se tourner im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für se tourner im Französisch»Englisch-Wörterbuch

I.tourner [tuʀne] VERB trans

II.tourner [tuʀne] VERB intr

III.se tourner VERB refl

Siehe auch: Vent, tête, pouce, pot, œil, heure, chance, cage, bouche

Vent [vɑ̃] m

tête [tɛt] SUBST f

1. tête (gén):

être tombé sur la tête ugs übtr

3. tête (visage):

4. tête (esprit):

ça (ne) va pas, la tête? ugs

11. tête (premières places):

tête d'affiche FILM, THEAT
tête d'ail BOT, GASTRO
tête à claques ugs
pain ugs
tête de cochon ugs abw (têtu)
tête de delco ® MOTOR
tête d'épingle wörtl, übtr
tête de lard ugs abw (têtu)
tête de ligne TRANSP
bedhead Brit
skull and crossbones + Verb Sg
tête de mule ugs
tête de nègre GASTRO
tête de nœud abw
prick vulg sl
tête de pont MILIT
tête de série SPORT
tête de Turc ugs
tête de veau GASTRO

I.pouce [pus] SUBST m

II.pouce [pus] INTERJ ugs SCHULE

III.pouce [pus]

pot [po] SUBST m

1. pot (récipient, contenu):

pot de colle wörtl
pot de colle übtr, ugs
pot à eau
water jug Brit
pot à eau
milk jug Brit
pot au noir NAUT
pot au noir übtr
pot à tabac wörtl
pot à tabac übtr, ugs

œil <Pl yeux> [œj, jø] SUBST m

1. œil ANAT:

ouvrir un œil wörtl
ouvrir les yeux à qn übtr
fermer les yeux wörtl

2. œil (exprimant des sentiments):

à mes yeux, il a tort

Wendungen:

my eye ugs
my foot ugs
for free ugs

heure [œʀ] SUBST f

1. heure (soixante minutes):

24 heures sur 24 wörtl, übtr

2. heure (indication):

3. heure (point dans le temps):

4. heure (période, époque):

chance [ʃɑ̃s] SUBST f

1. chance (sort favorable):

cage [kaʒ] SUBST f

2. cage ugs SPORT:

lift shaft Brit
cage à lapins wörtl, übtr, ugs
cage à poules wörtl
cage à poules SPIELE
cage à poules SPIELE
cage à poules übtr

I.bouche [buʃ] SUBST f

3. bouche (organe de la parole):

II.bouches SUBST fpl

III.bouche [buʃ]

IV.bouche [buʃ]

14. faire (avoir un effet):

III.se faire VERB refl

I.généraliser [ʒeneʀalize] VERB trans

II.généraliser [ʒeneʀalize] VERB intr

III.se généraliser VERB refl

I.feutrer [føtʀe] VERB trans

II.feutrer [føtʀe] VERB intr

III.se feutrer VERB refl

I.heurter [ˈœʀte] VERB trans

II.heurter [ˈœʀte] VERB intr

III.se heurter VERB refl

1. baisser (diminuer de niveau):

2. baisser (diminuer de valeur):

III.se baisser VERB refl

III.se baigner VERB refl

I.foutre [futʀ] SUBST m (sécrétion)

II.foutre [futʀ] INTERJ veraltend, sl

III.foutre [futʀ] VERB trans

3. foutre (mettre) sl:

to make a bloody mess Brit sl
to make a fucking mess vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the arse Brit vulg sl
foutre son pied au cul de qn vulg sl
to kick sb up the ass Am ugs
to be off Brit ugs
to split Am ugs
fous(-moi) le camp d'ici!
get lost! ugs

IV.foutre [futʀ] VERB intr veraltend, vulgar sl (forniquer)

V.se foutre VERB refl

II.fouiller [fuje] VERB intr (chercher)

III.se fouiller VERB refl

I.fondre [fɔ̃dʀ] VERB trans

II.fondre [fɔ̃dʀ] VERB intr

III.se fondre VERB refl

Siehe auch: neige

neige [nɛʒ] SUBST f

se tourner im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für se tourner im Französisch»Englisch-Wörterbuch

I.tourner [tuʀne] VERB trans

II.tourner [tuʀne] VERB intr

III.tourner [tuʀne] VERB refl

se <devant voyelle ou h muet s'> [sə] PRON Pers

Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Sur 110 étudiants, 13 se présenteront pour devenir des chirurgiens, 10 seront repris et trois devront se tourner vers une autre spécialisation.
fr.wikipedia.org
Il invite à ne plus ressasser le passé, mais plutôt à se tourner ver l'avenir.
fr.wikipedia.org
Il pensait devenir peintre, mais atteint de daltonisme, il fut contraint de se tourner vers la sculpture.
fr.wikipedia.org
De sérieux problèmes d’ouïe cependant le firent se tourner vers un travail de chercheur plutôt que de professeur.
fr.wikipedia.org
L'agriculture abandonne progressivement le mil et le sorgho pour se tourner vers le maïs et le manioc.
fr.wikipedia.org
Il préféra se tourner vers le faux-monnayage plutôt que vers le braquage de banques, n'appréciant pas cette dernière activité.
fr.wikipedia.org
Il peut alors se tourner vers les affaires intérieures du comté, afin de réassoir son autorité.
fr.wikipedia.org
Il s’intéresse d’abord à l’entomologie et à l’ichtyologie avant de se tourner vers la botanique.
fr.wikipedia.org
Langer a d'abord travaillé en tant qu'accessoiriste, assistant sonore et éclairagiste avant de se tourner vers le métier de directeur de la photographie.
fr.wikipedia.org
Certaines régions germaniques, quant à elles, préfèrent se tourner vers un gothique particulièrement sobre, aux surfaces blanches subtilement fragmentées en formes géométriques polygonales.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski