civ·vy street [ˈsɪviˌstri:t] SUBST Brit dated ugs
-
civvy street
Germany took our right to freedom of movement by Residenzpflicht, took our dignity by giving us Gutscheine instead of cash money, took our freedom by obliging us to live in a prison like lager ( ex-Lager in Zella-Mehlis ) - the total Isolation from life.
This system makes us to appear as guilty by criminalising us everywhere through racist police controls on the streets, in the trains and station…because we don't look like being German.
www.thecaravan.orgDeutschland hat unsere Würde genommen durch die Zuteilung von Gutscheinen anstatt Bargeld und es hat unsere Freiheit genommen, indem wir gezwungen wurden, in einem Gefängnis-ähnlichen Lager zu leben ( Ex-Lager in Zella-Mehlis / Thüringen ) – totale Isolation vom Leben.
Das System lässt uns wie Schuldige aussehen, indem sie uns überall kriminalisieren durch rassistische Polizeikontrollen auf den Straßen, in den Zügen, auf den Bahnhöfen … nur weil wir nicht aussehen wie die Deutschen.
www.thecaravan.orgThe city is absolutely not made for motorhomes.
Either it is not allowed to park with the RV on some parking lots or you cannot drive on some streets at all.
After one hour search we parked at the Golden Gate Park, which is however quite far away from the city center.
www.ronny-pannasch.deDie Stadt ist absolut Wohnmobil unfreundlich.
Entweder ist das Parken mit dem RV auf einigen Parkplätzen nicht erlaubt oder man kann manche Straßen erst gar nicht befahren.
Nach einstündiger Suche parkten wir dann am Golden Gate Park, der jedoch ein gutes Stück vom Stadtzentrum entfernt liegt.
www.ronny-pannasch.deIt is called the salon of the republic with architectural gems behind which some of the works of the most important Czech architects Jan Kotěra and Josef Gočár are hidden.
You can admire the beauties of Hradec Králové on the boat ride on the river Elbe, when walking through the streets and green parks, or from the bird's eye view of the White Tower, dominant landmark of the town.
www.kr-kralovehradecky.czSie wird Salon der Republik genannt und hier waren die bedeutendsten tschechischen Architekten tätig - Jan Kotěra und Josef Gočár.
Die Hradecer Schönheiten kann man bei einer Fahrt auf dem Schiff auf der Elbe, bei Spaziergängen durch die Straßen oder grüne Parks, oder aus der Vogelperspektive aus dem Weißen Turm – der Dominante der Stadt betrachten.
www.kr-kralovehradecky.czThe exhibition brought together a variety of art works and approaches, from installation, performance, video and audio art, to photography and painting.
Even illuminations and geometries were included in a way that they can talk to each other, as how things can be related around us on the streets, when they are mostly visible.
We hope that the exhibition gets to travel to other countries.
universes-in-universe.orgDie Ausstellung brachte eine Vielfalt an Kunstwerken und Auffassungen zusammen, von Installation, Performance, Video- und Audiokunst bis zu Fotografie und Malerei.
Selbst Illuminationen und Geometrien waren in einer Weise einbezogen, dass sie miteinander dialogisierten, so wie die Dinge auf den Straßen mit uns in Beziehung treten, wenn sie weitestgehend sichtbar sind.
Wir hoffen, dass die Ausstellung in andere Länder reist.
universes-in-universe.orgMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.