tenir im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für tenir im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

I.tenir [təniʀ] VERB trans

1. tenir (serrer):

tenir qn par la main/le bras
tenir qc à la main/dans ses mains
tenir la rampe
tenir son chien
tenir fermement qc
faire tenir une lettre/un message à qn veraltend

II.tenir à VERB trans obj.indir.

III.tenir de VERB trans obj.indir.

IV.tenir [təniʀ] VERB intr

V.se tenir VERB refl

VI.tenir [təniʀ] VERB unpers

VII.tiens INTERJ

Siehe auch: deux

I.deux [dø] ADJ inv

1. deux (précisément):

à nous deux (je suis à vous)
à nous deux un ennemi)

II.deux [dø] PRON

III.deux <Pl deux> [dø] SUBST m

IV.deux [dø] ADV ugs

V.deux [dø]

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff
tenir le crachoir ugs
tenir le crachoir ugs
tenir le crachoir à qn ugs

Übersetzungen für tenir im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff
tenir de
tenir
tenir de
tenir [qn] à distance
tenir, résister
tenir
tenir
tenir avec qc
tenir compte de qc
tenir compte de
tenir conclave

tenir im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für tenir im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

I.tenir [t(ə)niʀ] VERB trans

1. tenir (avoir à la main, dans les bras ...):

tenir

2. tenir (maintenir dans la même position):

tenir

II.tenir [t(ə)niʀ] VERB intr

III.tenir [t(ə)niʀ] VERB refl

IV.tenir [t(ə)niʀ] VERB intr unpers (dépendre de)

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff
tenir audience
tenir audience

Übersetzungen für tenir im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

tenir Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

to hold the stage [or Brit, Aus floor]
manquer à/tenir sa promesse à qn
Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Plus rarement des glandes sécrétant un aérosol d'odeur très désagréable permet à un animal de tenir des ennemis à distance (exemple : la moufette).
fr.wikipedia.org
De plus, une session de ce genre peut se tenir au cours d'une session extraordinaire.
fr.wikipedia.org
Le fait de téléphoner, et de tenir une conversation, mobilise une partie de l'attention qui détourne l’utilisateur des autres tâches en cours.
fr.wikipedia.org
Main : une main gantée sort du chapeau; elle sert à : se gratter le menton, ou à tenir : des ciseaux, un bouquet de fleurs, une loupe.
fr.wikipedia.org
Enfin, il faut tenir compte de l'altération due à l'érosion.
fr.wikipedia.org
Le joueur doit aussi tenir compte du terrain sur lequel se déroulent ses affrontements.
fr.wikipedia.org
Il sait tenir son club, n'hésitant pas à hausser le ton en cas de conflit.
fr.wikipedia.org
Pour l'évaluation de la biodisponibilité réelle, il faut aussi tenir compte des facteurs alimentaires qui influencent la perte urinaire du calcium absorbé.
fr.wikipedia.org
On l'utilise quand on fait des torsades pour tenir les mailles temporairement, d'un côté ou de l'autre du tricot, pendant que l'on tricote les autres.
fr.wikipedia.org
Il peut tenir des stands, intervenir lors de conférences et il accompagne de nombreux programmes d'animations et projets écocitoyens ou de sciences participatives.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski