Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

кресло
released
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. soltar VERB trans
1. soltar (dejar ir):
soltar
to release
lo soltaron porque no tenían pruebas
they released him o they let him go because they had no evidence
soltaron varios toros en las fiestas
during the festivities they let several bulls loose in the streets
soltó al perro para que corriese
he let the dog off the leash to give it a run
vete o te suelto el perro
go away or I'll set the dog on you
2. soltar (dejar de tener cogido):
aguanta esto y no lo sueltes
hold this and don't let go of it
¡suelta la pistola!
drop the gun!
¿dónde puedo soltar estos paquetes?
where can I put down these packages?
¿dónde puedo soltar estos paquetes?
where can I drop these packages? ugs
soltó el dinero y salió corriendo
he dropped/let go of the money and ran out
suéltame que me haces daño
let (me) go o let go of me, you're hurting me
si no sueltas lo que me debes ugs
if you don't give me o hand over what you owe me
si no sueltas lo que me debes ugs
if you don't cough up what you owe me ugs
es muy tacaño y no suelta un duro
he's so tightfisted you can't get a penny out of him
no pienso soltar este puesto
I've no intention of giving up this position
3.1. soltar (desatar):
soltar cuerda/cable
to undo
soltar cuerda/cable
to untie
soltar amarras
to cast off
3.2. soltar (aflojar):
suelta la cuerda poco a poco
let o pay out the rope gradually
3.3. soltar:
soltar freno
to release
soltar embrague
to let out
3.4. soltar (desatascar):
soltar cable/cuerda
to free
consiguió soltar la tuerca
he managed to get the nut undone o to undo the nut
4. soltar (desprender):
soltar piel
to shed
soltar calor/humo/vapor
to give off
esperar a que las verduras suelten el jugo
sweat the vegetables
este suéter suelta mucho pelo
this sweater sheds a lot of hair
5.1. soltar:
soltar carcajada
to let out
soltar tacos/disparates
to come out with
soltó un grito de dolor
she let out o gave a cry of pain
no soltó palabra
he didn't say o utter a word
siempre suelta el mismo rollo ugs
she always comes out with o gives us the same old stuff ugs
soltó varios estornudos
he sneezed several times
5.2. soltar bofetada/golpe (+ me/te/le etc):
cállate o te suelto un tortazo
shut up or I'll clobber you ugs
6. soltar ugs vientre (+ me/te/le etc):
te suelta el vientre
it loosens your bowels
II. soltar VERB intr
1. soltar (decir):
vamos, suelta, ¿qué pasó? ugs
come on, out with it, what happened? ugs
2. soltar (dejar de tener cogido):
¡suelta!
let go!
¡suelta!
let go of it!
III. soltarse VERB vpr
1. soltarse refl persona/animal (desasirse):
no te sueltes (de la mano)
don't let go of my hand
no te sueltes (de la mano)
hold on to my hand
el perro se soltó
the dog got loose
el perro se soltó
the dog slipped its lead (o collar etc.)
no pude soltarme
I couldn't get away
el prisionero consiguió soltarse
the prisoner managed to free himself o get free
2. soltarse nudo:
soltarse (desatarse)
to come undone
soltarse (desatarse)
to come loose
soltarse (aflojarse)
to loosen
soltarse (aflojarse)
to come loose
la cuerda se soltó y me caí
the rope came loose o undone and I fell
los tornillos se están soltando
the screws are working o coming loose
suéltate el pelo
let your hair down
para que no se suelte la costura
so that the seam doesn't come unstitched o undone
3. soltarse (adquirir desenvoltura):
necesita práctica para soltarse
she needs practice to gain confidence
en Francia se soltó en el francés
his French became more fluent when he was in France
soltarse a + infinit.
to start to +  infinit.
soltarse a + infinit.
to start -ing
se soltó a andar/hablar al año
she started walking/talking at the age of one
soltó una risotada
he let out a guffaw
soltó una risotada
he laughed loudly
soltó una palabrota
he swore
soltó una palabrota
he uttered a swearword
dijo/soltó una baladronada que no impresionó a nadie
his boasting o bragging didn't impress anybody
lanzar o soltar una indirecta
to drop a hint
¡vaya una indirecta que le soltó!
that was a pretty heavy hint!
soltó una parida tras otra
he said one stupid thing after another
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
he loosed off a barrage of obscenities at them
les soltó una sarta de obscenidades
disengage
soltar
to disengage sth from sth
soltar algo de algo
he disengaged his hand from hers
se soltó de su mano
to disengage the clutch
soltar el embrague
cough up money
soltar ugs
cough up
soltar la lana
cough up
soltar la plata AmS
cough up
soltar la pasta Esp
pony up
soltar ugs
pony up
soltar la plata ugs
pony up
soltar la lana Esp ugs
pony up
soltar la pasta AmS ugs
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. soltar <o → ue> VERB trans
1. soltar:
soltar (dejar de sujetar)
to let go of
soltar (liberar)
to free
soltar (dejar caer)
to drop
no soltar prenda
not to say a word about sth
no soltar prenda
to give nothing away
¡suéltame!
let me go!
¡suéltame!
let go of me!
2. soltar (nudo):
soltar
to untie
3. soltar:
soltar (expresión, grito)
to let out
soltar (tacos)
to come out with
soltar una carcajada
to burst out laughing
4. soltar (golpe):
soltar un golpe
to strike
soltar una bofetada a alguien
to cuff [or slap] sb
5. soltar (puesto):
soltar
to give up
6. soltar (lágrimas):
soltar
to shed
7. soltar AUTO:
soltar (embrague)
to let out
soltar (frenos)
to release
soltar (cinturón)
to undo
8. soltar (gases):
soltar un pedo ugs
to let out a fart
9. soltar ugs (dinero):
soltar
to cough up
soltar la mosca
to fork out
II. soltar <o → ue> VERB refl soltarse
1. soltar:
soltarse (liberarse)
to escape
soltarse (de unas ataduras)
to free oneself
soltarse de la mano
to let go of sb's hand
2. soltar:
soltarse (un nudo)
to come undone
soltarse (un tiro)
to go off
3. soltar:
soltarse (al hablar)
to let oneself go
soltarse (una palabra, expresión)
to let out
se me soltó la lengua
I found my tongue
4. soltar (desenvoltura):
soltarse
to become expert
soltarse a hacer algo
to become expert at sth
5. soltar (para independizarse):
soltarse
to achieve independence
y ni corto ni perezoso me soltó un sopapo ugs
without stopping to think he/she slapped me
soltar la retahíla
to come out with a string of insults
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
blurt out
soltar
unhook
soltar
hurl insults
soltar
mouth
soltar
to mouth an excuse
soltar la excusa de rigor
unleash a dog
soltar
spit out
soltar
throw in comment
soltar
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. soltar [sol·ˈtar] irr VERB trans
1. soltar:
soltar (dejar de sujetar)
to let go of
soltar (liberar)
to free
soltar (dejar caer)
to drop
no soltar prenda
not to say a word about sth
no soltar prenda
to give nothing away
¡suéltame!
let me go!
¡suéltame!
let go of me!
2. soltar (nudo):
soltar
to untie
3. soltar:
soltar (expresión, grito)
to let out
soltar (tacos)
to come out with
soltar una carcajada
to burst out laughing
4. soltar (golpe):
soltar un golpe
to strike
soltar una bofetada a alguien
to cuff [or slap] sb
5. soltar (puesto):
soltar
to give up
6. soltar (lágrimas):
soltar
to shed
7. soltar AUTO:
soltar (embrague)
to let out
soltar (frenos)
to release
soltar (cinturón)
to undo
8. soltar (gases):
soltar un pedo ugs
to let out a fart
9. soltar ugs (dinero):
soltar
to cough up
soltar la mosca
to fork out
II. soltar [sol·ˈtar] irr VERB refl soltarse
1. soltar:
soltar (liberarse)
to escape
soltar (de unas ataduras)
to free oneself
soltarse de la mano
to let go of sb's hand
2. soltar:
soltar (un nudo)
to come undone
soltar (un tiro)
to go off
3. soltar:
soltar (al hablar)
to let oneself go
soltar (una palabra, expresión)
to let out
se me soltó la lengua
I found my tongue
4. soltar (desenvoltura):
soltar
to become expert
soltarse a hacer algo
to become expert at sth
5. soltar (para independizarse):
soltar
to achieve independence
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
blurt out
soltar
hurl insults
soltar
unhook
soltar
mouth
soltar
to mouth an excuse
soltar la excusa de rigor
spit out
soltar
throw in comment
soltar
unleash a dog
soltar
to pay out the rope
soltar cuerda
shell out
soltar
presente
yosuelto
sueltas
él/ella/ustedsuelta
nosotros/nosotrassoltamos
vosotros/vosotrassoltáis
ellos/ellas/ustedessueltan
imperfecto
yosoltaba
soltabas
él/ella/ustedsoltaba
nosotros/nosotrassoltábamos
vosotros/vosotrassoltabais
ellos/ellas/ustedessoltaban
indefinido
yosolté
soltaste
él/ella/ustedsoltó
nosotros/nosotrassoltamos
vosotros/vosotrassoltasteis
ellos/ellas/ustedessoltaron
futuro
yosoltaré
soltarás
él/ella/ustedsoltará
nosotros/nosotrassoltaremos
vosotros/vosotrassoltaréis
ellos/ellas/ustedessoltarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Por su parte el médium, como en la literatura beatnik, no siente que tenga un don sino una carga pesada de por vida sobre sus hombros: una maldición.
www.todaslascriticas.com.ar
Dicha plegaria reprueba la maldición y condena a ella.
www.jacquesderrida.com.ar
El rosario de muertes de años futuros, magnificado por la prensa, alimento el cuento de la maldición.
www.educar-argentina.com.ar
El canal interoceánico ha sido más una maldición que una posible salida al atraso y la miseria.
elcorreonicaraguense.blogspot.com
Yaakov teme que va a ser descubierto, y así recibir una maldición, porque su hermano es velludo y él es lampiño.
mensajedelatora.com