se ressaisir im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für se ressaisir im Französisch»Englisch-Wörterbuch

I.ressaisir [ʀ(ə)sɛziʀ] VERB trans

II.se ressaisir VERB refl

14. faire (avoir un effet):

III.se faire VERB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VERB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VERB intr

III.se généraliser VERB refl

I.feutrer [føtʀe] VERB trans

II.feutrer [føtʀe] VERB intr

III.se feutrer VERB refl

I.heurter [ˈœʀte] VERB trans

II.heurter [ˈœʀte] VERB intr

III.se heurter VERB refl

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VERB refl

III.se baigner VERB refl

I.foutre [futʀ] SUBST m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ veraltend, sl

III.foutre [futʀ] VERB trans

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am ugs
to be off Brit ugs
to split Am ugs
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! ugs

IV.foutre [futʀ] VERB intr veraltend, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VERB refl

II.fouiller [fuje] VERB intr (chercher)

III.se fouiller VERB refl

I.fondre [fɔ̃dʀ] VERB trans

II.fondre [fɔ̃dʀ] VERB intr

III.se fondre VERB refl

Siehe auch: neige

neige [nɛʒ] SUBST f

se ressaisir im PONS Wörterbuch

Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Depuis quelques années, les sciences humaines et sociales semblent donc se ressaisir du concept de justice spatiale.
fr.wikipedia.org
L'année suivante, il échappe de peu à une nouvelle relégation avant de se ressaisir en 2012 avec une belle 5 place.
fr.wikipedia.org
Rick fait la paix avec lui tandis qu'il le pousse à se ressaisir.
fr.wikipedia.org
Par sa seule présence qu'il croit être un rêve, elle lui intime de se ressaisir.
fr.wikipedia.org
Il va alors tenter de se ressaisir en entreprenant une cure de désintoxication...
fr.wikipedia.org
Après s'être arrêté pour se ressaisir, il sort et verrouille la porte.
fr.wikipedia.org
En regardant sa prestation, il se rend compte de l'urgence de se ressaisir.
fr.wikipedia.org
Pourtant le désir de se ressaisir le taraude, reste à passer à l'acte.
fr.wikipedia.org
Toute troublée, elle tente de se ressaisir et de clarifier ses sentiments.
fr.wikipedia.org
Le club corrézien va toutefois se ressaisir la saison suivante en affichant un vrai potentiel.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski