine Rechnungen zu sortieren.

Diese Apps wurde speziell für Studenten entwickelt und daher liegen die Preise bei unter 5 Dollar pro App.

www.mawista.com

There are a lot of useful tools for iPhone, more and more college students are relying on those apps.

This type of application can help you manage your finances, organize yourself, be more effective on class, find a job or even manage your bills.

These types of application are developed especially for students and the prices for the apps are not more than 5 dollar per app.

www.mawista.com

institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional

Sechs Milliarden Euro für offene Rechnungen aus 2012, Schwerpunkt auf Wachstum und Beschäftigung sowie eine Strategie für Fehlbeträge in 2013 - dies sind die drei Hauptpunkte des Haushaltspakets, das das Parlament am Mittwoch beschlossen hat.

www.europarl.europa.eu

institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional

Six billion Euros to pay bills in 2012, priority for growth and jobs in next year's budget and a strategy for dealing with payment shortfalls in 2013 - these are the main parts of the budget package formally adopted by Parliament on Wednesday.

www.europarl.europa.eu

26809624

Hauptfinanzierung, persönliche Sparungen und Finanzplanung, alte kaukasische Frau, die Rechnungen überprüft und Etat mit Rechner und Papieren tut

Diego.cervo ( Diego Vito Cervo )

de.dreamstime.com

26809624

Home finance, personal savings, and financial planning, old caucasian woman checking bills and doing budget with calculator and papers

Diego.cervo ( Diego Vito Cervo )

de.dreamstime.com

Zahlungen per Rechnung, Banküberweisung und Scheck in Ihrem Online-Shop

Zahlungen per Rechnung, Banküberweisung und Scheck in Ihrem Online-Shop

Boutique en ligne

www.sitew.de

Payments by check, transfer and order form in your online store

Payments by check, transfer and order form in your online store

Boutique en ligne

www.sitew.de

Trinkgeld

In Leiden sowie in ganz Niederlande ist die Mehrwertsteuer und der Bedienungsaufschlag in den Rechnungen der Hotels, Restaurants, Taxis und den Geschäften enthalten.

Ein Trinkgeld für spezielle Serviceleistungen ist nicht zwingend erforderlich, jedoch wurde ein Trinkgeld von zehn Prozent des Rechnungsbetrags zur Gewohnheit und wird sehr geschätzt.

www.tobook.com

Tipping

In Leiden as in the rest of the Netherlands Value Added Tax and service charges are included in the check in hotels, restaurants, taxis and shops.

Tips for extra service are not obligatory but a tip of 10 percent becomes more of a custom and is appreciated.

www.tobook.com

Wie erstelle ich einen Online-Shop ?

Managen Sie die Versandkosten Ihres Online-Shops Zahlungen per Rechnung, Banküberweisung und Scheck in Ihrem Online-Shop Analysieren Sie den Datenverkehr Ihrer Website Website-Gestaltung Tools Shop Modul Suchmaschinenoptimierung für Ihre Website

Module um Ihre eigene Homepage zu erstellen.

www.sitew.de

Order tracking for the store block.

Order tracking for the store block How to create an online store Forum block (Beta) Payments by check, transfer and order form in your online store Newsletter block Social block Store Block

They allow to create a website.

www.sitew.de

Der Kunde wird Änderungen seines Namens oder der Bezeichnung, die er I-Profi angegeben hat, sowie jede Änderung seiner Anschrift ( Sitzverlegung ) oder seiner Rechtsform und seiner Firmenbuchnummer I-Profi sofort, spätestens jedoch innerhalb eines Monats ab der Änderung anzeigen.

Gibt der Kunde solche Änderungen nicht bekannt und gehen ihm deshalb an die von ihm zuletzt bekannt gegebene Anschrift gesandte, rechtlich bedeutsame Erklärungen von I-Profi, insbesondere Rechnungen, Mahnungen oder Kündigungen nicht zu, so gelten diese Erklärungen von I-Profi trotzdem als zugegangen.

5.

www.beauty-europe.com

The customer will provide immediate notice to I-Profi of changes to its name or the designation that it provided to I-Profi, as well as each change in its address ( relocation of registered offices ) or its legal form and its commercial register number, but no later than within one month after the change.

If the customer does not make such changes known, and if declarations from I-Profi that have legal significance ( invoices, reminders or notices of termination, in particular ) are sent to the customer at the last address he made known to I-Profi, these declarations from I-Profi are nevertheless considered received.

5.

www.beauty-europe.com

( 2 ) Wechsel und Scheck werden nur zahlungshalber und bei schriftlicher Vereinbarung in Zahlung genommen.

(3) Soweit nichts anderes vereinbart, muss der Kaufpreis innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum ohne jeden Abzug in der in der Rechnung angeführten Währung bei Dyntex einlangend bezahlt werden.

(4) Wird das Entgelt bei Fälligkeit nicht bezahlt, ist Dyntex berechtigt:

www.dyntex.eu

( 2 ) Bills of exchange and checks shall only be accepted for payment only on account of payment and if agreed in writing.

(3) Unless otherwise agreed, the purchase price must be paid to Dyntex within 14 days of the invoice date upon receipt without any deduction in the currency stated in the invoice.

(4) If the fee is not paid when due, Dyntex is entitled:

www.dyntex.eu

Der Trend wird dahingehen alle Dokumente die über einen längeren Zeitraum aufbewahrt werden müssen in diesem Format abzulegen.

PDF/A ist konzipiert für Anwender, die sicher sein wollen, dass ihre Dokumente - etwa Verträge, Rechnungen oder technische Dokumentationen - auch in zehn, fünfzig oder einhundert Jahren einseh- und nutzbar sind.

Papierdokumente - nach PDF, PDF/A konvertieren (www.ocrserver.at)

www.pdfprinter.at

The trend shows that all the documents which must be kept over a longer period will be stored in this format.

PDF/A is conceived for users who want to be sure that their documents contracts, invoices or technical documentation are legible and useable even after 10, 50 or 100 years.

Convert paperdocuments to PDF, PDF/A (www.ocrserver.at)

www.pdfprinter.at

4. Rücktritt / Umbuchung / Storno

Bitte beachten Sie und haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen bei einem Rücktritt von Ihrer Anmeldung nach dem 20. Tag vor der Veranstaltung 100 % der Teilnahmegebühr in Rechnung stellen müssen, da in dieser kurzen Zeit der freiwerdende Platz nicht mehr vergeben werden kann und somit die Kalkulation nicht mehr halten würde.

Storno-Erklärungen sind nur schriftlich samt Ihrer Unterschrift möglich.

meditationsschule.at

Cancellation / Rebooking / Cancellation

Please note and have you understand that 100 % of the registration fee, we need you in case of cancellation of your registration after the 20th day before the event to invoice because in this short time the vacant space can no longer be granted and thus the would no longer hold calculation.

Cancellation explanations are possible only in writing along with your signature.

meditationsschule.at

4.5.

Der Preis wird auf der Konto des Lieferanten auf der Grundlage der durch den Lieferanten ausgestellten Rechnung frühestens am Tage der Erfüllung der Lieferung bezahlt.

alba.cz

4.5.

The price will be paid to the Supplier's account based on the invoice issued by the Supplier in the first day of completion of delivery.

alba.cz

( 2 ) Die gesetzliche Mehrwertsteuer ist im Preis nicht enthalten.

( 3 ) Rechnungen können wir nur bearbeiten, wenn diese – entsprechend den Vorgaben in unserer Bestellung – die dort ausgewiesene Bestellnummer angeben; für alle wegen Nichteinhaltung dieser Verpflichtung entstehenden Folgen ist der Lieferant verantwortlich, soweit er nicht nachweist, dass er diese nicht zu vertreten hat.

( 4 ) Wir bezahlen, sofern nichts anderes schriftlich vereinbart ist, den Kaufpreis innerhalb von 14 Tagen, gerechnet ab Lieferung und Rechnungserhalt, mit 2 % Skonto oder innerhalb von 60 Tagen nach Rechnungserhalt netto.

www.webo.de.com

( 2 ) The statutory sales tax is not included.

( 3 ) Invoices can only be processed if - in accordance with the requirements of our order - the order number is specified therein; the supplier is responsible for all damages due to non-compliance with this obligation, unless he can prove that he was not responsible for this.

( 4 ) Unless otherwise agreed in writing, we pay the purchase price within 14 days from delivery and receipt of invoice with 2 % discount, or within 60 days after receipt of invoice without deduction.

www.webo.de.com

Nennen Sie im Betreff den Namen des submitting oder corresponding authors

Falls der Verlag die Rechnung dennoch an Sie schickt, leiten Sie sie bitte an oa.ub@uni-bielefeld.de weiter.

© 2012-2014 Universität Bielefeld

oa.uni-bielefeld.de

Put the name of the submitting or the corresponding author in the subject line

If the publisher still sends the bill to you, please forward it to oa.ub@uni-bielefeld.de.

© 2012-2014 Bielefeld University

oa.uni-bielefeld.de

AonFlash – zwei Monate Providerentgelt als Gutschrift

Neukunden von (link) für 10, 20, 30 und 50 Stunden Surfen im Internet – dem Dial-In Internetzugang von Jet2Web Internet – erhalten das Providerentgelt für zwei Monate auf einer der nächsten Rechnungen gutgeschrieben, wenn sie ihren Internet-Zugang bis zum 31. Juli 2002 anmelden.

Die Mindestvertragsdauer beträgt 12 Monate.

www.a1.net

AonFlash – Two Months Provider Fee as Credit

New customers of AonFlash for 10, 20, 30 and 50 hours of surfing on the Internet – the dial in Internet access of Jet2Web Internet – receive two months credit for the provider fee on one of their next bills, if they register their Internet access by July 31, 2002.

The minimum length of contract is for 12 months.

www.a1.net

Ein großes Lob für Billomat – genau das was ich gesucht habe !

Rechnungen und Angebote als signiertes PDF verschicken, übersichtliche Bedienung, alle wichtigen Funktionen und das Wichtigste: ein super schneller und vor allem netter Support per Mail – das ist selbst bei Webapplikationen noch lange kein Standard.

Jan Brendemühl, Webdesigner

www.billomat.com

ve been looking for !

Sending bills and quotes as signed PDF documents, clear control, all the important functions and, most importantly, super fast and very friendly support by email - which is far from standard even for web applications.

Jan Brendemühl, web designer

www.billomat.com

Mit ONLINE BILL und COST MANAGER können Kunden Details ihrer A1 Rechnung nicht nur sofort, sondern auch über verschiedene Medien – Internet, WAP, SMS und die Telefon-Hotline – abrufen ”, so Dr. Hannes Ametsreiter, Vorstand Marketing und Vertrieb, Mobilkom Austria.

Mit dem COST MANAGER Kostenüberblick auch unterwegs Der COST MANAGER gibt A1 Kunden per SMS, WAP oder via Hotline über die Gesamtsumme jener Verbindungsentgelte Auskunft, die seit Abschluss der letzten Rechnung angefallen sind.

Die telefonische Abfrage via A1 Handy erfolgt über die Abfrage Hotline 0800 664 200 von 0 bis 24 Uhr, 7 Tage pro Woche.

www.a1.net

With ONLINE BILL and COST MANAGER, customers can not only call up details of their A1 bill immediately, they can do so via different media – Internet, WAP, SMS and the telephone hotline ”, says Dr. Hannes Ametsreiter, Head of Marketing and Distribution at Mobilkom Austria.

COST MANAGER allows users to obtain an overview of costs on the move COST MANAGER provides A1 customers with information on the total for all call charges which have been incurred since the last bill, via SMS, WAP or the hotline.

Telephone enquiries can be made via A1 mobile phones by dialing the hotline number 0800 664 200, 24 hours a day, 7 days a week.

www.a1.net

Die mitgelieferte SIM-Karte von A1 ist daher automatisch acht Wochen nach dem ersten Lossurfen aktiv.

Und wer innerhalb dieser acht Wochen MOBILES BREITBAND von A1 anmeldet, spart nicht nur das Aktivierungsentgelt in der Höhe von EUR 49,-, sondern kann sich außerdem über eine Gutschrift auf der A1 Rechnung freuen:

bei Anmeldung zu MOBILES BREITBAND 300 erhält man eine Gutschrift im Wert von EUR 100,- und bei Anmeldung zu MOBILES BREITBAND 600, 1200 oder 3600 beträgt die Gutschrift EUR 200,-.

www.a1.net

The included A1 SIM card is automatically activated for eight weeks after the first use.

Those who register for MOBILE BROADBAND within those eight weeks not only save themselves the activation fee of EUR 49, but also receive a voucher credited to their A1 bill:

Register for MOBILE BROADBAND 300 and receive credit worth EUR 100, or register for MOBILE BROADBAND 600, 1200 or 3600 for a credit of EUR 200.

www.a1.net

Über ein Webportal kann das kundenspezifische Dokumentenmanagement unternehmensübergreifend verwaltet werden.

Der Kern des Systems ist, alle relevanten Informationen zu Kundendaten, Kontakt, Verkaufs­chancen, Angeboten, Aufträgen, Rechnungen, Beanstandungen, Kundendienstaufträgen, Wartungsverträgen, Garantien bis hin zu Kampagnen fürs Direktmarketing und die Reaktionen darauf in einem System abzubilden.

“Jede Mitarbeiterin, jeder Mitarbeiter mit Kundenkontakt wird künftig kompetent Auskunft geben können, da sie oder er die wichtigsten Infos über den Kunden abrufen kann.

www.a1.net

Customer service orders and complaints are depicted in the CRM. Cross-company document management specific to the customer can be administered via a web portal.

The core objective of the system is to depict all relevant information ranging from customer general data, contacts, sales opportunities, offers, orders, bills, complaints, customer service orders, maintenance contracts, guarantees, to campaigns for direct marketing and the response to the campaigns – in one system.

“In the future each employee with customer contact will be able to give competent information, because he or she will be able to access the most important information about the customer.

www.a1.net

Keine bösen Überraschungen mehr

Damit Sie beim Erhalt Ihrer Rechnungen für die Internetnutzung im Ausland keinen Schock bekommen, können Sie weltweit nur ein Datenvolumen im Wert von 50 Euro (oder dem Gegenwert in einer anderen Währung) herunterladen, sofern Sie mit Ihrem Betreiber keinen anderen Grenzwert vereinbart haben.

Außerdem erhalten Sie eine Warnung, wenn 80 % dieses vereinbarten Grenzwerts erreicht sind.

europa.eu

"

To protect you against excessive data roaming bills, the volume of downloaded data on your mobile device is capped, worldwide, at €50 (or the equivalent in another currency), unless you have agreed to a different limit with your operator.

You will also receive a warning when you reach 80% of this agreed limit.

europa.eu

Es gibt eine Menge nützliche Tools für iPhones und immer mehr Studenten verlassen sich auf diese Apps.

Solche und andere Apps können dir helfen, deine Finanzen zu managen, dich zu organisieren, in der Uni effektiver zu arbeiten, einen Job zu finden und deine Rechnungen zu sortieren.

Diese Apps wurde speziell für Studenten entwickelt und daher liegen die Preise bei unter 5 Dollar pro App.

www.mawista.com

There are a lot of useful tools for iPhone, more and more college students are relying on those apps.

This type of application can help you manage your finances, organize yourself, be more effective on class, find a job or even manage your bills.

These types of application are developed especially for students and the prices for the apps are not more than 5 dollar per app.

www.mawista.com

institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional

Sechs Milliarden Euro für offene Rechnungen aus 2012, Schwerpunkt auf Wachstum und Beschäftigung sowie eine Strategie für Fehlbeträge in 2013 - dies sind die drei Hauptpunkte des Haushaltspakets, das das Parlament am Mittwoch beschlossen hat.

www.europarl.europa.eu

institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional

Six billion Euros to pay bills in 2012, priority for growth and jobs in next year's budget and a strategy for dealing with payment shortfalls in 2013 - these are the main parts of the budget package formally adopted by Parliament on Wednesday.

www.europarl.europa.eu

26809624

Hauptfinanzierung, persönliche Sparungen und Finanzplanung, alte kaukasische Frau, die Rechnungen überprüft und Etat mit Rechner und Papieren tut

Diego.cervo ( Diego Vito Cervo )

de.dreamstime.com

26809624

Home finance, personal savings, and financial planning, old caucasian woman checking bills and doing budget with calculator and papers

Diego.cervo ( Diego Vito Cervo )

de.dreamstime.com

Sie bezahlen dann bequem bei Abreise vor Ort.

Sofern eine Kostenübernahme seitens Ihrer Firma vorliegt, kann der Shuttle auch gern mit auf die Rechnung gesetzt werden.

www.schoenbergerhof.de

Payment is made conveniently before departure.

In case your company deals with the cost the shuttle expenses can be put on the hotel bill.

www.schoenbergerhof.de

Die erste Anfrage ist kostenlos.

Sollte eine ausführliche medizinische Beurteilung mit Studium umfangreicher Dokumente erforderlich sein, können wir Ihnen dies in Rechnung stellen (ca. 250 €), wenn es nicht zur Behandlung kommt.

Patienten Onlineformular

www.medizin.uni-tuebingen.de

The first inquiry is free of charge.

If after this a thorough medical evaluation is necessary, including the study of a large amount of medical documents, then we can charge you (about 250€) for this if you do not come for treatment.

Patient Online Form

www.medizin.uni-tuebingen.de

Für die Durchführung der Prüfungen und Inanspruchnahme weiterer Leistungen der BAM werden Kosten nach Aufwand gemäß der Kostenverordnung zum Sprengstoffgesetz ( SprengKostV ) in Verbindung mit der Kostenordnung der BAM berechnet.

Zusätzlich werden entstandene Materialkosten in Rechnung gestellt.

Die Prüfung und Ausstellung einer EG- Baumusterprüfbescheinigung kostet erfahrungsgemäß um 3000, - Euro.

www.bam.de

Testing and other services of BAM are subject to payment which is charged on an hourly basis according to the related ordinance on fees in conjunction with the ordinance on fees of BAM.

Costs for materials and eventually for travelling expenses are also charged.

The conformity assessment of a type and issuing of documents will cause costs around 3000, - Euro.

www.bam.de

11.2 Vom Besteller verursachter Mehraufwand infolge nachträglicher Bestellungsänderung wird zusätzlich nach Aufwand verrechnet.

11.3 Werkzeuge, Muster, Zeichnungen und andere Vorarbeiten werden separat in Rechnung gestellt, auch wenn im Rahmen der Offerte kein Auftrag erfolgt.

11.4 Über den üblichen Umfang hinausgehende Prüfung sowie Spezialverpackung sind besonders zu vereinbaren und zu bezahlen.

www.waengi-mesh.ch

11.2 Additional expenditure caused by the customer owing to subsequent amendment of the order will be charged for in addition in accordance with the expenditure incurred.

11.3 Tools, samples, drawings and other preparatory work will be charged for separately even when no order arises out of the bid.

11.4 Inspection which is in excess of normal levels and special packaging must be agreed and paid for separately.

www.waengi-mesh.ch

Person im Zimmer :

bis 6 Jahre frei, von 6 bis 12 Jahre 50%, ab 12 Jahre 10%. * Bei verspäteter Ankunft oder vorzeitiger Abreise sind wir leider gezwungen, die gebuchte Aufenthaltsdauer voll in Rechnung zu stellen.

Am Abreisetag bitten wir Sie, die Zimmer bis spätestens 11.00 Uhr frei zu machen, da wir Ihnen ansonsten einen weiteren Tag verrechnen müssen.

www.zellamsee-hotel.at

* extensive breakfast-buffet * in the evening a four course menu with main course choice * daily fresh salad-bar * weekly gala dinner or fondue evening * once a week farmers buffet * free use of sauna and steam bath * 25 % Greenfee reduction * free entrance to the local lido of Zell am See * underground parking € 10,00 / day * standard parking € 5,00 / day * Rooms breakfast only – less € 5, -- per person * Dogs allowed on request - we charge Euro 15,00 per day * Reduction for the extra bed / 3rd person in the room :

0 – 12 years free, older than 12 years 10 % * For late arrival or early departure we are unfortunately forced to charge for the booked duration of stay.

We please ask you to leave the room before 11.00 a.m. on the day of departure, otherwise we have to charge the following day.

www.zellamsee-hotel.at

Person im Zimmer :

bis 12 Jahre frei, ab 12 Jahre 10 % *Bei verspäteter Ankunft oder vorzeitiger Abreise sind wir leider gezwungen, die gebuchte Aufenthaltsdauer voll in Rechnung zu stellen.

Am Abreisetag bitten wir Sie, die Zimmer bis spätestens 11.00 Uhr zu verlassen, da wir Ihnen ansonsten einen weiteren Tag verrechnen müssen!

www.zellamsee-hotel.at

* extensive breakfast-buffet * in the evening a four course menu with main course choice * daily fresh salad-bar * weekly gala dinner or fondue evening * once a week farmers buffet * free use of sauna and steam bath * 25 % Greenfee reduction * free entrance to the local lido of Zell am See * underground parking € 10,00 / day * standard parking € 5,00 / day * Rooms breakfast only – less € 5, -- per person * Dogs allowed on request - we charge Euro 15,00 per day * Reduction for the extra bed / 3rd person in the room :

0 – 12 years free, older than 12 years 10 % * For late arrival or early departure we are unfortunately forced to charge for the booked duration of stay.

We please ask you to leave the room before 11.00 a.m. on the day of departure, otherwise we have to charge the following day.

www.zellamsee-hotel.at

Die Aufnahme einer Verdolmetschung bedarf aus urheberrechtlichen Gründen der Zustimmung der beteiligten Dolmetscher.

In den meisten Fällen werden die Dolmetscher dafür ein zusätzliches Honorar in Rechnung stellen.

Sie sollten dabei aber bedenken, dass die Leistung eines Simultandolmetschers zur sofortigen Anhörung im Kontext der Veranstaltung gedacht ist und daher eine schriftliche Übersetzung nicht ersetzen kann.

www.europapark.de

For copyright reasons, interpretation may only be recorded with the agreement of the participating interpreters.

In most cases, interpreters will charge an extra fee for this.

Please bear in mind that the performance of a simultaneous interpreter is intended to be heard immediately in the context of the event and cannot substitute a written translation.

www.europapark.de

60 % Dem Charterer wird der Nachweis, das kein oder ein wesentlich geringerer Schaden als die oben genannten Pauschalen eingetreten ist, ausdrücklich gestattet.

Bei bereits erfolgter Bereitstellung werden die tatsächlichen Kosten in Rechnung gestellt.

www.aero-dienst.de

The charterer ´ s proof that none or a substantially smaller damage than the lump sums specified above occurred, is expressly permitted.

During already effected flight ( Aircraft positioning ) the actual costs are charged for.

www.aero-dienst.de

Um Ihre Reservation zu bestätigen bitten wir Sie, uns Ihre Visa oder Mastercard Detail zu geben.

Stornierungen müssen mindestens drei Tage vor der gemeldeten Ankunft mitgeteilt werden; im andern Fall wird Ihnen der Preise für eine Übernachtung (gemäss Ihrer Buchung) in Rechnung gestellt.

So erreichen Sie Hotel Villa Sangiovese

www.panzano.com

To confirm your reservation, we request that you send us your VISA or Mastercard details.

Cancellations must be made three days or more before arrival. The cancellation charge for less than three days notice is the rate for one night in the room you have booked.

Location map of Hotel Villa Sangiovese

www.panzano.com

Bei Stückzahlen von mehr als 500 Paddeln / Rudern desgleichen Typs und gleicher Blattfarbe kann der Kunde wählen, ob er ohne zusätzliche Kosten sein eigenes Logo im Material der Blätter einbetten lassen möchte.

Bei kleineren Stückzahlen werden dafür 500 USD oder der entsprechende Betrag in Euro je Blatttyp in Rechnung gestellt.

Bitte beachten Sie, dass bei Produkten mit eigenem Logo die Bestellung für die nächste Saison bis spätestens Ende September erfolgen muss.

www.tnp.cz

For the manufacturing series over 500 pieces of paddles / oars of the same type and blade color the customer may opt for his own logo to be integrated into the blade material without any additional cost to the customer.

For smaller series 500 USD or its equivalent in EUR will be charged for one blade type.

Please note that for products with own logo the purchase order for the next season must be placed latest by the end of September.

www.tnp.cz

Jeweils am letzten Tag des Monats wird eine Abrechnung an das Fremdenverkehrsamt Bergen geschickt.

Zahlung Auf der Grundlage der von Ihnen eingesandten Abrechnungen wird das Fremdenverkehrsamt Bergen zum Jahresende eine Rechnung an Sie ausstellen.

Das Zahlungsziel beträgt 15 Tage nach Abschicken der Rechnung.

www.visitbergen.com

Accounts to be sent to Bergen Tourist Board the last day of each month.

Payment Bergen Tourist Board will invoice at the end of the year according to the accounts reported by you.

Payment is due within 15 days from sent invoice.

www.visitbergen.com

Andernfalls werden sie von nic.at eingeklagt.

Wurde die Domain rechtzeitig gekündigt, von nic.at aber bereits eine Rechnung ausgestellt, so wird die Rechnung storniert.

Home | FAQ | SiteMap | Impressum | Kontakt | AGB © nic.at GmbH | Site by Datenkraft.at

www.nic.at

Otherwise, nic.at will enforce the claim by legal action.

If the domain was cancelled in time but nic.at has sent an invoice anyhow, the relevant invoice will be cancelled.

Home | FAQ | SiteMap | Imprint | Contact | Terms © nic.at GmbH | Site by Datenkraft.at

www.nic.at

Schwangere, denen zur Behandlung von Schwangerschaftsbeschwerden Medikamente, Verband- oder Heilmittel verordnet werden, erhalten diese ebenfalls zuzahlungsfrei.

Kostenerstattung Wenn Sie eine Behandlung nicht wie beschrieben in Anspruch nehmen konnten, sondern selbst bezahlen mussten, lassen Sie sich bitte eine Rechnung, aus der die erbrachten Leistungen hervorgehen, ausstellen und quittieren.

Der für Ihren Krankenversicherungsschutz im Heimatland zuständige Träger wird dann feststellen, ob und ggf. welcher Betrag Ihnen erstattet werden kann.

www.rom.diplo.de

Expectant mothers for whom medicines, bandages or therapeutic agents are prescribed to treat pregnancy-related symptoms also receive these with no co-payment.

Refund of costs If you were unable to receive treatment as described, but had to pay yourself, please have an invoice and receipt made out detailing the services provided.

The organisation responsible for your health insurance protection in your home country will then determine whether and if so what amount can be refunded to you.

www.rom.diplo.de

Die Geltendmachung eines Schadensersatzes, welcher über die vereinbarten Stornogebühren hinausgeht, bleibt davon unberührt.

5. Rechnungslegung und Zahlungsbedingungen Mit der Zulassung (Annahme des Anbotes) erhält der Aussteller eine Rechnung, die innerhalb von 4 Wochen vom Tag, an dem sie ausgestellt wurde, zu bezahlen ist.

Andere Zahlungsbedingungen können vereinbart werden.

www.xfair.at

The due date of the cancellation fee, plus any additional payments, shall be as stated on the cancellation invoice.

Issuance of invoices and Payment terms After the time of permit (acceptance of the registration), the exhibitor shall receive an invoice, which shall be paid within four weeks from the date the invoice was issued.

Other payment term may be agreed upon.

www.xfair.at

E-Mail-Adresse, an die Bestätigung und Rechnung geschickt werden sollen

Angaben zur Währung, in der die Rechnung ausgestellt werden soll

Voll kompatibel:

www.password-depot.de

The E-mail address, where the confirmation and invoice should be sent

The currency in which the invoice should be issued

Fully compatible:

www.password-depot.de

Sollte durch das Umbuchen ein günstigerer Tarif gewählt werden, ist eine Auszahlung des Differenzbetrages nicht möglich.

Wird mir eine Rechnung ausgestellt?

Mit der Reservierungsbestätigung, die Sie per E-Mail erhalten, bekommen Sie auch eine Rechnung (als PDF).

www.koeln-bonn-airport.de

If the change in reservation results in a cheaper rate, the difference will not be paid out.

Do I receive an invoice?

You will receive a confirmation of reservation per e-mail and also an invoice (as PDF).

www.koeln-bonn-airport.de

alles, was Sie für eine informierte Entscheidung über Ihre Behandlung wissen müssen ( verschiedene Behandlungsoptionen, Qualität und Sicherheit, Zulassung / Registrierungsstatus ) ;

Preise der Behandlung (im voraus) – und Ihnen hinterher eine eindeutige Rechnung ausstellen, um die Rückerstattung zu erleichtern;

europa.eu

everything you need to make an informed choice about your treatment ( different treatment options, quality and safety, authorisation / registration status )

treatment prices beforehand - and provide you with a clear invoice afterwards to facilitate reimbursement

europa.eu

E-Mail Adresse, an die eine Bestätigung und die Rechnung geschickt werden sollen

Angaben zur Währung, in der die Rechnung ausgestellt werden soll

www.emsisoft.com

E-mail address ( used for confirmation mail and invoice )

Currency in which you would like to have your invoice

www.emsisoft.com

Ihr Kundenbetreuer kann automatisch gewarnt werden, welche sich Sendungen verspäten könnten.

Zur gleichen Zeit weiß Ihre Buchhaltung, wann die Sendung ausgeliefert wurde, damit Sie dem Kunden die Rechnung ausstellen können.

Erfahren Sie mehr über Quantum View Manage

www.ups.com

Your customer service agents can be automatically made aware of shipments which may be delayed.

At the same time, your Accounting department will know when the shipment has been delivered so that they can invoice your customer.

Learn About Quantum View Manage

www.ups.com

Ihre Anmeldung wird entsprechend des Eingangsdatums auf der Basis unserer AGB bearbeitet.

Nach Eingang der Anmeldung übersenden wir Ihnen eine Anmeldebestätigung und eine Rechnung, die Sie bitte vor Veranstaltungsbeginn begleichen.

Bei Absagen, die 2 Wochen (14 Tage) vor dem Veranstaltungsbeginn (es gilt das Eingangsdatum) oder später erfolgen, oder bei Nichterscheinen, wird die volle Teilnahmegebühr berechnet.

www.lean-institute.de

Your registration will be processed according to the date of receipt on the basis of our terms and conditions.

After the registration, we will send you a confirmation and an invoice that should be settled before the event.

For cancellations received 2 weeks (14 days) prior to the event (as evidenced by the date of receipt) or later, or no show, the full fee will be charged.

www.lean-institute.de

Erläuterungen

1 Die Zahlungsweise erfolgt im Voraus auf Rechnung ist ohne Abzug mit einer Zahlungsfrist von 14 Tagen zu begleichen.

2 Preis variiert gemäss Währungskurs

www.tazuloo.com

Annotations

1 The payment method is made in advance by invoice and is to settle without deduction with a payment period of 14 days.

2 Price varies according to exchange rates

www.tazuloo.com

Die Flughafen München GmbH stellt dem Schuldner im Namen und im Auftrag der AeroGround an der Kasse des Terminals der Allgemeinen Luftfahrt ( General Aviation Terminal GAT ) eine Rechnung aus.

Die Rechnung ist bar oder mit einem gleich wirkenden und von der Flughafen München GmbH akzeptierten Zahlungsmittel (Kreditkarte, EC/Maestro-Karte) zu begleichen.

4.

www.munich-airport.de

Flughafen München GmbH shall issue an invoice on behalf of AeroGround to the party owing payment at the cash office of the General Aviation Terminal ( GAT ).

The invoice shall be settled in cash or by an equivalent means of payment accepted by Flughafen München GmbH (credit card, EC/Maestro card).

4.

www.munich-airport.de

750 89.29 9.82 0.89 - -

10.71% der Rechnungen werden nicht innerhalb der vereinbarten Zahlungskonditionen beglichen.

Diese Aussage stützt sich auf 112 verschiedene Rechnungen.

www.bisnode.ch

750 89.29 9.82 0.89 - -

10.71% of the invoices are not settled within the time limit.

The percentage is calculated on the basis of 112 different invoices received.

www.bisnode.ch

WIE SIND DIE ABRECHNUNGSSCHRITTE BEI INTERMUNDOS ?

Erst nach vollständigem Abschluss des Projektes erhalten Sie eine Rechnung von INTERMUNDOS, die in der Regel innerhalb von 14 Tagen zu begleichen ist.

de.intermundos.de

HOW DOES INTERMUNDOS HANDLE INVOICING ?

INTERMUNDOS only issues invoices, which should generally be settled within 14 days, when the project has been concluded in its entirety.

de.intermundos.de

Dabei werden die Entgelte für die Lieferungen zu einer monatlichen Zahlungsaufstellung gebündelt.

Bitte begleichen Sie den Betrag erst nach Erhalt der Rechnung per Banküberweisung, Scheck oder Kreditkarte unter Angabe der Rechnungsnummer.

Für Ihre Bestellung per Post oder Fax erhalten Sie eine Rechnung der Bayerischen Staatsbibliothek, die Sie per Bankeinzug oder per Überweisung unter Angabe des Buchungskennzeichens begleichen können.

www.bsb-muenchen.de

V. ( registered association ), which centrally organises debt collection for the delivering libraries . The fees for individual deliveries are summarized in monthly invoices.

Please settle the total fees by bank transfer, cheque or credit card only after receipt of the invoice, stating the invoice number.

For your order by mail or fax the Bayerische Staatsbibliothek will send you an invoice, which can be settled by bank collection or by transfer, stating the booking reference number.

www.bsb-muenchen.de

Der Autor erhält daraufhin kurzfristig Rückmeldung, ob der Artikel förderfähig ist und noch Mittel zur Verfügung stehen.

Die Rechnung wird innerhalb 2-3 Wochen per Überweisung aus den Mitteln des Open Access Publikationsfonds beglichen.

Bitte weisen Sie auf kürzere Zahlungsziele hin.

www.ub.uni-erlangen.de

The author will then receive a response as to whether the article is eligible for funding and whether funding is available.

The invoice will be settled via bank transfer from the open access publishing fund within two to three weeks.

Please inform us if payment is required within a shorter time frame.

www.ub.uni-erlangen.de

Sie sind im In- oder Ausland verunfallt ?

Je früher Sie uns informieren, desto schneller können eingehende Rechnungen am richtigen Ort verarbeitet und beglichen werden.

www.helsana.ch

Have you suffered an accident in Switzerland or abroad ?

The sooner you inform us, the faster incoming invoices can be processed and settled in the right place.

www.helsana.ch

Die Kreuzung wird mit einer Geldbuße geahndet werden 500, - CZK / Nacht.

Wenn die Reservierung storniert 3 Tage oder weniger vor der Anreise, Rechnung.

Wenn am Tag der Ankunft Stornogebühr 100% der Zimmer / 1 Nacht storniert.

www.bavorskydvur.cz

The crossing will be penalized by a fine of 500, - CZK / night.

If the reservation is canceled 3 days or less prior to arrival, invoice cancellation fee of 10% off rooms / 1 night.

If canceled on the day of arrival cancellation fee 100% of the rooms / 1 night.

www.bavorskydvur.cz

Die folgenden Domain-Rechnungen sind innerhalb von 45 Tagen nach Ausstellung fällig.

Wird eine Domain rechtzeitig (einen Tag vor Beginn des neuen Leistungszeitraumes) gekündigt, kann die Rechnung storniert werden.

Home | FAQ | SiteMap | Impressum | Kontakt | AGB © nic.at GmbH | Site by Datenkraft.at

www.nic.at

The following annual fees are due to be paid within 45 days after billing.

The invoice can be cancelled if the domain cancellation has been submitted in due time (one day before the beginning of a new service period).

Home | FAQ | SiteMap | Imprint | Contact | AGB © nic.at GmbH | Site by Datenkraft.at

www.nic.at

Andernfalls werden sie von nic.at eingeklagt.

Wurde die Domain rechtzeitig gekündigt, von nic.at aber bereits eine Rechnung ausgestellt, so wird die Rechnung storniert.

Home | FAQ | SiteMap | Impressum | Kontakt | AGB © nic.at GmbH | Site by Datenkraft.at

www.nic.at

Otherwise, nic.at will enforce the claim by legal action.

If the domain was cancelled in time but nic.at has sent an invoice anyhow, the relevant invoice will be cancelled.

Home | FAQ | SiteMap | Imprint | Contact | Terms © nic.at GmbH | Site by Datenkraft.at

www.nic.at

Fälschlicherweise, wie sich anschließend herausstellt.

Also wird die Rechnung über 100 Euro einfach storniert.

Damit auch buchhalterisch alles im grünen Bereich ist, muss auch eine Gutschrift über 100 Euro erstellt werden.

www.billomat.com

Let ’s say for example, you have created a bill for 100 €, which turns out to be an error.

Then the invoice for 100 € would simply be canceled.

In order to keep the accounts balanced, a credit of 100 € must also be created.

www.billomat.com

Unterm Strich gibt es somit eine Rechnung über + 100 Euro und eine Gutschrift über -100 Euro.

Die falsch ausgestellte Rechnung ist korrekt storniert, taucht nicht mehr im Umsatz und der Buchhalter ist glücklich.

Alle Beiträge in Funktionen ansehen

www.billomat.com

Bottom line, there are invoices for over 100 € and a credit for under 100 €.

The incorrect invoice that is issued is correctly canceled, doesn’t show up in the revenue, and your accountant is happy.

View all posts in Features

www.billomat.com

Bei stornierten Rechnungen sollte buchhalterisch korrekt auch eine passende Gutschrift erstellt werden.

Das bedeutet, dass eine Rechnung nicht einfach gelöscht, sondern storniert werden sollte.

Gleichzeitig ist für den zuvor in Rechnung gestellte Betrag eine passende Gutschrift zu erstellen.

www.billomat.com

Proper credit book keeping should be done for canceled invoices.

This therefore means that an invoice must not simply be deleted, but should be canceled.

At the same time, a proper credit note must be prepared for the invoice amount.

www.billomat.com

Bis zum Bezahlen der Rechnung können Sie von Ihrer Bestellung zurücktreten - entsprechende Nachricht per E-Mail genügt.

Wird die Rechnung nicht innerhalb von 14 Tagen bezahlt, gehen wir ebenfalls von einem Rücktritt von der Bestellung aus und stornieren die Rechnung.

Eine Rücknahme von Money Orders oder Briefmarken ist nur im Ausnahmefall möglich und selbstverständlich nur, wenn sie ungenutzt sind.

www.initiative-gegen-die-todesstrafe.de

This can be done by an E-Mail.

If the invoice is not paid within 14 days we automatically assume that the order is cancelled.

Returning Money Orders or stamps is only possible in exeptional circumstances and obviously only when they are unused.

www.initiative-gegen-die-todesstrafe.de

Die folgenden Domain-Rechnungen sind innerhalb von 45 Tagen nach Ausstellung fällig.

Wird eine Domain rechtzeitig ( 28 Tage vor Beginn des neuen Leistungszeitraumes ) gekündigt, kann die Rechnung storniert werden.

fold faq

www.nic.at

The following annual fees are due to be paid within 45 days after billing.

The invoice can be cancelled if the domain cancellation has been submitted in due time ( 28 days before the beginning of a new service period ).

fold faq

www.nic.at

Sollte die von Ihnen gewünschte Reservierung nicht durchführbar sein, nehmen wir schnellst möglich Kontakt mit Ihnen auf.

Nach dem Erhalt der definitiven Rechnung haben Sie die Möglichkeit bis 2 Wochen nach Rechnungsdatum kostenlos zu stornieren.

Selbstverständlich wird Ihnen in diesem Fall eine eventuell geleistete Anzahlung zurückerstattet.

www.landalskilife.de

In August 2014 we will send you your final conformation and invoice of your booking ;

After receipt of the invoice you have until two weeks after the billing date to cancel your booking free of cost.

Of course your advance payment will then also be reimbursed.

www.landalskilife.de

Alle Lieferungen unserer Verlagsprodukte erfolgen unter Eigentumsvorbehalt nach folgender Maßgabe :

Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollen Bezahlung unserer sämtlichen aus der Geschäftsbeziehung mit dem Käufer entstandenen und künftig entstehenden Forderungen gleich welcher Art unser Eigentum, auch für den Fall, dass einzelne oder alle Forderungen in eine laufende Rechnung aufgenommen werden und der Saldo gezogen und anerkannt worden ist.

Der Käufer ist zur Weiterveräußerung der gelieferten Ware im ordnungsgemäßen Geschäftsbetrieb berechtigt;

www.verlag-entwicklungspolitik.de

Reservation of Ownership All deliveries of our published products take place with a reservation of ownership on the following conditions :

The delivered article stays our property until all demands, no matter what kind of demands, which resulted or will result out of our business connection with the customer, are completely payed, even in case that single or all demands are taken into a current account, and until a balance is established and accepted.

The customer has the right to resell the delivered product in a conduct of business according to the rules;

www.verlag-entwicklungspolitik.de

Der Verkäufer behält sich das Eigentum an der Ware vor, bis sämtliche Forderungen des Verkäufers gegen den Einkäufer aus der Geschäftsverbindung einschließlich der künftig anstehenden Forderungen auch aus gleichzeitig oder später abgeschlossenen Verträgen beglichen sind.

Das gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen des Verkäufers in eine laufende Rechnung aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.

Verlängerter Eigentumsvorbehalt bei Weiterverkauf mit Vorausabtretungsklausel:

www.display-design.de

The seller retains title to the goods until all claims of the seller against the buyer of the business relationship, including future claims pending from simultaneous or subsequent contracts are settled.

This is true even if some or all claims of the seller have been included in a current account and the balance is accepted.

Prolonged reservation at resale prior assignment clause:

www.display-design.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Rechnung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文