tiempo de servicio im Oxford Spanish Dictionary

Übersetzungen für tiempo de servicio im Spanisch»Englisch-Wörterbuch

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc

Siehe auch: tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

tarde2 SUBST f

por la tarde o esp. LatAm en la tarde
a la tarde o de tarde RíoPl

saco de dormir SUBST m

prisa SUBST f

picnic <pl picnics> SUBST m

obra SUBST f

máquina de coser SUBST f

mañana3 SUBST f

mañana2 SUBST m

juerga SUBST f ugs

frente2 SUBST m

1.2. frente en locs:

de frente a LatAm

frente1 SUBST f

cuchara de servir SUBST f

cinturón de seguridad SUBST m

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp ugs
dársela a alg. Esp ugs
dárselas a alg. Chil ugs

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in ugs
I'm pooped Am ugs

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

Siehe auch: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SUBST f (the letter)

vuelta SUBST f

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo CSur ugs
no tener vuelta Chil ugs

4. vuelta CSur:

8.1. vuelta:

un boleto LatAm o Esp billete de ida y vuelta
un boleto LatAm o Esp billete de ida y vuelta
a return ticket Brit

sentado (sentada) ADJ

seated form

paseo SUBST m

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

muestra SUBST f

miedo SUBST m

lengua SUBST f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT:

I have a cotton mouth Am ugs
I've got a furry tongue Brit ugs
to gab ugs

impresión SUBST f

hambre SUBST f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I/he could eat a horse ugs

golpe SUBST m

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven
a golpe de Ven
about Brit
de golpe Col Ven ugs (quizás)
de golpe Col Ven ugs (quizás)
a golpe de ratón COMPUT
a golpe de ratón COMPUT

gana SUBST f

1.1. gana (deseo):

do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! Am ugs

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

frío2 SUBST m

frío1 (fría) ADJ

escalofrío SUBST m

entender2 SUBST m

1.1. entender:

comer2 SUBST m

1. comer fruta/verdura/carne:

¿(y) eso con qué se come? ugs
¿(y) eso con qué se come? ugs

clavo SUBST m

1.1. clavo TECH:

sacarse el clavo Col Ven
to get even ugs
sacarse el clavo Col Ven
to get one's own back Brit ugs

clase2 SUBST m MILIT

clase1 SUBST f

5.1. clase (lección):

clase SCHULE, UNIV

asco SUBST m

1. asco (repugnancia):

don't pull a face Brit
morirse de asco Esp ugs
poner a alg. del asco Méx ugs
poner a alg. del asco Méx ugs
to tear into sb Am ugs

→ dar

Siehe auch: dar

2. dar (regalar, donar):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp ugs
dársela a alg. Esp ugs
dárselas a alg. Chil ugs

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in ugs
I'm pooped Am ugs

12.2. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. con algo):

tiempo SUBST m

1. tiempo (como algo que transcurre):

2.1. tiempo (duración, porción de tiempo):

2.3. tiempo (período disponible, tiempo suficiente):

3. tiempo en locs:

el tiempo es oro Sprichw
el tiempo es oro Sprichw
el tiempo todo lo cura Sprichw

4.1. tiempo (época):

Siehe auch: medio3, medio2, medio1

medio3 SUBST m

4. medio en locs:

por medio CSur Perú, día/semana por medio

medio1 (media) ADJ

1. medio attr (la mitad de):

hay trenes a y cinco y a y media

servicio SUBST m

Siehe auch: baño

baño SUBST m Con referencia al cuarto de aseo de una casa particular, el inglés americano emplea normalmente bathroom. El inglés británico emplea toilet, lavatory o (coloquialmente) loo. Cuando se habla de los servicios de un edificio público, el inglés americano utiliza washroom, rest room, men's room o ladies' room. El inglés británico emplea the Gents, the ladies, o the toilets. En la calle y en los parques públicos se emplea public toilets, o en inglés británico más formal public conveniences

tiempo de servicio im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für tiempo de servicio im Spanisch»Englisch-Wörterbuch

servicio SUBST m

III.dar irr VERB refl darse

tiempo SUBST m

1. tiempo (momento, duración, periodo):

tiempo de servicio aus dem Kälte-Glossar des Maschinenbaukonzerns GEA

Übersetzungen für tiempo de servicio im Spanisch»Englisch-Wörterbuch

Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
A todos los efectos laborales y de la seguridad social, el lapso de prueba se computa como tiempo de servicio.
legales.com
El tiempo de servicio de las partes de molienda es muy largo.
trituradoras-de-roca.com
Las tarifas incluyen el uso de todos los terrenos, el desayuno, y un tiempo de servicio de limpieza.
www.conozcacostarica.com
Sólo se jubiló en 2005 por tiempo de servicio, iría jubilarse en 1980, es decir, 25 años después.
www.medicinanatural.com.py
Además, se contempla que el oficial superior por antigüedad es aquel que tiene mayor tiempo de servicio en el grado.
prensalaverdad.com.ec
Sin embargo, el tiempo de servicio para una reanudación de ruta es un valor fijo y no tiene en cuenta la carga real.
resources.arcgis.com
Detallar en su hoja de vida experiencia en cada área (detalle) con tiempo de servicio.
www.opcionempleo.ec
Proveer un excelente sistema post-venta que rentabilice la inversión al maximizar el tiempo de servicio del equipo y / o maquinaria.
mercadeando.com
El sueldo de los militares se basa en el grado y el tiempo de servicio, con aumentos en intervalos regulares.
www.todaysmilitary.com
Este campo puede contener un valor nulo; un valor nulo indica un tiempo de servicio cero.
resources.arcgis.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文