Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

цели
calls
I. llamar VERB trans
1.1. llamar (requerir, hacer venir):
llamar bomberos/policía
to call
llamar médico
to call
llamar médico
to call out
llamar camarero/criada
to call
llamar ascensor
to call
llamar súbditos/servidores
to summon
llamé un taxi (por teléfono)
I called a cab
llamé un taxi (por la calle)
I hailed a cab
la llamó a gritos
he shouted to her to come
lo llamó por señas
she beckoned to him
lo llamó por señas
she beckoned him over
Dios la llamó (a su lado) euph
God called her to him euph
el juez lo llamó a declarar
the judge called on him to testify
la madre lo mandó llamar LatAm
his mother sent for him
lo llamaron para hacer el servicio militar
he was called up for military service
1.2. llamar (instar) (llamar a alg. a algo):
el sindicato llamó a sus afiliados a la huelga
the union called its members out on strike o called upon its members to strike
se sintió llamado a hacerlo
he felt driven o compelled to do it
2. llamar TEL (por teléfono):
llamar
to phone
llamar
to call
llamar
to call up Am
llamar
to ring Brit
la voy a llamar
I'm going to call o phone o ring her
la voy a llamar
I'm going to call her up
la voy a llamar
I'm going to give her a call o ring Brit
te llamó Ernesto
Ernesto phoned (for you)
te llamó Ernesto
Ernesto called (you) o rang
3.1. llamar:
llamar (dar el nombre de)
to call
llamar (dar el nombre de)
to name
llamar (dar el título, apodo de)
to call
los amigos lo llaman Manolo
his friends call him Manolo
la llamó imbécil/de todo
he called her an idiot/every name under the sun
lo que se ha dado en llamar el movimiento postmodernista
what has become known o what has come to be known as the postmodernist movement
3.2. llamar (considerar):
llamar
to call
eso es lo que yo llamo un amigo
that's what I call a friend
4. llamar (atraer):
llamar
to draw
los llama lo suyo
they feel drawn to their roots
el dinero lo llama mucho
he is very interested in money
II. llamar VERB intr
1. llamar:
llamar (con los nudillos)
to knock
llamar (tocar el timbre)
to ring
llamar (tocar el timbre)
to ring the doorbell
llaman a la puerta
there's someone at the door
¿quién llama?
who is it?
¿quién llama?
who's there?
2. llamar TEL:
llamar persona:
to telephone
llamar persona:
to phone
llamar persona:
to call
llamar persona:
to ring Brit
llamar teléfono:
to ring
¿quién llama?
who's calling?
¿quién llama?
who's speaking?
te llamo o te llamaré mañana
I'll call you tomorrow
llámame al celular LatAm o móvil Esp
call me on my cell phone Am
llámame al celular LatAm o móvil Esp
call me on my mobile Brit
para más información llame o llámenos al (teléfono) 111-12-20
for more information call us on o at 111 12 20
3. llamar (gustar):
llamar
to appeal
a mí no me llaman las pieles
fur coats don't appeal to me
a mí no me llaman las pieles
I don't like fur coats
III. llamarse VERB vpr
llamarse
to be called
su padre se llama Pedro
his father is called Pedro
su padre se llama Pedro
his father's name is Pedro
¿cómo te llamas?
what's your name?
no sé cómo se llama el libro
I don't know what the book's called
ese acabará en la cárcel como que (yo) me llamo Beatriz
he'll end up in prison as sure as my name's Beatriz
dinero SUBST m
dinero
money
no llevaba nada de dinero encima
I didn't have any money on me
siempre anda escaso de dinero
he's always short of money
gente de dinero
well-off o wealthy people
dinero contante y sonante ugs
hard cash
tirar el dinero ugs
to throw money away
el dinero llama al dinero Sprichw
money begets money
el dinero llama al dinero Sprichw
money goes where money is
llamado1 (llamada) ADJ
1. llamado (por un nombre):
llamado (llamada)
called
un arqueólogo francés llamado Lamy
a French archaeologist named o called Lamy
nos detuvimos en un lugar llamado La Dehesa
we stopped at a place called La Dehesa
el 747, también llamado 'jumbo'
the 747, also known as the jumbo jet
el llamado 'boom' de los sesenta
the so-called 'boom' of the sixties
la enfermedad de Chagas, así llamada por el nombre de su descubridor
Chagas' disease, named after o so called because of the physician who discovered it
2. llamado [estar] (destinado) (llamado a algo):
está llamado a convertirse en la principal atracción del parque
it is destined o set to become the park's main attraction
desvío de llamadas SUBST m
desvío de llamadas
call diversion
limitador de llamadas telefónicas SUBST m
limitador de llamadas telefónicas
call limiter
llamado2 SUBST m
1. llamado LatAm TEL → llamada
2. llamado LatAm (al público) → llamamiento
llamamiento SUBST m
llamamiento
call
el llamamiento a las urnas
the call to vote
las autoridades hicieron o lanzaron un llamamiento a la serenidad
the authorities made o issued an appeal for calm
las autoridades hicieron o lanzaron un llamamiento a la serenidad
the authorities appealed for calm
llamamiento a filas
draft Am
llamamiento a filas
call-up Brit
llamada SUBST f
1.1. llamada TEL:
llamada
call
gracias por la llamada
thank you for calling
gracias por la llamada
thank you for phoning
gracias por la llamada
thank you for ringing Brit
1.2. llamada (acción):
llamada
call
la perra acudió a su llamada
the dog came when he called
última llamada para los pasajeros con destino a París
last call for passengers flying to Paris
la llamada del deber/de la selva
the call of duty/of the wild
2. llamada TYPO (en un texto):
llamada
reference mark
3. llamada COMPUT:
llamada
call
llamada SUBST f
1.1. llamada TEL:
llamada
call
gracias por la llamada
thank you for calling
gracias por la llamada
thank you for phoning
gracias por la llamada
thank you for ringing Brit
1.2. llamada (acción):
llamada
call
la perra acudió a su llamada
the dog came when he called
última llamada para los pasajeros con destino a París
last call for passengers flying to Paris
la llamada del deber/de la selva
the call of duty/of the wild
2. llamada TYPO (en un texto):
llamada
reference mark
3. llamada COMPUT:
llamada
call
llamada al orden SUBST f
llamada al orden
call to order
tuvo que hacer varias llamadas al orden
he had to call the meeting (o session etc.) to order several times
centro de llamadas LatAm also, centro de llamados SUBST m
centro de llamadas
call center Am
centro de llamadas
call centre Brit
llamada interurbana SUBST f
llamada interurbana
long-distance call
llamada interurbana
trunk call Brit
llamada internacional SUBST f
llamada internacional
international call
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. llamar VERB trans
1. llamar:
llamar (voz)
to call
llamar (por teléfono)
to telephone
llamar (por teléfono)
to ring up Brit
llamar a declarar a alguien
to call on sb to testify
llamar a filas MILIT
to call up Brit
llamar a filas MILIT
to draft Am
te llaman al teléfono
you're wanted on the phone
llamar a capítulo a alguien
to tell sb off
llamar al perro con un silbido
to whistle to the dog
2. llamar (denominar):
llamar
to call
lo llamé idiota a la cara
I called him an idiot to his face
3. llamar (despertar):
llamar
to wake up
llamar la atención (reprender)
to reprimand
llamar la atención (ser llamativo)
to attract attention
llamar la atención sobre algo
to draw attention to sth
II. llamar VERB intr
1. llamar:
llamar (a la puerta golpeando)
to knock
llamar (con el timbre)
to ring
¿quién llama?
who is it?
2. llamar ugs (gustar):
llamar
to appeal
el chocolate no me llama nada
chocolate just doesn't appeal to me
III. llamar VERB refl
llamar llamarse:
llamarse
to be called
¿cómo te llamas?
what's your name?
¡como me llamo David, que lo harás! ugs
you will do it, as sure as my name is David!
llamado (-a) ADJ
llamado (-a) (conocido como)
called
llamado (-a) (supuesto)
so-called
llamado SUBST m AmS
llamado → llamamiento
llamamiento SUBST m
1. llamamiento:
llamamiento (exhortación)
appeal
llamamiento (soldado)
call-up
hacer un llamamiento a todos
to issue an appeal to all
2. llamamiento MILIT:
llamamiento a filas
call to arms
3. llamamiento JUR (citación):
llamamiento
summons
llamamiento
subpoena
llamada SUBST f
1. llamada (voz):
llamada
call
llamada al orden
call to order
llamada del programa COMPUT
program call
2. llamada (de teléfono):
llamada
phone call
llamada urbana
local call
llamada a cobro revertido
reverse charge call
3. llamada (gesto):
llamada
gesture
4. llamada:
llamada (a la puerta golpeando)
knock
llamada (con el timbre)
ring
5. llamada (en un libro):
llamada
reference mark
6. llamada MILIT:
llamada
call-up
llamada
conscription Brit
llamada
draft Am
OpenDict-Eintrag
llamado SUBST
llamado m TEL Arg
call
identificación de llamadas TEL
call identification
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
phone round
hacer llamadas
call-in
programa con llamadas del público
telephone call
llamada f telefónica
to make a telephone call
llamar por teléfono
phone call
llamada f (telefónica)
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. llamar [ja·ˈmar, ʎa-] VERB trans
1. llamar (voz, teléfono):
llamar
to call
llamar a filas MILIT
to draft
te llaman al teléfono
you're wanted on the phone
llamar a capítulo a alguien
to tell sb off
2. llamar (denominar):
llamar
to call
lo llamé idiota
I called him an idiot
3. llamar (despertar):
llamar
to wake up
llamar la atención (reprender)
to reprimand
llamar la atención (ser llamativo)
to attract attention
llamar la atención sobre algo
to draw attention to sth
II. llamar [ja·ˈmar, ʎa-] VERB intr
llamar (a la puerta golpeando)
to knock
llamar (con el timbre)
to ring
¿quién llama?
who is it?
III. llamar [ja·ˈmar, ʎa-] VERB refl
llamar llamarse:
llamar
to be called
¿cómo te llamas?
what's your name?
llamado [ja·ˈma·do, -a; ʎa-] SUBST m AmS
llamado → llamamiento
llamamiento [ja·ma·ˈmjen·to, ʎa-] SUBST m
1. llamamiento:
llamamiento (exhortación)
appeal
llamamiento (soldado)
call-up
hacer un llamamiento a todos
to issue an appeal to all
2. llamamiento MILIT:
llamamiento a filas
call to arms
3. llamamiento JUR (citación):
llamamiento
summons
llamamiento
subpoena
llamado (-a) [ja·ˈma·do, ʎa-] ADJ
llamado (-a) (conocido como)
called
llamado (-a) (supuesto)
so-called
llamada [ja·ˈma·da , ʎa-] SUBST f
1. llamada (voz):
llamada
call
llamada al orden
call to order
llamada del programa comput
program call
2. llamada (de teléfono):
llamada
phone call
llamada urbana
local call
llamada a cobro revertido
collect call
llamada interurbana
long-distance call
llamada local
local call
3. llamada:
llamada (a la puerta golpeando)
knock
llamada (con el timbre)
ring
identificación de llamadas TEL
caller ID
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
phone around
hacer llamadas
call-in
programa con llamadas del público
telephone call
llamada f telefónica
to make a telephone call
hacer una llamada
collect call
llamada f a cobro revertido
to place [or make] a collect call
llamar [o por cobrar] a cobro revertido
local call
llamada f local
presente
yollamo
llamas
él/ella/ustedllama
nosotros/nosotrasllamamos
vosotros/vosotrasllamáis
ellos/ellas/ustedesllaman
imperfecto
yollamaba
llamabas
él/ella/ustedllamaba
nosotros/nosotrasllamábamos
vosotros/vosotrasllamabais
ellos/ellas/ustedesllamaban
indefinido
yollamé
llamaste
él/ella/ustedllamó
nosotros/nosotrasllamamos
vosotros/vosotrasllamasteis
ellos/ellas/ustedesllamaron
futuro
yollamaré
llamarás
él/ella/ustedllamará
nosotros/nosotrasllamaremos
vosotros/vosotrasllamaréis
ellos/ellas/ustedesllamarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Se volvio tan normal en laneros etiquetar a la gente a dedo, es la salida mas facil para no argumentar nada.
www.laneros.com
Tan solo sé que hay miradas que matan, miradas que se clavan, miradas cómplices, miradas hambrientas; unas de deseo, otras de amor...
www.justiciazero.com
En estos tiempos, tan ateos y descreídos, cualquier cosa deviene en una religión civil.
www.miguelnavascues.com
Yo le compro cuentos a mi sobrino y hay unos tan bacanes en terminos de ilustración que los quiero para mi jaja.
elblogdealerecargada.wordpress.com
Esta se suele trabajar entre 1-5 reps aunque no es tan sencillo.
blogs.menshealth.es