Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

поддельные
Stand back
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. apartar VERB trans
1.1. apartar (alejar):
apartar
to move away
aparta la ropa del fuego
move the clothes away from the fire
aparta eso de mi vista
get that out of my sight
aparta de ti esos temores liter
cast out those fears liter
aparta de mí este cáliz BIBL
take this cup from me
aquellas amistades lo apartaron del buen camino
those friends led him astray o off the straight and narrow
lo apartaron de su propósito de estudiar medicina
they dissuaded him from studying medicine
apartó los ojos o la mirada
he averted his eyes
la apartó de un manotazo
he pushed her aside o to one side
1.2. apartar obstáculo:
apartar
to move
apartar
to move … out of the way
aparte ese coche
move that car (out of the way)
le apartó el pelo de los ojos
she brushed the hair out of his eyes
1.3. apartar form (de un cargo):
apartar
to remove
ha sido apartado de su cargo/del servicio activo
he has been removed from his post/from active service
1.4. apartar (aislar):
apartar
to separate
si no los apartamos se van a matar
if we don't separate them they'll kill each other
se los mete en la cárcel para apartarlos de la sociedad
they are put in jail to separate them from o to keep them away from society
2. apartar (guardar, reservar):
apartar
to set aside
apartó lo que se iba a llevar
she set aside what she was going to take
apartó lo que se iba a llevar
she put the things she was going to take on one side
tenemos que apartar el dinero del alquiler
we must set o put aside the rent money
voy a apartar un poco de comida para él
I'm going to put a bit of food aside for him
las gambas se pelan y se apartan
peel the prawns and set aside o put them to one side
dejé el libro apartado
I had them set the book aside o put the book to one side for me
“se apartan juguetes”
“layaway available” Am
“se apartan juguetes”
a small deposit secures any item Brit
II. apartarse VERB vpr refl
1. apartarse (despejar el camino):
apartarse
to stand aside
¡apártense! ¡dejen pasar!
stand aside! make way!
2. apartarse (alejarse, separarse) (apartarse de algo/alg.):
nos apartamos de la carretera principal
we got off o left the main road
el satélite se ha apartado de su trayectoria
the satellite has strayed from its orbit
apártate de ahí que te puedes quemar
get/come away from there, you might burn yourself
¡apártate de mi vista!
get out of my sight!
¡apártate de mí!
get away from me!
no te apartes del buen camino
stick to the straight and narrow
se ha apartado bastante de su familia
she's drifted away from o grown apart from her family
nos estamos apartando del tema
we're getting off o straying away from o going off the subject
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
to deviate from sth from truth/norm
apartarse de algo
to stray from the path of righteousness
apartarse del buen camino
step aside (move aside)
apartarse
stand back
apartarse
to stand back from sth
apartarse de algo
to go off the beaten track
apartarse de los caminos trillados
come away from there!
¡apártate de ahí!
to deviate or wander from the straight and narrow
desviarse or apartarse del buen camino or del camino recto
digress
apartarse del tema
to digress from sth
apartarse de algo
he managed to inveigle her away from her mother
la indujo a apartarse de su madre
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. apartar VERB trans
1. apartar (separar):
apartar
to separate
2. apartar (poner a un lado):
apartar
to put aside
apartar a alguien para decirle algo
to take sb aside to tell him/her sth
apartar el plato
to push the plate aside
¡aparta la mano del taladro!
take your hand off the drill!
3. apartar (de un cargo):
apartar
to remove
4. apartar (de un propósito):
apartar
to dissuade
5. apartar (la vista):
apartar
to avert
6. apartar (la atención):
apartar
to divert
II. apartar VERB refl apartarse
1. apartar (separarse):
apartarse
to separate
2. apartar (de un camino):
apartarse
to turn off
¡apártate!
get out of the way!
3. apartar (del tema):
apartarse
to deviate
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
it's (a case of) the pot calling the kettle black
dijo la sartén al cazo, apártate que me tiznas
nose out
apartarse
stand aside
apartarse
to diverge from sth
apartarse de algo
deviate
apartarse
draw away
apartarse
turn away
apartarse
to vary from sth
apartarse de algo
to stray off course
apartarse del camino
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. apartar [a·par·ˈtar] VERB trans
1. apartar:
apartar (separar)
to separate
apartar (la vista)
to avert
apartar (la atención)
to divert
2. apartar (a un lado):
apartar
to put aside
apartar a alguien para decirle algo
to take sb aside to tell him/her sth
apartar el plato
to push the plate aside
¡aparta la mano del taladro!
take your hand off the drill!
3. apartar (de un cargo):
apartar
to remove
II. apartar [a·par·ˈtar] VERB refl apartarse
1. apartar:
apartar (separarse)
to separate
apartar (del tema)
to deviate
2. apartar (de un camino):
apartar
to turn off
¡apártate!
get out of the way!
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
nose out
apartarse
stand aside
apartarse
to diverge from sth
apartarse de algo
deviate
apartarse
to digress from sth
apartarse de algo
draw away
apartarse
turn away
apartarse
to vary from sth
apartarse de algo
it's like the pot calling the kettle black
dijo la sartén al cazo, apártate que me tiznas
presente
yoaparto
apartas
él/ella/ustedaparta
nosotros/nosotrasapartamos
vosotros/vosotrasapartáis
ellos/ellas/ustedesapartan
imperfecto
yoapartaba
apartabas
él/ella/ustedapartaba
nosotros/nosotrasapartábamos
vosotros/vosotrasapartabais
ellos/ellas/ustedesapartaban
indefinido
yoaparté
apartaste
él/ella/ustedapartó
nosotros/nosotrasapartamos
vosotros/vosotrasapartasteis
ellos/ellas/ustedesapartaron
futuro
yoapartaré
apartarás
él/ella/ustedapartará
nosotros/nosotrasapartaremos
vosotros/vosotrasapartaréis
ellos/ellas/ustedesapartarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Luego del salto pueden escucharlo o descargarlo para disfrutar con sus seres queridos en una parrila, bautizo o boda hipster.
lasresenasdelanonna.com
Curiosamente, el tendón rotuliano experimentas mayor carga mecánica durante el aterrizaje que durante el salto, debido a la contracción muscular excéntrica del cuádriceps.
cto-am.com
Sino también, para dar el salto anhelado por él.
zonatwive.wordpress.com
Es evidente que nunca será una buena bracista, pero ha dado un salto importante.
www.nataccion.com
Practica el salto y la doma; aunque esta última es su favorita, brinda más satisfacciones familiares y premios el salto ecuestre.
www.jpdardon.com