Englisch » Deutsch

I . form [fɔ:m, Am fɔ:rm] SUBST

3. form (document):

form
booking form Brit, reservation form Am
entry form
order form

5. form no pl KUNST, LIT, MUS (arrangement of parts):

form
Form f
form and content
shape and form

6. form no pl (physical condition):

form
Form f
form
I really need to get back in form
to be in good form

10. form esp Brit SCHULE:

form (class)
Klasse f

12. form no pl Brit sl (criminal record):

form
to have form

13. form esp Am TYPO (forme):

[printing] form
[Satz]form f

14. form TECH (shuttering):

form
Verschalung f fachspr

15. form Brit JAGD (hare's lair):

form
Sasse f fachspr

16. form BOT:

form
Form f
form
Forma f fachspr

17. form (formula):

form
Formel f

II . form [fɔ:m, Am fɔ:rm] VERB trans

form SUBST TRANSPROZ

Fachwortschatz

ˈart form SUBST

1. art form (conventionally established form):

art form

2. art form (imaginative or creative activity):

art form

ˈbase form SUBST LING

ˈcheck form SUBST Am FIN

com·bin·ing form [kəmˈbaɪnɪŋ] SUBST LING

combining form
combining form
Affix nt fachspr

ˈen·trance form SUBST

ex·ecut·able ˈform SUBST COMPUT

I . form up VERB trans

ˈform feed SUBST COMPUT

ˈform let·ter SUBST

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

booking form Brit, reservation form Am
Verlaufsform f fachspr
art form
finite form
entry form
life form
[printing] form
Mehr anzeigen

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Recognition of informally and non-formally acquired skills may help ease a worker ’s entry into formal employment in the formal economy ( ‘ Visa for Work ’ ) and provide access to the formal ( vocational ) education and training system.

The recognition process for non-formally and informally acquired skills can take various forms.

However, it is possible to identify several typical phases (BIBB 2010, p. 13):

www.giz.de

Durch die Anerkennung von informell und non-formal erworbenen Kompetenzen kann den Beschäftigten in der informellen Wirtschaft der Eintritt in ein formales Beschäftigungsverhältnis in der formellen Wirtschaft ( „ Visa for Work “ ) vereinfacht und der Zugang zum formalen ( Berufs- ) Bildungssystem ermöglicht werden.

Der Anerkennungsprozess von non-formal und informell erworbenen Kompetenzen kann verschiedene Formen annehmen.

Es lassen sich jedoch einige idealtypische Phasen identifizieren (BIBB 2010, S. 13):

www.giz.de

études pédagogiques ( CIEP ).

BACKUP Education has also supported two study trips as an innovative form of capacity development.

Example:

www.giz.de

études pédagogiques ( CIEP ).

Zudem förderte die BACKUP Bildung zwei Lernreisen als innovative Form des Capacity Developments.

Beispiel:

www.giz.de

As a front mid-engine gran turismo, the Ferrari F12 displays surprising design solutions.

While enhancing classic forms to breathtaking proportions.

www.teneues.com

Der Ferrari F12 zeigt als Frontmotor Gran Turismo überraschende Design-Lösungen.

Und steigert klassische Formen zu atemberaubenden Proportionen.

www.teneues.com

The German Agricultural Society ( DLG e.V. ) and GIZ are stepping up their current cooperation.

The two organisations have signed an agreement laying the foundation for developing new forms of cooperation.

DLG and GIZ have complementary skills, contacts and networks.

www.giz.de

Die Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft ( DLG e.V. ) und die GIZ intensivieren ihre bestehende Zusammenarbeit.

Eine entsprechende Vereinbarung wurde nun unterzeichnet und bietet ein Fundament, um weitere Formen der Zusammenarbeit zu etablieren.

DLG und GIZ ergänzen sich in ihren Kompetenzen, Kontakten und Netzwerken.

www.giz.de

The foundation stone of what will become Berlin ’ s City Palace is laid on the “ Spree island ” in Cölln.

Construction and reconstruction continue until 1716, when the building takes its final form.

1486

www.berlin.de

Auf der Spreeinsel in Cölln wird der Grundstein zum späteren Berliner Stadtschloss gelegt.

Die Aus- und Umbauten bis zu seiner endgültigen Form dauern bis 1716.

1486

www.berlin.de

Putting the stakeholders in touch with one another and raising their awareness of the issue of green jobs and the informal economy, respectively, are crucial first steps.

Virtual forms of cooperation and information-sharing such as online learning communities are one possible instrument.

At regional level, for example, the ILO provides the Asia Pacific Green Jobs Network, an information-sharing platform and virtual library with toolkit, for the Asia Pacific region.

www.giz.de

Die Vernetzung der Akteure und ihre Sensibilisierung für das Thema Green Jobs, beziehungsweise informelle Wirtschaft, sind erste wichtige Schritte.

Virtuelle Formen der Kooperation und des Informationsaustausches, wie Online Learning Communities, sind ein mögliches Instrument.

Auf regionaler Ebene bietet beispielsweise die ILO für die Region Asien-Pazifik eine Austauschplattform und eine virtuelle Bibliothek mit Arbeitsmitteln an, das Asia Pacific Green Jobs Network.

www.giz.de

Sylvie Blum brings not just perfection but passion to her work.

Each impeccable image transcends sculptured form to convey the true essence of a beautiful (and confident) woman.

RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

Perfektion und Leidenschaft zeichnen Sylvie Blums Arbeiten gleichermaßen aus.

Jede ihrer makellosen Aufnahmen weist über die skulpturale Form hinaus und vermittelt das wahre Wesen einer schönen (und selbstbewussten) Frau.

teNeues Verlag RSS Feed von teneues.com

www.teneues.com

In the political arena, too, networking is playing an increasingly important role in the form of ‘ global public policy networks ’ with the primary aim of promoting mutual learning.

Advocates of these networks see them as a flexible form of cooperation for overcoming global challenges:

they provide a common platform in which representatives from politics, non-governmental organisations, civil society and the private sector can overcome challenges in dialogue with each other.

www.giz.de

Auch auf politischer Ebene nehmen internationale Netzwerke, sogenannte „ Global Policy Networks “, mit dem vorrangigen Ziel des gemeinsamen Lernens, stetig zu.

Befürworter sehen in ihnen eine flexible Form der Kooperation zur Lösung globaler Aufgaben:

Sie bringen Vertreter aus Politik, Nicht-Regierungsorganisatio... der Zivilgesellschaft und des Privatsektors zusammen, um im Dialog Herausforderungen zu bewältigen.

www.giz.de

Through the money they send back to their families, a much larger percentage of the world population benefits from migration.

In contrast to foreign direct investment, these money transfers remain stable, even in times of crisis, and are often the fastest form of support.

What role do migrants play in reducing poverty?

www.giz.de

Durch Geld, das sie an ihre Familie schicken, profitiert ein deutlich größerer Anteil der Weltbevölkerung von Migration.

Diese Geldtransfers bleiben im Gegensatz zu ausländischen Direktinvestitionen auch in Krisenzeiten stabil und sind oftmals sogar die schnellste Art der Hilfe.

Welche Rolle spielen Migranten bei der Verringerung von Armut?

www.giz.de

This evidences a conceptual propinquity to the musical principle of developing variation — sound and image are structured audiovisually as two voices.

Arnulf Rainer is thus less a transfer of certain formal elements of music into the fine arts in the sense of a formation of structural analogy and more a structural identity of sound and image that in this form can only be demonstrated in the medium of sound film.

1

www.see-this-sound.at

Klang und Bild sind strukturiert als eine audiovisuelle Zweistimmigkeit.

Es handelt sich bei Arnulf Rainer also weniger um einen Transfer bestimmter Formelemente von der Musik in die bildende Kunst im Sinne einer strukturellen Analogiebildung, sondern vielmehr um eine strukturelle Identität von Klang und Bild, die in dieser Art nur im Medium Tonfilm anschaulich wird.

1

www.see-this-sound.at

My written response to the attitude of my instructors and colleagues, hung on the wall of the Fashion Design department at the Gerrit Rietveld Academy in Amsterdam, in 1999.

This sparked the frustration, disappointment, exclusion and marginalization, and turned it into a new form of cultural practice – an imposed territory where I have to defend my existence in this secured homeland.

but, I have to explain

universes-in-universe.org

Meine schriftliche Antwort auf die Haltung meiner Lehrer und Kollegen, 1999 an der Wand der Abteilung für Modegestaltung der Gerrit Rietveld Akademie in Amsterdam.

Diese Haltung löste Frustration, Enttäuschung, Ausschluss und Marginalisierung aus und verwandelte sie in eine neue Art der kulturellen Praxis um - ein aufgezwungenes Territorium, wo ich meine Existenz in diesem abgesicherten Heimatland zu verteidigen habe.

aber, Ich muss das erklären

universes-in-universe.org

Now several projects partly funded by the EU are currently underway at the PSI again to refine the production of fuel spheres further.

This form of fuel could either be used in special plants to reduce waste or in fast generation IV reactors, which in a closed cycle also produce less long-lived waste.

www.psi.ch

Zurzeit laufen am PSI wieder mehrere, zum Teil EU-finanzierte Projekte, um die Herstellung der Brennstoffkügelchen weiter zu verfeinern.

Zum Einsatz kommen könnte diese Art von Brennstoff entweder in speziellen Anlagen zur Reduktion von radioaktivem Abfall (sogenannten ADS-Anlagen) oder in schnellen Reaktoren der vierten Generation, die in einem geschlossenen Zyklus ebenfalls weniger langlebigen Abfall produzieren.

www.psi.ch

In this exhibition at ar / ge kunst Laric ’s research develops in two complementary directions.

These consider anthropomorphism, shape-shifting and forms of hybridization as ways of exploring the relationship of reciprocity and continuity between the human figure and other agents, be they animals or objects;

a subject spanning religion, science, folklore, popular and sub-cultures.

www.argekunst.it

In dieser Ausstellung in der ar / ge kunst lenkt Laric seine Forschungen in zwei gegensätzliche Richtungen.

Diese erachten Anthropomorphismus, Formwandlung und Arten der Hybridzüchtung als Möglichkeiten, um die Beziehung von Reziprozität und Kontinuität zwischen der menschlichen Figur und anderen Vertretern, seien es nun Tiere oder Gegenstände zu erkunden;

ein Thema, das sowohl Religionen und Wissenschaften, als auch Folklore, volkstümliche Kulturen und Subkulturen umspannt.

www.argekunst.it

t know each other beforehand and it took some months until a functioning collective emerged.

As an open collective, we try to create a free, social and cultural space in which different forms of events and open discussions can take place.

What we do:

pizza.noblogs.org

Die Anfangszeit war nicht einfach, viele Leute die sich großteils vorher nicht kannten wurden zusammengewürfelt, und es dauerte ein paar Monate, bis sich ein funktionierendes Kollektiv herausbildete.

Als offenes Kollektiv versuchen wir einen freien, sozialen und kulturellen Ort zu schaffen, in welchem verschiedene Arten von Veranstaltungen und offenen Diskussionen stattfinden können.

Aktivitäten:

pizza.noblogs.org

This requires competence, experience and commitment.

Companies organized as a chain store network require their stores to be built to a standard form at their respective locations.

The Munich-based company Weltbild plus serves as an example that we have successfully put this concept into practice.

www.matthiasfranz.de

Dies erfordert Kompetenz, Erfahrung und Leistungsbereitschaft.

Unternehmen, die über ein Filialnetz organisiert sind, streben nach einem einheitlichen Erscheinungsbild an ihren jeweiligen Standorten.

Am Beispiel der Firma Weltbild Plus aus München setzten wir dies erfolgreich um.

www.matthiasfranz.de

The regular tasks can be summarised as maintenance, reinstatement and repair, while the different methods by which this is achieved fall under the heads conservation, restoration and renovation.

The conservation expert s task is to preserve and maintain the historical remains in their original substance and in a convincing and authentic visual form, though here ' original ' may also encompass later alterations.

www.lda-lsa.de

Instandhaltung, Instandsetzung und Sanierung umschreiben die täglichen Aufgabenfelder und Konservierung, Restaurierung und Renovierung die unterschiedlichen Methoden.

Aufgabe des Denkmalpflegers ist es dabei, die geschichtlichen Zeugnisse in ihrem originalen materiellen Bestand und gestalterisch überzeugendem Erscheinungsbild, wobei original hier auch spätere Veränderungen umfassen kann, zu bewahren und zu erhalten.

www.lda-lsa.de

After the reconstruction of 1984, the sauna area of the Heritage Protected building was in 1999 newly expanded.

Nevertheless, in its form, the pool hardly differs from its 1914 appearance.

Large and small indoor pools, originally one for men and women, are with their seven-metre high travertine pillars, corridors and mosaics an image of ancient models, and with their layout lean towards Greek temples and basilicas — an aesthetic bathing enjoyment in a marvellous swimming facility, with an herbal and coloured-light sauna.

traveltrade.visitberlin.de

Nach dem Umbau von 1984 wurde der Saunabereich des denkmalgeschützten Gebäudes 1998 erneut erweitert.

Trotzdem unterscheidet sich das Bad in seinem Erscheinungsbild kaum von 1914.

Große und kleine Schwimmhalle, ursprünglich eine für Männer und Frauen, sind mit ihren sieben Metern hohen Travertinsäulen, Wandelgängen und Mosaiken ein Abbild antiker Vorbilder und lehnen sich mit ihren Grundrissen an griechische Tempel und Basiliken an.

traveltrade.visitberlin.de

Core task of the ZIV service point filming is imparting of action-oriented media competency while using the medium of film as an active means of communication in a WWU University context.

Film is the most complex medium of communication, it integrates all forms of expression ( language, photography, music, literature, etc. ), and at the same time it can be integrated into all forms of multimedia.

The service point filming of the centre of data processing offers help for self-help and initial support with the realisation of university film projects.

www.uni-muenster.de

Den Schwerpunkt bilden die Vermittlung von Handlungsmustern und individuelle Hilfestellung, zur Erstellung von Forschungsdokumentation, bei universitären Filminitiativen und in der Außendarstellung.

Das Medium Film ist in der Kommunikation der komplexeste Informationsvermittler, denn es schließt alle Ausdrucksformen wie Sprache, Fotografie, Musik und Literatur ein, und lässt sich gleichzeitig in alle Typen der Multimedia integrieren.

Wir verfügen über professionelle audiovisuelle Medientechnik.

www.uni-muenster.de

This calendar presents 12 fascinating works of the graffiti artist

The legendary Sprayer Ket embodies like no other the early years of Graffiti and the way that it has gone out of the subculture in the adapted mainstream art form of "graffiti".

www.teneues.com

Lassen Sie sich in diesem Kalender von 12 seiner Kunstzwerke faszinieren

Ket verkörpert wie kaum ein anderer der legendären Sprayer der frühen Jahre den Weg, den die Kunstform "Graffiti" aus der Subkultur in den angepassten Mainstream gegangen ist.

www.teneues.com

Street, Mariduena, graffiti, artist, calendar, presents, fascinating, legendary, Sprayer, embodies, Graffiti, subculture, adapted, mainstream, galleries, museums, lectures, universities, schools, creates, designs, companies, fashion, champagne, bottlers, Chandon, 36-year-old, established, graphic, designer, vandal, ( Source :, Spiegelde )

Street Art 2015- KET aka Alain Mariduena is a graffiti artist from New York City This calendar presents 12 fascinating works of the graffiti artist The legendary Sprayer Ket embodies like no other the early years of Graffiti and the way that it has gone out of the subculture in the adapted mainstream art form of "graffiti".

www.teneues.com

Street Art 2015- KET alias Alain Mariduena ist ein Graffiti Künstler.

Lassen Sie sich in diesem Kalender von 12 seiner Kunstzwerke faszinieren Ket verkörpert wie kaum ein anderer der legendären Sprayer der frühen Jahre den Weg, den die Kunstform "Graffiti" aus der Subkultur in den angepassten Mainstream gegangen ist.

www.teneues.com

Here it is particularly important to trace the performative nature of these art forms to reflect their genuine performance character.

This vantage point, which is often vehemently demanded in the scene setting by the artworks themselves, offers differentiated approaches to art produc¬tion developed from crossing boundaries and simultaneously sharpens it to illuminate an aspect of this art form.

Barbara Barthelmes (Berlin) creates in her article a fascinating summary of the long-term project Network for New Music (Netzwerk Neue Musik), which culminated in the year 2011 in a two-week spectacle – a railroad trip through Germany by the sound train, sounding D.

www.act.uni-bayreuth.de

Hier gilt es vor allem dem performativen Charakter dieser Kunstformen aufzuspüren, ihren genuinen Aufführungscharakter zu reflektieren.

Dieser Blickwinkel, welcher von den in Szene gesetzten Kunst werken oft selbst vehement eingefordert wird, offeriert differenzierte Zugangsweisen zu Kunstprodukten, die sich aus Grenzüberschreitungen entwickeln und schärft ihn gleichzeitig, um einen Aspekt dieser Kunstformen zu erhellen.

Barbara Barthelmes (Berlin) zieht in ihrem Beitrag ein spannendes Resümee des langjährigen Projektes Netzwerk Neue Musik, das 2011 in einem zweiwöchigen Spektakel, einer durch Deutschland führenden Reise des Klangzugs sounding D, kulminierte.

www.act.uni-bayreuth.de

It must teach, delight, frighten, or move us emotionally.

I do enjoy books, theatre, music of most kinds and painting … but still believe cinema at its best is an art form that is more powerful than all the others.

UNICA2014 JURY

www.unica-web.com

Er muss unterrichten, erfreuen, erschrecken, oder uns emotional bewegen.

Ich genieße wirklich Bücher, Theater, Musik von den meisten Arten und Malerei … aber ich bleibe glauben dass das Kino an seinem besten eine Kunstform ist die stärker ist als alle anderen.

UNICA2014 JURY

www.unica-web.com

It places specimens of classical Islamic art in the context of modern and contemporary practice in the fields of graphics, drawing, painting, photography, video art, installation, sound and sculpture.

The exhibition examines the visual and performative aspects of writing as an art form in its own right, addressing the structural and political aspects of ornamentation and presenting figurative forms of Persian and Mogul miniature painting from a narrative and poetic perspective.

In 18 thematically distinct rooms the exhibition creates a kaleidoscope of visual and acoustic references, different forms of artistic expression, and historical allusions.

universes-in-universe.org

Kalligraphie / Ornament / Miniatur und stellt die klassischen Exponate islamischer Kunst in ein Bezugsfeld moderner und zeitgenössischer Positionen in Graphik, Zeichnung und Malerei, Fotografie, Video-Kunst, Installation, Klang und Skulptur.

Die Ausstellung fragt nach der visuellen und performativen Eigenständigkeit der Schrift als Kunstform, sie thematisiert strukturelle und politische Aspekte des Ornaments und sie präsentiert figurative Formen der persischen und moghulindischen Miniaturmalerei unter narrativen und poetischen Gesichtspunkten.

In 18 thematisch akzentuierten Räumen entwirft die Ausstellung ein Kaleidoskop visueller und akustischer Bezüge unterschiedlicher künstlerischer Ausdrucksformen und zeitlicher Zuordnungen.

universes-in-universe.org

s website was given a complete overhaul, including the addition of an online shop.

We are were convinced that these puppet shows are an art form in their own right, with modern features that are certainly worth preserving.

The theater is ideally suited to offering quality entertainment for all age groups.

www.rolandberger.de

So wurde z.B. die Website des Theaters komplett überarbeitet und um einen Online Shop ergänzt.

Wir glauben, dass das Marionettenspiel eine ganz eigene Kunstform darstellt, die auch heute noch relevant ist und unter allen Umständen erhalten bleiben sollte.

Die Münchner Traditionsbühne bietet Zuschauern aller Altersgruppen beste Unterhaltung.

www.rolandberger.de

Paul Nolte © Freie Unversität Berlin

“Democracy is defined by its very nature as a ‘weak’ form of government, as a model with open flanks (…)” In Munich, Paul Nolte discusses on April 14, 2013 the theme Democracy on the Defensive

Paul Nolte, historian

www.goethe.de

Paul Nolte © Freie Unversität Berlin

„Demokratie definiert sich geradzu als eine „schwache“ Regierungsform, als ein Modell mit offenen Flanken …“ Paul Nolte diskutiert am 14. April 2013 in München zum Thema Demokratie in der Defensive

Paul Nolte, Historiker

www.goethe.de

The Bangsamoro Transition Commission attended a 2-day seminar on Ministerial Form of Government and Electoral Systems at the EM Manor Hotel, Cotabato City on August 12-13, 2013 with all 15 Commissioners and their legal staff, executive assistants and experts in attendance.

Dr. Jose Abueva, Professor Emeritus of Political Science and former President of the University of the Philippines, lectured on the relevant parts of the Framework Agreement on Bangsamoro and clarifications of the terms Ministerial Form of Government and Electoral Systems.

The Internal Logic of the Ministerial Form of Government, its preconditions, advantages, challenges and mechanisms were handled by Ms. Cristita Giangan, Program Manager of Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS) in the Philippines.

www.kas.de

Anwesend waren die 15 Kommissare, ihre Mitarbeiter, Chefassistenten sowie die beteiligten Experten.

Dr. Jose Abueva, emeritierter Professor der Politikwissenschaften und ehemaliger Präsident der University of the Philippines, referierte über massgebliche Vereinbarungen bezüglich der Rahmenbedingung in Bangsamoro und erläuterte die parlamentarische Regierungsform und das parlamentarische Wahlsystem.

Die interne Logik der parlamentarischen Regierungsform, ihre Bedingungen, Vorteile, Herausforderungen und Mechanismen wurden von Cristita Giangan, Program Managerin des philippinischen Auslandsbueros der Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS), dargestellt.

www.kas.de

BTC Seminar on the Ministerial Form of Government and Electoral Systems

From 12-13 August a seminar on the Ministerial Form of Government and Electoral Systems took place for the Bangsamoro Transition Commission BTC in Cotabato City.

An original article about the seminar was written by Exective Assistant Atty.

www.kas.de

BTC Seminar zu parlamentarischer Regierungsform und parlamentarischem Wahlsystem

Vom 12.-13. August wurde für die Bangsamoro Übergangskomission in Cotabato City ein Seminar zur parlamentarischen Regierungsform und zum parlamentarischen Wahlsystem veranstaltet.

Ein originaler Artikel zu diesem Seminar wurde von Exective Assistant Atty.

www.kas.de

Politicians are omnipresent in our society.

How they present themselves depends on historical context as well as on the prevailing form of government and cultural environment.

Vital components of political work are image building, political advertising, election campaigns, and self-representation, but also the tearing down of one ’ s opponent.

www.museum-gestaltung.ch

Politikerinnen und Politiker sind in unserer Gesellschaft allgegenwärtig.

Wie sie sich präsentieren ist sowohl abhängig vom historischen Kontext als auch von der Regierungsform und dem kulturellen Umfeld.

Wesentliche Bestandteile politischer Arbeit sind Imagebildung, Kampagnen, Wahlkämpfe und Eigenrepräsentation, aber auch die Demontage des Gegners.

www.museum-gestaltung.ch

This was one of the most important works by Crown Prince Rudolf, the emperor ’s son and heir.

It represents an impressive account of the various lands and cultures of the monarchy and his views on the best form of government.

In their political views as well as on many other matters, father and son were diametrically opposed, a situation that led to serious conflicts.

www.hofburg-wien.at

Es gehört zu den bedeutendsten Werken, die Kronprinz Rudolf, der Sohn des Kaisers verfasst hat.

Eindrucksvoll beschreibt er darin die verschiedenen Länder und Kulturen der Monarchie und die seiner Meinung nach beste Regierungsform.

In Politik und vielen anderen Dingen waren Vater und Sohn völlig unterschiedlicher Meinung, was zu großen Konflikten führte.

www.hofburg-wien.at

Senckenberg Gesellschaft für Naturforschung

To research and understand nature in its endless diversity of life forms; to preserve it as a basis for living for future generations, and to use it sustainably – for almost 200 years, the Senckenberg Gesellschaft für Naturforschung has been devoted to this purpose.

Exhibitions and museums are the display window of natural history research, by which means the Senckenberg can share the latest scientific findings with the public and provide insights into past and current changes in nature, as well as their causes and effects.

www.uni-tuebingen.de

Die Senckenberg Gesellschaft für Naturforschung

Die Natur mit ihrer unendlichen Vielfalt an Lebensformen zu erforschen und zu verstehen, um sie als Lebensgrundlage für zukünftige Generationen erhalten und nachhaltig nutzen zu können – dafür arbeitet die Senckenberg Gesellschaft für Naturforschung seit nunmehr fast 200 Jahren.

Ausstellungen und Museen sind die Schaufenster der Naturforschung, durch die Senckenberg aktuelle wissenschaftliche Ergebnisse mit den Menschen teilt und Einblicke in vergangene und gegenwärtige Veränderungen der Natur, ihrer Ursachen und Wirkungen, vermittelt.

www.uni-tuebingen.de

The WTO laws also regulate the dismantlement of public services and of many welfare policies, with particularly devastating effects for women, children and the elderly.

Finally, they contribute to the destruction of cultural diversity and indigenous cultures by imposing the private property over knowledge and life forms, and by enabling Western media monopolies to expand their power and influence, with terrible consequences in terms of manipulation of information and destruction of human values.

Capitalism is undemocratic by nature and as one of its main driving forces, the WTO is also undemocratic.

www.nadir.org

Die WTO Gesetzte fördern auch den Abbau wohlfahrtsstaatlicher Maßnahmen und öffentlicher Dienstleistungen, was vor allem für Frauen, Kinder und Ältere verheerende Auswirkungen hat.

Und schließlich tragen sie zur Zerstörung der kulturellen Vielfalt und indigener Kulturen bei, indem sie Wissen und Lebensformen in privates Eigentum umwandeln und indem sie es den westlichen Medien- Monopolen ermöglichen ihre Macht und ihren Einfluß auszuweiten, mit schrecklichen Konsequenzen in Bezug auf die Manipulation von Information und der Zerstörung kultureller Werte.

Kapitalismus ist seiner Natur nach undemokratisch und die WTO, als eine seiner Hauptantriebskräfte, ist ebenso undemokratisch.

www.nadir.org

Indeed, the nymphs could leave the family unit soon after emergence and take care of themselves from then on.

These sub-social forms of life provide the ideal field of research for investigating under what conditions the advantages of cooperation in a family unit outweigh the disadvantages.

For this purpose, the scientists from Mainz and Basel provided 125 earwig families with dyed pollen and observed if and how the food was divided amongst the siblings.

www.uni-mainz.de

Die Nymphen könnten aus dem Familienverbund aussteigen und sich fortan selbst versorgen.

Diese subsoziale Lebensform bietet ein günstiges Experimentierfeld, um der Frage nachzugehen, unter welchen Bedingungen die Vorteile eines familiären Zusammenschlusses die Nachteile überwiegen.

Die Wissenschaftler aus Mainz und Basel haben hierzu 125 Ohrwurm-Familien mit gefärbtem Blütenpollen versorgt und untersucht, ob und wie das Futter unter den Geschwistern geteilt wird.

www.uni-mainz.de

went along with a cultural political climate that could not gain much from the landmarks of modernism.

Only in the 1980s did tendencies towards a "new urbanity" begin to accumulate even in Vienna - an "event-culture," the establishment of a young, artistic-intellectual "scene", are indicators of a new evaluation of urbane forms of life.

www.demokratiezentrum.org

korrelierte ein kulturpolitisches Klima, das den Zeichensetzungen der Moderne wenig abgewinnen konnte.

Erst in den 1980er Jahren verdichten sich die Tendenzen einer "neuen Urbanität" auch in Wien – eine "Eventkultur", die Etablierung einer jungen, künstlerisch-intellektuellen "Szene", Stadtzeitungen etc. sind Indikatoren für eine neue Bewertung urbaner Lebensformen.

www.demokratiezentrum.org

The Earliest Land Plants

Although the oldest life forms which were found in marine sediments are as old as 3.5 billion years, continents remained uninhabited for many hundred millions years.

The colonisation of the land by plants and animals did not occur until some 415 million years ago, at the end of the Silurian.

www.biologie.uni-hamburg.de

Teil 1

Obwohl die ältesten Lebensformen sich schon sehr früh in der Erdgeschichte - vor etwa 3,5 Milliarden Jahren - im Meer entwickelten, blieben die Landmassen viele Hundert Millionen Jahre unbesiedelt.

Die Eroberung der Festländer durch pflanzliches und tierisches Leben erfolgte erst vor etwa 415 Millionen Jahren, am Ende des Silurs.

www.biologie.uni-hamburg.de

FLUXUS includes all means of artistic expression like drawing, painting, sculpture, music and performance, video and photography, trying to integrate all these into a new wholeness.

FLUXUS is the second great movement after DADA in the 20th century where action art versus elitist art, trying to find new forms of life.

In the meantime there is a museum in Potsdam, FLUXUS +, where Ann Noel was exhibited with Alison Knowles (*1933) in June 2010.

anja-teske.de

Dabei lässt FLUXUS ausdru ̈ cklich alle ku ̈ nstlerischen Ausdrucksformen von Zeichnung, Malerei und Skulptur u ̈ ber Musik und Theatervorstellung ( Performance ) bis hin zu Video und Fotografie nicht nur zu, sondern versucht vielmehr, diese in einer neuen Ganzheit zu integrieren.

FLUXUS ist nach DADA die zweite große Bewegung in der Kunst des 20. Jahrhunderts, die in Aktionskunst gegen elitäre Hochkunst gleichzeitig auch neue Lebensformen zu schaffen versucht.

Inzwischen gibt es in Potsdam ein museum FLUXUS+, in dem auch Ann Noël mit Alison Knowles (*1933) im Juni 2010 ausgestellt

anja-teske.de

As in most monastery collections, medieval church treasures make up the basis of St. Peter ’s collection.

The religious life form of a monastery and the celebration of holy liturgy require certain equipment and textiles which are preserved in the sacristy and later in the treasure chest due to their value, which is not just material.

Starting very early, these objects were recorded in the so-called jewel directories, many of which are preserved in the monastery’s archive.

www.domquartier.at

Wie in den meisten klösterlichen Sammlungen bildet der mittelalterliche Kirchenschatz auch die Grundlage der Sammlungen von St. Peter.

Die religiöse Lebensform eines Klosters und die Feier der heiligen Liturgie erforderten bestimmte Gerätschaften (Vasa sacra) und Textilien (Paramente), die in der Sakristei und später aufgrund ihres nicht nur materiellen Wertes in der Schatzkammer aufbewahrt wurden.

Bereits sehr früh wurden diese Objekte in sogenannten „Kleinodienverzeichnissen“ erfasst, die sich großteils im Stiftsarchiv erhalten haben.

www.domquartier.at

Rationalization and standardization are merely means, they must never become ends.

The problem of New Living is essentially an intellectual problem, and the fight for New Living is only an element in the great struggle for new life forms.'

cms.ifa.de

Rationalisierung und Typisierung sind nur Mittel, dürfen niemals Ziele sein.

Das Problem der Neuen Wohnung ist im Grunde ein geistiges Problem und der Kampf um die Neue Wohnung nur ein Glied in dem großen Kampf um neue Lebensformen."

cms.ifa.de

GTZ helped key actors in the fields of transport, urban planning and the environment, including municipal and regional authorities, to implement sustainable mobility concepts.

The key goals were traffic reduction, a switch to alternative forms of transport and environmentally-conscious transport design.

To achieve this decision-makers require properly evaluated scientific data on best practices, optimum processes and relevant experience.

www.giz.de

Die GTZ unterstützte wichtige Akteure wie kommunale und regionale Behörden im städtischen Verkehrs-, Stadtplanungs- und Umweltbereich dabei, nachhaltige Mobilitätskonzepte umzusetzen.

Verkehr zu vermeiden, auf alternative Transportarten umzustellen sowie Transport umweltbewusst zu gestalten, waren die Hauptanliegen.

Die Entscheidungsträger benötigen dafür genau geprüfte wissenschaftliche Informationen über erfolgreiche Praxisbeispiele, optimale Verfahren und relevante Erfahrungen.

www.giz.de

In INCOTERMS 2010, the terms are henceforth divided into two categories.

On the one hand, those terms which can be used for all forms of transport, and on the other hand, those which have been developed for sea and inland waterway transport (see table).

2.2 New Terms

www2.eycom.ch

In den INCOTERMS 2010 werden die Klauseln neu in zwei Kategorien eingeteilt.

Zum einen in Klauseln, welche für alle Transportarten benützt werden können, und zum anderen in Klauseln, welche nur für den See- und Binnenschiffstransport konzipiert wurden (siehe Tabelle).

2.2 Neue Klauseln

www2.eycom.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文