puerta de la calle im Oxford Spanish Dictionary

Übersetzungen für puerta de la calle im Spanisch»Englisch-Wörterbuch

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc

Siehe auch: tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

tarde2 SUBST f

por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl

saco de dormir SUBST m

prisa SUBST f

picnic <pl picnics> SUBST m

obra SUBST f

máquina de coser SUBST f

mañana3 SUBST f

mañana2 SUBST m

juerga SUBST f ugs

frente2 SUBST m

1.2. frente en locs:

de frente a LatAm

frente1 SUBST f

cuchara de servir SUBST f

cinturón de seguridad SUBST m

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp ugs
dársela a alg. Esp ugs
dárselas a alg. Chil ugs

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in ugs
I'm pooped Am ugs

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

Siehe auch: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SUBST f (the letter)

vuelta SUBST f

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur ugs
no tener vuelta Chil ugs

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto LatAm o Esp billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Esp billete de ida y vuelta
a return ticket Brit

sentado (sentada) ADJ

seated form

paseo SUBST m

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

muestra SUBST f

miedo SUBST m

lengua SUBST f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth Am ugs
I've got a furry tongue Brit ugs
to gab ugs

impresión SUBST f

hambre SUBST f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse ugs

golpe SUBST m

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven ugs (quizás)
de golpe Col Ven ugs (quizás)
a golpe de ratón COMPUT
a golpe de ratón COMPUT

gana SUBST f

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! Am ugs

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

frío2 SUBST m

frío1 (fría) ADJ

escalofrío SUBST m

entender2 SUBST m

1.1. entender:

comer2 SUBST m

1. comer fruta/verdura/carne:

¿(y) eso con qué se come? ugs
¿(y) eso con qué se come? ugs

clavo SUBST m

1.1. clavo TECH:

sacarse el clavo Col Ven
to get even ugs
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit ugs

clase2 SUBST m MILIT

clase1 SUBST f

5.1. clase (lección):

clase SCHULE, UNIV

asco SUBST m

1. asco (repugnancia):

don't pull a face Brit
morirse de asco Esp ugs
poner a alg. del asco Méx ugs
poner a alg. del asco Méx ugs
to tear into sb Am ugs

→ dar

Siehe auch: dar

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp ugs
dársela a alg. Esp ugs
dárselas a alg. Chil ugs

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in ugs
I'm pooped Am ugs

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

calle SUBST f

1.2. calle (en sentido más amplio):

aplanar calles LatAm ugs
aplanar calles LatAm ugs

Siehe auch: patita

el <pl los>, la <pl las> ART def Art the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina

1. el (con un referente único, conocido o que se define):

7.4. el (con nombres propios) ugs in many regions criticized (con nombres de pila):

Siehe auch: Argentina, África, a, a, A

Argentina SUBST f

África SUBST f con artículo masculino en el singular tb. el África

1. a → alias

2. a → ausente

a PRÄP La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.

A, a [a] SUBST f <pl aes> (the letter)

él PERS PRON

la1 ART def Art

la → el

Siehe auch: el

el <pl los>, la <pl las> ART def Art the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina

1. el (con un referente único, conocido o que se define):

7.4. el (con nombres propios) ugs in many regions criticized (con nombres de pila):

la3 SUBST m

puerta de la calle im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für puerta de la calle im Spanisch»Englisch-Wörterbuch

puerta [ˈpwer·ta] SUBST f

estar a las puertas übtr
disparo a puerta SPORT

de [de] PRÄP

I.dar [dar] irr VERB trans

II.dar [dar] irr VERB intr

III.dar [dar] irr VERB refl darse

I.callar [ka·ˈjar, -ˈʎar] VERB intr, refl

II.callar [ka·ˈjar, -ˈʎar] VERB trans

calle [ˈka·je, -ʎe] SUBST f

I.la [la] ART def

la → el, la, lo

II.la [la] PRON Pers, f Sg

III.la [la] SUBST m MUS

el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ART def

él [el] PRON Pers, 3. Sg m

Britisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
Ríen y mientras brindan se oye un aldabonazo en la puerta de la calle.
www.elvagoescolar.com
Mientras beben se oye lejos un aldabonazo, que se supone dado en la puerta de la calle.
www.rinconcastellano.com
La puerta de la calle está abierta y una llovizna empañal paisaje.
www.casadepoesiasilva.com
El primer dia durmio en la puerta de la calle, el segundo en la terraza, el tercero en la pieza con mí.
www.wgamers.net
En vez de abrir desde adentro, como hago siempre, salí afuera para orejear la cara del invitado través de la puerta de la calle.
anecdotasdelcamino.blogspot.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文