se prendre im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für se prendre im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

Übersetzungen für se prendre im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

Übersetzungen für se prendre im Französisch»Englisch-Wörterbuch

I.prendre [pʀɑ̃dʀ] VERB trans

II.prendre [pʀɑ̃dʀ] VERB intr

III.se prendre VERB refl

Siehe auch: vinaigre, vessie, temps, Taureau, sac, jambe, flagrant, Dieu, courage, clique, canard, argent

vinaigre [vinɛɡʀ] SUBST m

vessie [vesi] SUBST f

temps <Pl temps> [tɑ̃] SUBST m

1. temps METEO:

3. temps (durée):

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it ugs
temps d'arrêt COMPUT
temps choisi HANDEL
temps civil ADMIN
temps fort MUS
temps fort übtr
temps légal ADMIN
temps mort COMPUT
temps partagé COMPUT
temps de pose FOTO
temps réel COMPUT

Taureau [tɔʀo] m

sac [sak] SUBST m

5. sac (10 francs):

sac sl
sac à dos
sac à dos
sac à dos à claie
sac à dos à claie
daysack Brit
sac à main
sac à main
kitbag Brit
sac de nœuds übtr
sac d'os ugs übtr
sac à papier ugs!
nitwit! ugs
bin liner Brit
sac à puces ugs
fleabag Brit ugs
sac à puces ugs
sac de sable BAU, MILIT
sac à viande ugs
sac à vin ugs
(old) soak ugs

jambe [ʒɑ̃b] SUBST f

1. jambe:

jambe ANAT, ZOOL

Wendungen:

flagrant (flagrante) [flaɡʀɑ̃, ɑ̃t] ADJ

Dieu [djø] SUBST m REL

bon Dieu! sl
nom de Dieu! sl

courage [kuʀaʒ] SUBST m

clique [klik] SUBST f

canard [kanaʀ] SUBST m

argent [aʀʒɑ̃] SUBST m

1. argent (monnaie):

14. faire (avoir un effet):

III.se faire VERB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VERB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VERB intr

III.se généraliser VERB refl

I.feutrer [føtʀe] VERB trans

II.feutrer [føtʀe] VERB intr

III.se feutrer VERB refl

I.heurter [ˈœʀte] VERB trans

II.heurter [ˈœʀte] VERB intr

III.se heurter VERB refl

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VERB refl

III.se baigner VERB refl

I.foutre [futʀ] SUBST m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ veraltend, sl

III.foutre [futʀ] VERB trans

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am ugs
to be off Brit ugs
to split Am ugs
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! ugs

IV.foutre [futʀ] VERB intr veraltend, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VERB refl

II.fouiller [fuje] VERB intr (chercher)

III.se fouiller VERB refl

I.fondre [fɔ̃dʀ] VERB trans

II.fondre [fɔ̃dʀ] VERB intr

III.se fondre VERB refl

Siehe auch: neige

neige [nɛʒ] SUBST f

se prendre im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für se prendre im Französisch»Englisch-Wörterbuch

I.prendre [pʀɑ̃dʀ] VERB trans +avoir

II.prendre [pʀɑ̃dʀ] VERB intr

III.prendre [pʀɑ̃dʀ] VERB refl

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON Pers

Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Il faut attendre le rationalisme philosophique grec et l'avènement du nombrilisme biblique pour que l'homme commence à se prendre pour le centre du monde.
fr.wikipedia.org
Il est en effet pensé comme une « anti-maison de retraite » permettant aux femmes qui l'habitent de se prendre en charge et s'entraider pour bien vieillir.
fr.wikipedia.org
Seven-up « ne pas se prendre pour un 7up flat » : se dit de quelqu'un de condescendant, prétentieux, qui fait preuve de snobisme.
fr.wikipedia.org
Les fans ont ainsi pu se prendre en photo aux côtés d'un requin animatronique de taille réelle.
fr.wikipedia.org
Marcelle s'exerce également à l'écriture, sous un pseudonyme, de petits « romans pour midinettes » et même un roman policier, toujours sans se prendre au sérieux.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski