Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fundada
founded
Oxford Spanish Dictionary
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. fundar VERB trans
1. fundar:
fundar ciudad/hospital/escuela
fundar partido/empresa
fundar partido/empresa
fundar partido/empresa
2. fundar (basar) sospecha/argumento:
to base sth on sth
II. fundarse VERB vpr
fundarse en algo afirmación/sospecha:
to be based on sth
fundado (fundada) ADJ
fundado temor/sospecha:
fundado (fundada)
fundado (fundada)
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
tenuous claim/argument/evidence
found society/company
found town/settlement
found hospital/school/church
to found sth on sth
Asociación fundada en 1909 para defender los derechos civiles de los afroamericanos African American. Jugó un papel muy importante en la campaña que culminó con la Civil Rights Act, 1964.
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. fundar VERB trans
1. fundar (crear):
2. fundar TECH:
3. fundar:
II. fundar VERB refl fundarse
1. fundar:
2. fundar (asentarse):
fundado (-a) ADJ
fundado (-a)
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. fundar [fun·ˈdar] VERB trans
1. fundar (crear):
2. fundar TECH:
3. fundar:
II. fundar [fun·ˈdar] VERB refl fundarse
1. fundar:
2. fundar (asentarse):
fundado (-a) [fun·ˈda·do, -a] ADJ
fundado (-a)
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
presente
yofundo
fundas
él/ella/ustedfunda
nosotros/nosotrasfundamos
vosotros/vosotrasfundáis
ellos/ellas/ustedesfundan
imperfecto
yofundaba
fundabas
él/ella/ustedfundaba
nosotros/nosotrasfundábamos
vosotros/vosotrasfundabais
ellos/ellas/ustedesfundaban
indefinido
yofundé
fundaste
él/ella/ustedfundó
nosotros/nosotrasfundamos
vosotros/vosotrasfundasteis
ellos/ellas/ustedesfundaron
futuro
yofundaré
fundarás
él/ella/ustedfundará
nosotros/nosotrasfundaremos
vosotros/vosotrasfundaréis
ellos/ellas/ustedesfundarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
El egonauta viaja hacia sí mismo y se mira el ombligo con curiosidad infinita; el diarista busca las ideas que sólo llegan al margen de la costumbre.
www.letraslibres.com
Mientras, las élites vascas, castellanizadas, mantenían una alianza con el estado que le garantizó autonomía fiscal y administrativa, luego quedaron al margen de este proceso.
maestroviejo.wordpress.com
Quedan al margen de esta obligación las agencias noticiosas internacionales.
www.sipiapa.org
La crisis de sobreproducción, arrastrada desde los años 70, ya no puede ser contenida y no deja ningún margen al capital para realizar concesiones.
lamanchaobrera.es
Al margen de recursos estéticos de bisturí e inyección, recalcar también que se ha atrevido mucho en cuanto a su cambio de pelo.
www.bluedresseddoll.com