

- 100 km/h
- 100 km/h
- 100 km/h
- 100 kph
- el tráfico circulaba a 25 km/h
- the traffic was traveling at 25 kph
- el aire expulsado alcanza una velocidad de 120 km/h
- the air expelled reaches a speed of 120 kph
- la media de velocidad es 80 km/h
- the average speed is 80 kph
- Km/h.
- kmh


- we were going along at 100 kph
- íbamos a 100 km/h
- to drive at 50 km/h
- ir a 50 km/h
- kmh
- Km/h
- kph
- Km/h.
- h.
- hr
- a las 11h.
- at 11:00 o 11 o'clock
- 100 km/h
- 100 kph
- 100 km/h
- 100 km/h
- hora
- hour
- hace una hora escasa/larga que se fue
- he left just under/over an hour ago
- hace una hora escasa/larga que se fue
- he left barely an hour ago/a good hour ago
- el examen dura (una) hora y media
- the exam is an hour and a half long
- media hora
- half an hour
- en un cuarto de hora
- in a quarter of an hour
- nos pasamos horas y horas hablando
- we talked for hours and hours o for hours on end
- llevo horas esperándote
- I've been waiting hours (for you)
- las horas de mayor afluencia
- the busiest time
- semana laboral de 40 horas
- 40-hour working week
- circulaba a (una velocidad de) 100 kilómetros por hora
- it was traveling at 100 kilometers per hour o an hour
- trabajar/cobrar por horas
- to work/be paid by the hour
- cobra 50 euros la hora o por hora
- she charges 50 euros an hour
- “horas de atención al público de ocho a una”
- “open to the public from eight to one”
- se pasa horas enteras leyendo
- she reads for hours on end
- no le gusta trabajar fuera de horas
- he doesn't like working outside normal work (o office etc.) hours
- pasarse las horas muertas
- to while away one's time
- tener las horas contadas
- to be living on borrowed time
- hora
- time
- ¿tiene hora, por favor?
- have you got the time, please?
- ¿me da la hora?
- can you tell me the time?
- ¿qué hora es?
- what's the time?
- ¿qué hora es?
- what time is it?
- pon el reloj en hora
- put the clock right
- pon el reloj en hora
- set the clock (to the right time)
- las ocho es una buena hora
- eight o'clock is a good time
- ¿a qué hora te viene bien salir?
- what time would it suit you to leave?
- ¿nos podemos ir? — todavía no es la hora
- can we go? — it's not time yet
- las clases siempre empiezan a la hora en punto
- the classes always start exactly on time
- las clases siempre empiezan a la hora en punto
- the classes always start bang on time ugs
- los trenes nunca llegan a la o a su hora o RíoPl en hora
- the trains never arrive on time
- el avión llegó antes de su hora
- the plane arrived ahead of schedule o earlier than scheduled o early
- la decisión se conocerá a las 20 horas de hoy
- they will give their verdict at 8pm today
- el ataque se inició a las 20 horas
- the attack commenced at 20:00 hours form
- se ha convocado una huelga desde las cero horas
- a strike has been called from midnight
- dar la hora Chil ugs (en el vestir, comportamiento)
- to look (o be etc.) out of place
- dar la hora (al hablar)
- to say things that are out of place
- dar la hora (al hablar)
- to say things that have nothing to do with the conversation
- no dar ni la hora ugs ¡ésa no da ni la hora!
- I'll/you'll/he'll get nothing out of her
- no dar ni la hora ugs ¡ésa no da ni la hora!
- she's as mean as they come ugs
- que se olvide de ese muchacho, si no le da ni la hora
- she should forget about him, he's not the least bit interested in her o he doesn't even look at her
- desde que la nombraron jefa, no nos da ni la hora
- now that she's been made boss, she doesn't even give us the time of day
- hora
- time
- ya es hora de irse a la cama
- it's bedtime o time for bed
- llámame a la hora de almorzar
- call me at lunchtime
- ya es hora de irnos
- it's time for us to go
- ya es hora de irnos
- it's time we were going
- hay que estar pendiente de él a todas horas
- you have to keep an eye on him the whole time
- el niño tiene que comer a su(s) hora(s)
- the baby has to have its meals at regular times
- ¡ya era hora de que llamases!
- it was about time you called
- ya va siendo hora de que empieces a trabajar
- it's about time you got a job
- es hora de que vayas pensando en tu futuro
- it's high time you started thinking about your future
- a altas horas de la madrugada
- in the early o small hours of the morning
- te llamaré a primera hora de la mañana
- I'll call you first thing in the morning
- a última hora decidimos no ir
- at the last moment we decided not to go
- una notica de última hora
- a late o last-minute news item
- última hora: terremoto en Santiago
- stop press: earthquake in Santiago
- a estas horas deben estar llegando a Roma
- they must be arriving in Rome about now
- normalmente a estas horas ya hemos cenado
- we've usually finished dinner by this time
- estas no son horas de llamar
- this is no time to call people up
- ¿qué horas son estas de llegar?
- what time do you call this, then?
- ¿qué horas son estas de llegar?
- what sort of time is this to come home?
- ¿qué haces levantado a estas horas?
- what are you doing up at this time?
- no puedo tomar café a estas horas porque me desvela
- I can't drink coffee so late in the day because it keeps me awake
- maldita sea la hora en que se le ocurrió volver
- I curse the day he decided to come back
- a buena hora o a buenas horas ¿llamó ayer y me lo dices ahora? ¡a buenas horas!
- she phoned yesterday? now you tell me! o it's a bit late to tell me now!
- a buenas horas llegas
- this is a fine time to arrive!
- a la hora de no están de acuerdo con él, pero a la hora de hablar nadie dice nada
- they don't agree with him, but when it comes to it, nobody dares say anything
- seguro que se encuentran con problemas a la hora de traducir esto
- you can be sure they'll have problems when it comes to translating this
- a la hora de la verdad
- when it comes down to it
- a la hora de la verdad nunca hacen nada
- when it comes down to it o when it comes to the crunch, they never do anything
- en buena hora en buena hora decidimos comprar esta casa
- we decided to buy this house at just the right time
- en mala hora en mala hora se nos ocurrió meternos en este lío
- it was a really bad move getting ourselves involved in this mess
- entre horas
- between meals
- no deberías comer entre horas
- you shouldn't eat between meals
- se pasa el día picando entre horas
- she nibbles all day
- hacer hora Chil
- to kill time
- llegarle a alg. su (última) hora sabía que le había llegado su (última) hora
- he knew his time had come
- no ver o Chil hallar la hora de no veo la hora de que lleguen las vacaciones
- I'm really looking forward to the start of the vacation
- no veía la hora de que se fuera
- she couldn't wait for him to go
- no veo la hora de salir de aquí
- I can't wait to get out of here
- hora
- appointment
- el médico me ha dado hora para mañana
- the doctor's given me an appointment for tomorrow
- el médico me ha dado hora para mañana
- I've got an appointment with the doctor tomorrow
- ¿hay que pedir hora para ver al especialista?
- do I have to make an appointment to see the specialist?
- tengo hora con el dentista a las cuatro
- I have a dental appointment at four
- Km/h.
- kph
- Km/h.
- kmh
- H
- H
- H
- h
- H
- M
- H
- male
- H
- F
- H
- female
- ¡hombre!, ¡qué alegría encontrarte aquí!
- well, hey! what a nice surprise to see you here!
- ¿te gustaría venir? — ¡hombre!
- would you like to come? — you bet! o what do you think?
- vamos, hombre, anímate
- come on o hey, cheer up!
- acércate, hombre, que no te voy a hacer nada
- come here, I'm not going to do anything to you!
- hombre, no es lo mismo
- come off it, it's not the same thing ugs
- hombre, no es lo mismo
- but it's not the same
- hombre, supongo que vendrá
- well o I don't know, I suppose she'll come
- hombre
- man
- hombres, mujeres y niños
- men, women and children
- ya es un hombre hecho y derecho
- he's a grown man now
- es el hombre de la casa
- he's the man of the house
- ¡cómo ha crecido! está hecho un hombre
- hasn't he grown! he's a real man, now
- fue un gran hombre
- he was a great man
- vamos a hablar de hombre a hombre
- let's talk man-to-man
- no es lo bastante hombre como para decírmelo a la cara
- he's not man enough to tell me to my face
- se cree muy hombre
- he thinks he's such a man
- el ejército te va a hacer un hombre
- the Army will make a man (out) of you
- ¡hombre al agua!
- man overboard!
- como no consiga el dinero soy hombre muerto
- if I don't manage to get the money I've had it o I'm finished o I'm a dead man ugs
- es un pobre hombre
- he's a poor devil
- este hombre no sabe lo que dice
- this guy o he doesn't know what he's talking about
- ser un hombre de pelo en pecho
- to be a real man
- ser un hombre de pelo en pecho
- to be a he-man scherzh
- hombre precavido o prevenido vale por dos Sprichw
- forewarned is forearmed
- el hombre
- man
- nadie pensó que el hombre llegaría a la luna
- nobody thought that man would reach the moon
- la explotación del hombre por el hombre
- the exploitation of man by his fellow man
- el hombre prehistórico
- prehistoric man
- el hombre propone y Dios dispone Sprichw
- Man proposes and God disposes
- hembra
- female
- la hembra del faisán
- the hen pheasant
- hembra
- female
- hembra
- woman
- tuvieron un varón después de seis hembras
- after six girls they had a boy
- ¡eso sí que es una buena hembra! ugs
- that's what I call a real woman! ugs
- hembra
- female part
- hembra
- female
- hembra
- female
- la ballena/el elefante/la planta hembra
- the female whale/elephant/plant
- hache
- name of the letter → H
- llámale hache ugs
- call it what you like o what you will ugs
- llámale hache ugs
- whatever you want to call it
- por hache o por be ugs
- for one reason or another
- Km.
- km
- kilómetro
- kilometer Am
- kilómetro
- kilometre Brit
- kilómetro cero
- point at which a road or several main roads begin
- kilómetro cuadrado
- square kilometer


- km/h
- km/h


- km/h
- km/h
- at 120 km/h
- a 120 km/h
- to hit 200 kph
- alcanzar los 200 km/h
- this car has a maximum speed of 160 km/h
- este coche alcanza una velocidad máxima de 160 km/h
- km/h
- km/h
- H
- H
- H
- h
- H de Huelva
- H for Harry Brit
- H de Huelva
- H for How Am
- km
- km.
- kilómetro
- kilometre Brit
- kilómetro
- kilometer Am


- km/h
- km/h


- km/h
- km/h
- at 120 mph
- a 120 m/h (193 km/h)
- this car has a maximum speed of 100 mph
- este coche alcanza una velocidad máxima de 160 km/h
- the speed limit is 100 klicks
- el límite de velocidad es de 100 km/h
- km/h
- km/h
- H
- H
- H
- h
- H de Huelva
- H as in Hotel
- km
- km.
- kilómetro
- kilometer
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.