assez de im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für assez de im Französisch»Englisch-Wörterbuch

assez [ase] ADV Lorsqu'il signifie ‘suffisamment’, assez se traduit par enough: les pommes ne sont pas assez mûres = the apples are not ripe enough; tu ne manges pas assez = you don't eat enough.
On notera la place de enough avec un adjectif: assez grand (pour faire) = tall enough (to do). → 1 ci-dessous.
Lorsqu'il est utilisé pour atténuer un jugement assez se traduit par quite: il est assez grand = he's quite tall. → 2 ci-dessous.

1. assez (évaluation):

to be fed up ugs (de with)

I.même [mɛm] ADJ

II.même [mɛm] ADV

III.à même de KONJ

IV.de même ADV

V.de même que KONJ

VI.même si KONJ

VII.même que KONJ

VIII.même [mɛm] PRON unbest

I.loin [lwɛ̃] ADV

1. loin (dans l'espace):

a long way, far liter

2. loin (dans le temps):

3. loin übtr:

II.loin de PRÄP

III.de loin ADV

IV.au loin ADV (dans le lointain)

V.de loin en loin ADV

VI.loin [lwɛ̃]

Siehe auch: nez, monture, lèvre

nez [nɛ] SUBST m

1. nez ANAT:

5. nez (parfumeur créateur):

monture [mɔ̃tyʀ] SUBST f

lèvre [lɛvʀ] SUBST f

[de] SUBST m

I.moins1 [mwɛ̃] PRÄP

II.moins1 [mwɛ̃] ADV

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

III.moins de DET unbest

IV.à moins ADV

V.à moins de PRÄP

VI.à moins que KONJ

VII.à tout le moins ADV

VIII.au moins ADV

IX.de moins ADV

X.du moins ADV

pour le moins ADV

I.rigueur [ʀiɡœʀ] SUBST f

II.rigueurs SUBST fpl

III.de rigueur ADJ

IV.à la rigueur ADV

V.rigueur [ʀiɡœʀ]

I.trop [tʀo] ADV

1. trop (indiquant un excès):

II.trop de DET unbest

III.de trop, en trop ADV

I left, I felt (as if) I was in the way

IV.par trop ADV

Siehe auch: étreindre

de, d' before vowel or mute h [də, d] PRÄP

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment form

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

Siehe auch: moins1, cœur, joie, trait, temps, tac, plus2, plus1, place, par, moment, moins2, mémoire, long, laine, coup, coude, concert, Charybde, bois, beau

I.moins1 [mwɛ̃] PRÄP

II.moins1 [mwɛ̃] ADV

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

III.moins de DET unbest

IV.à moins ADV

V.à moins de PRÄP

VI.à moins que KONJ

VII.à tout le moins ADV

VIII.au moins ADV

IX.de moins ADV

X.du moins ADV

pour le moins ADV

I.cœur [kœʀ] SUBST m

1. cœur ANAT:

to feel sick Brit

5. cœur (siège des émotions):

II.à cœur ADV

III.de bon cœur ADV

IV.par cœur ADV

V.cœur [kœʀ]

I.joie [ʒwa] SUBST f

1. joie (bonheur):

II.joies SUBST fpl

III.joie [ʒwa]

IV.joie [ʒwa]

I.trait [tʀɛ] SUBST m

1. trait (ligne):

line attr

II.traits SUBST mpl

III.trait [tʀɛ]

IV.trait [tʀɛ]

temps <Pl temps> [tɑ̃] SUBST m

1. temps METEO:

3. temps (durée):

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it ugs
temps d'arrêt COMPUT
temps choisi HANDEL
temps civil ADMIN
temps fort MUS
temps fort übtr
temps légal ADMIN
temps mort COMPUT
temps partagé COMPUT
temps de pose FOTO
temps réel COMPUT

I.tac [tak] SUBST m

II.tac [tak] INTERJ

plus2 [plys] SUBST m

I.plus1 [ply, plys, plyz] PRÄP A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].

II.plus1 [ply, plys, plyz] ADV comp

1. plus (modifiant un verbe):

2. plus (modifiant un adjectif):

3. plus (modifiant un adverbe):

III.plus1 [ply, plys, plyz] ADV Neg

IV.plus de DET unbest

V.au plus ADV

VI.de plus ADV

place [plas] SUBST f

2. place (emplacement, espace défini):

payer sa place TRANSP

4. place:

place aux jeunes ou à la jeunesse! wörtl, übtr

5. place (substitution):

6. place (situation définie):

ruling attr

I.par [paʀ] PRÄP

II.de par PRÄP form

moment [mɔmɑ̃] SUBST m

1. moment (instant précis):

moins2 <Pl moins> [mwɛ̃] SUBST m

I.mémoire [memwaʀ] SUBST m

II.mémoire [memwaʀ] SUBST f

1. mémoire (faculté):

III.Mémoires SUBST mpl

IV.mémoire [memwaʀ]

V.mémoire [memwaʀ]

I.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADJ

2. long (dans le temps):

II.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADV

III.long SUBST m

1. long (longueur):

IV.longue SUBST f

V.à la longue ADV

VI.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]

I.laine [lɛn] SUBST f

II.laine <Pl laine> [lɛn] SUBST mf Can

III.laine [lɛn]

IV.laine [lɛn]

coup [ku] SUBST m Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.

1. coup (choc physique):

whack ugs

2. coup (choc moral):

7. coup ugs:

job ugs
racket ugs
trick ugs
to plan a job ugs
to set up a racket ugs
it's a set-up! ugs
to put sb in on a job ugs
to blow it ugs
il a raté son coup ugs
he blew it ugs

8. coup (fois, moment):

no go again ugs
ce coup-ci/-là
du coup ugs
pour le coup ugs
in one go ugs

Wendungen:

to make it ugs
to be in a state ugs
tirer un ou son coup vulg sl
to have a screw vulg sl

coude [kud] SUBST m

I.concert [kɔ̃sɛʀ] SUBST m

II.de concert ADV

Charybde [kaʀibd]

I.bois <Pl bois> [bwa] SUBST m

II.bois [bwa] SUBST mpl

III.bois [bwa]

bois d'ébène wörtl
bois d'ébène HIST (esclaves) übtr

IV.bois [bwa]

I.beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl] ADJ

1. beau (esthétiquement):

ce n'est pas (bien) beau à voir ugs!

2. beau (qualitativement):

II.beau SUBST m

III.avoir beau VERB

IV.bel et bien ADV

V.belle SUBST f

VI.de plus belle ADV

VII.belles SUBST fpl

VIII.beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]

beau fixe METEO
to be on a high ugs
beau gosse ugs
beau linge ugs
belle page TYPO

IX.beau (belle), bel before vowel or mute h, <mpl beaux> [bo, bɛl]

I.cœur [kœʀ] SUBST m

1. cœur ANAT:

to feel sick Brit

5. cœur (siège des émotions):

II.à cœur ADV

III.de bon cœur ADV

IV.par cœur ADV

V.cœur [kœʀ]

Siehe auch: loin, ouvrage, net, joie, gros, fortune, accrocher

I.loin [lwɛ̃] ADV

1. loin (dans l'espace):

a long way, far liter

2. loin (dans le temps):

3. loin übtr:

II.loin de PRÄP

III.de loin ADV

IV.au loin ADV (dans le lointain)

V.de loin en loin ADV

VI.loin [lwɛ̃]

I.ouvrage [uvʀaʒ] SUBST m

II.ouvrage [uvʀaʒ] SUBST f ugs criticized

III.ouvrage [uvʀaʒ]

IV.ouvrage [uvʀaʒ]

I.net (nette) [nɛt] ADJ

II.net (nette) [nɛt] ADV

III.net SUBST m

I.joie [ʒwa] SUBST f

1. joie (bonheur):

II.joies SUBST fpl

III.joie [ʒwa]

IV.joie [ʒwa]

I.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ADJ attr

6. gros (fort):

II.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] SUBST m (f)

III.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ADV

IV.gros SUBST m

V.en gros phrase

VI.grosse SUBST f

VII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

gros bétail LANDW
gros bonnet ugs
big wig Brit ugs
gros bonnet ugs
big shot ugs
gros bras ugs
gros coup ugs
gros cube ugs MOTOR, TRANSP
big bike ugs
gros cube ugs MOTOR, TRANSP
gros cube ugs MOTOR, TRANSP
big hog Am ugs
gros cul ugs
gros gibier JAGD
gros gibier übtr
gros lard ugs
fat slob ugs
gros lot SPIELE
gagner ou décrocher le gros lot wörtl, übtr
gros plan FILM
fatso ugs
gros rouge ugs
red plonk Brit ugs
gros rouge ugs
gros sel GASTRO
gros titre PRESSE
big wig Brit ugs
big shot ugs
brain box Brit ugs
brain ugs

VIII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

fortune [fɔʀtyn] SUBST f

I.accrocher [akʀɔʃe] VERB trans

II.accrocher [akʀɔʃe] VERB intr

III.s'accrocher VERB refl

assez de im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für assez de im Französisch»Englisch-Wörterbuch

assez [ase] ADV

1 [de] SUBST m

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRÄP

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit

2 [de] SUBST m

Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Il lui succède dans son négoce avec assez de réussite pour acquérir une brillante renommée dans le commerce maritime.
fr.wikipedia.org
Grog, un homme sauvage qui n'a qu'un mot de vocabulaire et assez de force pour bouter le soleil hors du ciel, un nounours pour le macho.
fr.wikipedia.org
Les véhicules à doubler peuvent ne pas laisser assez de place pour un rabattement d'urgence.
fr.wikipedia.org
Marge en a assez de voir sa famille avachie devant la télé.
fr.wikipedia.org
Sa mère en a assez de l'attendre et s'ennuie seule dans sa grande maison vide.
fr.wikipedia.org
Seul le service de presse rencontra quelques problèmes car il n'y avait pas assez de télex (principal moyen de transmission à cette époque) et pratiquement aucun accès aux concurrents.
fr.wikipedia.org
Les autorités de la ville ne laissant pas assez de temps pour réparer les avaries, il décide de saborder son navire le 17 décembre 1939.
fr.wikipedia.org
Après avoir absorbé assez de chakra, ces insectes grandissent brutalement et dévorent leur hôte de l'intérieur.
fr.wikipedia.org
Il ne reste pas assez de carburant pour effectuer un demi-tour et revenir au point de départ.
fr.wikipedia.org
Il peut également se développer quand il est lié à un stress d’inanition, c’est-à-dire à une peur de ne pas avoir assez de nourriture.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski