shake up im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für shake up im Englisch»Französisch-Wörterbuch

I.shake up VERB [Brit ʃeɪk -, Am ʃeɪk -] (shake up [sth], shake [sth] up)

II.shake up VERB [Brit ʃeɪk -, Am ʃeɪk -] (shake [sb/sth] up, shake up [sb/sth])

shake-up [Brit ˈʃeɪkʌp, Am ˈʃeɪk ˌəp] SUBST

Übersetzungen für shake up im Englisch»Französisch-Wörterbuch

I.shake [Brit ʃeɪk, Am ʃeɪk] SUBST

II.shake <Prät shook; Part Passé shaken> [Brit ʃeɪk, Am ʃeɪk] VERB trans

1. shake:

3. shake Am (get rid of) → shake off

III.shake <Prät shook; Part Passé shaken> [Brit ʃeɪk, Am ʃeɪk] VERB intr

Siehe auch: shake out, shake off

I.shake out VERB [Brit ʃeɪk -, Am ʃeɪk -] (shake [sth] out, shake out [sth])

II.shake out VERB [Brit ʃeɪk -, Am ʃeɪk -] (shake [sb] out of)

I.shake off VERB [Brit ʃeɪk -, Am ʃeɪk -] (shake [sb/sth] off, shake off [sb/sth]) (get rid of, escape from)

I.up [ʌp] ADJ Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (high):

VIII.up and down ADV (to and fro)

XIV.up <Part Prés upping; Prät, Part Passé upped> [ʌp] VERB trans (increase)

XV.up <Part Prés upping; Prät, Part Passé upped> [ʌp] VERB intr ugs

Siehe auch: pick over, pick, get

I.pick over VERB [Brit pɪk -, Am pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

I.pick [Brit pɪk, Am pɪk] SUBST

2. pick (poke) → pick at

I.get <Part Prés getting, prét got, Part Passé got, gotten Am> [ɡet] VERB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <Part Prés getting, prét got, Part Passé got, gotten Am> [ɡet] VERB intr

get her ugs!
get him ugs in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am ugs

shake up im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für shake up im Englisch»Französisch-Wörterbuch

Siehe auch: down3, down2, down1

Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Englisch
There was a little shake up in the team roster for 2008.
en.wikipedia.org
With three laps to go, things began to shake up.
en.wikipedia.org
If we do that, we'll shake up the comp.
en.wikipedia.org
The result was a variety of unexpected, quirky qualities meant to shake up expectations of what a princess should be.
en.wikipedia.org
In this case, they might be stripped of their direction over the purchasing process, or at least face a shake up within the ranks.
en.wikipedia.org
Don will shake up a few people on this club.
en.wikipedia.org
But he sure knows how to spin stories that shake up an election and at least one candidate seems happy to help him.
en.wikipedia.org
The results led to a shake up of the party leadership.
en.wikipedia.org
This resulted in a considerable shake up of the matches on the main card.
en.wikipedia.org
The name is derived from its effects, which tend to shake up the drinker.
en.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski