Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

получить
terreno
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
I. ground1 [Am ɡraʊnd, Brit ɡraʊnd] SUBST
1. ground U (land, terrain):
ground
terreno m
marshy ground
terreno pantanoso
high ground
terreno elevado
a patch of ground
un área de terreno
to be on dangerous or slippery ground
pisar terreno peligroso
to be on one's own ground
estar en lo suyo
to be on safe or firm or solid ground
pisar terreno firme
once he began talking about architecture, he was obviously on firmer ground
se notó que estaba más seguro de lo que decía cuando empezó a hablar de arquitectura
to be sure of one's ground
saber qué terreno se pisa
to change or shift one's ground
cambiar de postura
to fall on stony ground
caer en saco roto
to gain/lose ground
ganar/perder terreno
the Republicans have managed to regain ground lost in previous elections
los republicanos han logrado recuperar el terreno perdido en elecciones anteriores
the treatment is gaining ground in the medical world
el tratamiento está ganando adeptos entre los médicos
to give ground (in argument)
ceder terreno
to give ground (in battle)
replegarse
to give ground (in battle)
ceder terreno
to make ground SPORT
acortar distancias
to stand/hold one's ground (in argument)
mantenerse firme
to stand/hold one's ground (in argument)
no ceder terreno
to stand/hold one's ground (in battle)
no ceder terreno
2. ground <grounds, pl >:
ground (premises)
terreno m
ground (gardens)
jardines mpl
ground (gardens)
parque m
3. ground U:
ground (surface of the earth)
suelo m
ground (soil)
tierra f
we sat on the ground
nos sentamos en el suelo
the ground was too hard to dig
la tierra estaba demasiado dura para cavar
the eagle was soaring high above the ground
el águila volaba a gran altura
the rail link runs below ground
el enlace ferroviario es subterráneo
as soon as we got above ground
en cuanto salimos a la superficie
the ball ran along the ground
la pelota rodó por el suelo
to fall/drop to the ground
caer al suelo
to crash to the ground
estrellarse contra el suelo
the house burned to the ground
la casa quedó reducida a cenizas
the village was razed to the ground
el pueblo fue arrasado totalmente
the pilot was waiting for intructions from the ground
el piloto estaba a la espera de instrucciones de tierra
I wished the ground would open up and swallow me
hubiera querido que la tierra me tragara
I wished the ground would open up and swallow me
pensé 'tierra, trágame'
from the ground up
radicalmente
on the ground Brit
sobre el terreno
thick/thin on the ground Brit ugs celebrities were thick on the ground at the première
había muchos famosos en el estreno
orders have been very thin on the ground recently
últimamente han escaseado mucho los pedidos or ha habido muy pocos pedidos
to break new or fresh ground
abrir nuevos caminos
to cut the ground from under sb/sb's feet his evidence cut the ground from under the prosecuting lawyer's feet
sus declaraciones echaron por tierra el argumento del fiscal
his sudden change of mind cut the ground from under me
su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes
to get off the ground plan/project:
llegar a concretarse
it was a long time before the talks got off the ground
pasó mucho tiempo antes de que las conversaciones empezaran a encaminarse
to go to ground Brit fugitive:
esconderse
to go to ground fox:
meterse en la madriguera
to prepare the ground for sth
preparar el terreno para algo
to run sb/sth to ground
dar con algo/alguien
to run or work oneself into the ground you're working yourself into the ground
te estás dejando el pellejo en el trabajo ugs
to suit sb down to the ground ugs she said she wasn't going, which suited me down to the ground
dijo que no iba, lo cual me vino de perillas or de perlas ugs
that hat suits you down to the ground
ese sombrero te queda que ni pintado ugs
to worship the ground sb walks on
besar la tierra que pisa alguien
to worship the ground sb walks on attr conditions
del terreno
to worship the ground sb walks on personnel/support
de tierra
to worship the ground sb walks on attack
por tierra
their ground game is suspect
sus pases bajos son bastante flojos
4. ground U (matter, subject):
it is impossible to cover all the ground in two lectures
es imposible desarrollar todos los aspectos del tema en dos conferencias
we covered a lot of ground in our discussions
tratamos muchos puntos en nuestras conversaciones
we're going over the same ground again
estamos volviendo sobre lo mismo
5. ground C (outdoor site):
football ground Brit
campo m de fútbol
football ground Brit
cancha f de fútbol LatAm
United has not been beaten on its own ground this season
United no ha perdido en casa esta temporada
camping ground
zona f de acampada
testing or proving ground
campo m de pruebas
testing or proving ground
terreno m de pruebas
6. ground U Am ELEK:
ground
tierra f
a connection to ground
una conexión a tierra
a connection to ground attr terminal/wire
de tierra
7. ground C (background):
ground
fondo m
on a yellow ground
sobre fondo amarillo
8. ground (justification):
ground usu pl
motivo m
grounds for concern
motivos de preocupación
grounds for divorce
causal m de divorcio
on legal/financial grounds
por motivos legales/económicos
on legal/financial grounds
por razones legales/económicas
on grounds of ill health
por motivos de salud
there are grounds for thinking or believing he's dead
existen razones para pensar or creer que ha muerto
they refused to do it, on the grounds that …
se negaron a hacerlo, alegando or aduciendo que …
9. ground <grounds, pl > (dregs):
coffee grounds
posos mpl de café
II. ground1 [Am ɡraʊnd, Brit ɡraʊnd] VERB trans
1.1. ground usu pass (base):
ground argument/theory
fundar
ground argument/theory
cimentar
the events showed our fears to be well grounded
los acontecimientos revelaron que nuestros temores eran fundados or justificados
1.2. ground usu pass (instruct):
to ground sb in sth
dar a alguien buenos conocimientos or una buena base de algo
he is well grounded in German
tiene una sólida base en alemán
2.1. ground plane:
ground
retirar del servicio
all flights are grounded on account of fog
debido a la niebla no despegará ningún vuelo
the captain will be grounded until after the investigation
el capitán permanecerá apartado de su cargo hasta una vez finalizada la investigación
2.2. ground child/teenager esp Am ugs:
I can't go out tonight; I'm grounded
no puedo salir esta noche, estoy castigado or no me dejan
3. ground NAUT:
ground ship
hacer encallar
4. ground SPORT:
ground (in US football, rugby) ball
poner en tierra
ground (in baseball) ball
hacer rodar
he grounded the ball to short (stop)
bateó un roletazo al short stop
he grounded the ball to short (stop)
bateó un rolling al short stop Ven
5. ground Am ELEK:
ground
conectar a tierra
III. ground1 [Am ɡraʊnd, Brit ɡraʊnd] VERB intr NAUT
ground
encallar
ground
varar
I. ground2 [Am ɡraʊnd, Brit ɡraʊnd] Past & Past part grind
II. ground2 [Am ɡraʊnd, Brit ɡraʊnd] ADJ
ground coffee/pepper:
ground
molido
ground rice Brit
sémola f de arroz
I. grind <Past & Past Part ground> [Am ɡraɪnd, Brit ɡrʌɪnd] VERB trans
1. grind:
grind pepper/wheat
moler
grind (in mortar)
moler
grind (in mortar)
machacar
grind (in mortar)
triturar
grind meat Am
moler
grind meat Am
picar Esp RíoPl
grind crystals/ore
pulverizar
2. grind:
grind lens/mirror
pulir
grind knife/blade
afilar
3. grind:
to grind sth into sth he ground the cigarette end into the carpet
incrustó or aplastó la colilla en la alfombra
to grind the faces of the poor into the dust liter
oprimir a los pobres
4. grind DENT:
to grind one's teeth
bruxar
II. grind <Past & Past Part ground> [Am ɡraɪnd, Brit ɡrʌɪnd] VERB intr
1. grind (move with friction):
grind
rechinar
grind
chirriar
the wheels of bureaucracy grind very slowly
las cosas de palacio van despacio
the talks ground on for weeks
las conversaciones continuaron a trancas y barrancas durante varias semanas
to grind to a halt or standstill, the truck ground to a halt
el camión se detuvo con gran chirrido de frenos
the negotiations have ground to a halt
las negociaciones se han estancado
the negotiations have ground to a halt
las negociaciones han llegado a un punto muerto
2. grind (study hard):
grind ugs
estudiar mucho
grind ugs
darle duro al estudio esp LatAm
grind ugs
empollar Esp ugs
grind ugs
tragar RíoPl ugs
grind ugs
matearse Chil ugs
III. grind [Am ɡraɪnd, Brit ɡrʌɪnd] SUBST
1. grind (drudgery) ugs:
grind kein Pl
trabajo m pesado
grind kein Pl
rollo m ugs
grind kein Pl
paliza f ugs
back to the daily grind!
¡de vuelta al yugo!
2. grind Am ugs (over-conscientious worker):
she's the office grind
es la niña aplicada de la oficina iron
3. grind Irisch (private classes):
grind
clases fpl particulares
ground-to-ground [Am ˌɡraʊndtəˈɡraʊnd, Brit ˌɡraʊndtəˈɡraʊnd] ADJ
ground-to-ground
de tierra a tierra
center ground, centre ground Brit SUBST
center ground
posición f centrista
center ground
posición f de centro
stomping ground [Am ˈstɑmpɪŋ, Brit] SUBST Am
stomping ground → stamping ground
stamping ground [Am ˈstæmpɪŋ ˌɡraʊnd, Brit] SUBST ugs
stamping ground
territorio m
that used to be my old stamping ground in my student days
por ahí solía andar mucho yo en mi época de estudiante
that used to be my old stamping ground in my student days
ese era mi territorio en mi época de estudiante
stamping ground [Am ˈstæmpɪŋ ˌɡraʊnd, Brit] SUBST ugs
stamping ground
territorio m
that used to be my old stamping ground in my student days
por ahí solía andar mucho yo en mi época de estudiante
that used to be my old stamping ground in my student days
ese era mi territorio en mi época de estudiante
ground attack SUBST
ground attack
ataque m a tierra
ground attack mission
misión f de ataque a tierra
ground attack aircraft
avión m de ataque a tierra
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
causal
grounds Pl
chingaste
coffee grounds Pl
zurrapa (del café)
grounds Pl
fishing grounds SUBST Pl
fishing grounds
zona f de pesca
coffee grounds SUBST pl
coffee grounds
poso m
I. ground1 [graʊnd] SUBST
1. ground kein Pl (the Earth's surface):
ground
tierra f
above/below ground
sobre el nivel del suelo/bajo tierra
2. ground kein Pl (soil):
ground
suelo m
3. ground (area of land):
ground
terreno m
breeding ground
zona f de cría
fishing grounds
pesquería f
waste ground
tierra f baldía
4. ground SPORT:
ground
campo m
5. ground kein Pl (bottom of the sea):
ground
fondo m del mar
to touch ground ship
varar
6. ground kein Pl (area of knowledge):
ground
tema m
to be on one's own ground
estar en su elemento
to give ground
ceder terreno
to stand one's ground
mantenerse firme
7. ground (reason):
ground
motivo m
to have grounds to do sth
tener motivos para hacer algo
on the grounds that ...
porque...
II. ground1 [graʊnd] VERB trans
1. ground LUFTF:
ground
no dejar despegar
to be grounded
no poder despegar
2. ground (unable to move):
to be grounded
estar encallado, -a
3. ground Am, Aus übtr ugs:
ground
no dejar salir
I. ground2 [graʊnd] VERB trans
ground pt von grind
II. ground2 [graʊnd] ADJ (cristal)
ground
deslustrado, -a
III. ground2 [graʊnd] SUBST pl
ground
sedimentos m Pl
coffee grounds
poso m de café
I. grind [graɪnd] ground, ground SUBST ugs
1. grind (tiring work):
grind
trabajo m pesado
to be a real grind
ser un trabajo durísimo
2. grind (boring work):
grind
rutina f
the daily grind
la rutina diaria
II. grind [graɪnd] ground, ground VERB trans
1. grind:
grind (crush)
aplastar
grind (mill)
moler
to grind sth (in)to flour/a powder
reducir algo a harina/polvo
2. grind Am, Aus (chop finely):
grind meat
picar
3. grind (press firmly and twist):
to grind a cigarette into an ashtray
apagar un cigarrillo en un cenicero
4. grind (sharpen):
grind
afilar
burial ground SUBST
burial ground
cementerio m
breeding ground SUBST übtr
breeding ground
caldo m de cultivo
ground water SUBST kein Pl
ground water
aguas f Pl subterráneas
hunting ground SUBST
hunting ground
coto m de caza
testing ground SUBST
testing ground
zona f de pruebas
OpenDict-Eintrag
ground level SUBST
at ground level
a(l) nivel del suelo
at ground level
a nivel de(l) suelo
I. ground1 [graʊnd] SUBST
1. ground (the Earth's surface):
ground
tierra f
above/below ground
sobre el nivel del suelo/bajo tierra
2. ground (soil):
ground
suelo m
3. ground (area of land):
ground
terreno m
breeding ground
zona f de cría
fishing grounds
pesquería f
waste ground
tierra f baldía
4. ground (reason):
ground
motivo m
to have grounds to do sth
tener motivos para hacer algo
on the grounds that...
porque...
5. ground (area of knowledge):
ground
tema m
to be on one's own ground
estar en su propio terreno
to give ground
ceder terreno
to stand one's ground
mantenerse firme
II. ground1 [graʊnd] VERB trans
1. ground LUFTF:
ground
no dejar despegar
to be grounded
no poder despegar
2. ground (unable to move):
to be grounded
estar encallado, -a
3. ground übtr ugs:
ground
no dejar salir
I. ground2 [graʊnd] VERB trans
ground pt von grind
II. ground2 [graʊnd] ADJ (crystal)
ground
deslustrado, -a
III. ground2 [graʊnd] SUBST
grounds
sedimentos m Pl
coffee grounds
poso m de café
I. grind [graɪnd] SUBST ugs
1. grind (tiring work):
grind
trabajo m pesado
to be a real grind
ser un trabajo durísimo
2. grind (boring work):
grind
rutina f
the daily grind
la rutina diaria
II. grind <ground, ground> [graɪnd] VERB trans
1. grind:
grind (crush)
aplastar
grind (mill)
moler
to grind sth (in)to flour/a powder
reducir algo a harina/polvo
2. grind (chop finely):
grind meat
picar
3. grind (press firmly and twist):
to grind a cigarette into an ashtray
apagar un cigarrillo en un cenicero
4. grind (sharpen):
grind
afilar
III. grind [graɪnd] VERB intr
1. grind (pulverize):
grind
pulverizar
2. grind ugs (devote oneself):
grind
emplearse a fondo
to grind away at sth
emplearse a fondo en algo
3. grind ugs (dance seductively):
grind
bailar meneando la cadera
to bump and grind
bailar meneando la cadera de forma seductiva
4. grind (in skateboarding):
grind
girar
coffee grounds SUBST pl
coffee grounds
posos m Pl
grounds crew SUBST
grounds crew
personal m de mantenimiento
fishing grounds SUBST Pl
fishing grounds
zona f de pesca
stamping ground SUBST
stamping ground → stomping ground
stomping ground SUBST
stomping ground
lugar m predilecto
testing ground SUBST
testing ground
zona f de pruebas
common ground SUBST
common ground
puntos m Pl en común
to be on common ground with sb
coincidir con alguien
stomping ground SUBST
stomping ground
lugar m predilecto
proving ground SUBST
proving ground
terreno m de pruebas
Present
Iground
youground
he/she/itgrounds
weground
youground
theyground
Past
Igrounded
yougrounded
he/she/itgrounded
wegrounded
yougrounded
theygrounded
Present Perfect
Ihavegrounded
youhavegrounded
he/she/ithasgrounded
wehavegrounded
youhavegrounded
theyhavegrounded
Past Perfect
Ihadgrounded
youhadgrounded
he/she/ithadgrounded
wehadgrounded
youhadgrounded
theyhadgrounded
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
The drift ice serves as a breeding ground for seals in early spring.
en.wikipedia.org
It is a seasonal wetland, with a gradient from freshwater to brackish water, and is an important feeding and breeding ground on migratory bird flyway.
en.wikipedia.org
Following the island's grazing ban, vegetation has become very thick and has resulted in it becoming a breeding ground for waterfowl.
en.wikipedia.org
The presence of dead trees around the lake serves as a perfect breeding ground for these fishes.
en.wikipedia.org
He placed a camera in the center of the breeding ground at a height of 3 feet.
en.wikipedia.org

"grounds" auf weiteren Sprachen nachschlagen