

- saltar (brincar)
- to jump
- saltar (más alto, más lejos)
- to leap
- saltar a la cuerda o Esp a la comba o Chil al cordel
- to jump rope Am
- saltar a la cuerda o Esp a la comba o Chil al cordel
- to skip Brit
- saltaban de (la) alegría
- they were jumping for joy
- tuve que saltar por encima de las cajas
- I had to jump over the boxes
- saltó de la silla
- he leapt o jumped up out of his chair
- los cachorros saltaban juguetones a su alrededor
- the puppies romped playfully around her
- miraba saltar las truchas en el río
- he watched the trout leaping in the river
- saltar con o en una pierna
- to hop
- están dispuestos a saltar por encima de todo para conseguirlo
- they're prepared to go to any lengths o they'll stop at nothing to get it
- saltar
- to jump
- saltó casi seis metros
- he jumped nearly six meters
- para clasificarse tendrá que saltar 1, 85m
- to qualify he will have to jump o clear 1.85m
- saltar pelota:
- to bounce
- saltar párpado:
- to twitch
- saltar
- to jump
- saltó del tren en marcha
- she jumped from the moving train
- saltar en paracaídas
- to parachute
- saltó desde una ventana/desde un tercer piso
- he jumped from a window/the third floor
- al saltar a tierra se hizo daño
- she hurt herself jumping to the ground
- echó una carrera y saltó al otro lado del río
- he took a run and jumped o leapt over the river
- ¿sabes saltar del trampolín?
- can you dive off the springboard?
- saltó al vacío
- he leapt into space
- saltar sobre alg./algo
- to jump on sb/sth
- dos individuos saltaron sobre él y le robaron la cartera
- two people jumped on him and stole his wallet
- la pantera saltó sobre su presa
- the panther jumped o leapt o sprang on its prey
- ambos equipos saltan al terreno de juego
- the two teams are now coming out onto the pitch
- salta ahora a las pantallas comerciales
- is now on release at commercial theaters Am
- salta ahora a las pantallas comerciales
- is now on release at commercial cinemas Brit
- cuatro nombres saltan de inmediato a la memoria
- four names immediately spring to mind
- salta a la vista que están descontentos
- it's patently obvious o quite clear that they're unhappy
- la noticia saltó a la primera página de los periódicos
- the story hit the headlines o made front-page news
- saltar de algo a algo
- to jump from sth to sth
- el disco ha saltado del cuarto al primer puesto
- the record has jumped from number four to number one
- saltaba de una idea a otra
- she was jumping about o skipping from one idea to the next
- saltar botón:
- to come off
- saltar botón:
- to pop off
- saltar chispas:
- to fly
- saltar aceite:
- to spit
- le hizo saltar tres dientes de un puñetazo
- he knocked out three of his teeth with one punch
- agitó la botella y el corcho saltó
- he shook the bottle and the cork popped out
- han saltado los plomos o fusibles o CSur tapones
- the fuses have blown
- hacer saltar la banca
- to break the bank
- saltar vaso/cristal:
- to shatter
- se cayó y saltó en mil pedazos
- it fell and shattered into a thousand pieces
- la bomba hizo saltar el coche por los aires
- the bomb blew the car into the air
- hicieron saltar el edificio con dinamita
- they blew up the building with dynamite
- saltar
- to lose one's temper
- saltar
- to get angry
- salta por nada
- he loses his temper o gets angry for no reason
- saltar
- to retort
- —eso no es verdad —saltó Julián
- that's not true, Julián retorted
- (saltar con algo) saltó con una serie de insultos
- he came out with o let fly with a stream of insults
- ¿y ahora saltas con que no te interesa?
- and now you suddenly say that you're not interested?
- estar a la que salta ugs este siempre está a la que salta (alerta a las oportunidades)
- he never misses a trick ugs
- estar a la que salta este siempre está a la que salta (listo a criticar)
- he never misses an opportunity o a chance to criticize
- saltar
- to get the shove ugs
- saltar
- to get the chop ugs
- saltar
- to jump
- saltar
- to jump over
- saltar (apoyándose)
- to vault
- saltar (apoyándose)
- to vault over
- el caballo se negó a saltar la valla por segunda vez
- the horse refused the fence for the second time
- no se puede saltar la ficha del contrario
- you are not allowed to jump over your opponent's piece
- saltar pregunta/página
- to skip
- saltar pregunta/página
- to miss out
- saltar publicidad
- skip advertising
- me saltó al pasar lista
- he missed me out when he was taking the register
- saltar
- to sauté
- saltar
- to lightly fry
- saltar
- to chip
- saltarse línea/palabra/página
- to skip
- no es bueno saltarse así una comida
- it's not good to miss o skip a meal like that
- saltarse semáforo/stop
- to jump
- saltarse leyes
- to bypass
- saltarse leyes
- to circumvent
- saltarse botón:
- to come off
- saltarse botón:
- to pop off
- saltarse pintura:
- to chip
- se le ha saltado el esmalte
- the varnish has chipped
- se le saltaron las lágrimas
- tears sprang to her eyes
- se le saltaron las lágrimas
- her eyes filled with tears
- torera
- bolero (worn by bullfighters)
- saltarse algo a la torera ugs
- to flout o disregard sth
- no se lo salta un gitano Esp ugs ese bocadillo no se lo salta un gitano
- that sandwich looks delicious
- no se lo salta un gitano Esp ugs ese bocadillo no se lo salta un gitano
- that sandwich looks yummy ugs
- saltar al cordel SPIELE
- to skip rope Am
- saltar al cordel SPIELE
- to jump rope Am
- saltar al cordel SPIELE
- to skip Brit
- cuando o donde menos se piensa, salta la liebre Sprichw
- things often happen when you least expect them to


- it's glaringly obvious
- salta a la vista
- it's blindingly obvious
- salta a la vista
- base jumper
- paracaidista mf (que salta desde una superficie fija)
- glaring error
- que salta a la vista
- truism
- hecho m que salta a la vista
- jump rope
- cuerda f de saltar
- jump rope
- reata f de saltar Méx
- jump rope
- lazo m de saltar Col
- jump rope
- cordel m de saltar Chil
- to play (at) jump rope
- saltar a la cuerda
- to play (at) jump rope
- saltar a la comba Esp
- to play (at) jump rope
- saltar (al) lazo Col
- to play (at) jump rope
- saltar al cordel Chil


- saltar (botar)
- to jump
- saltar (chispas)
- to fly up
- saltar por los aires
- to blow up
- saltar por los aires übtr
- to get furious
- saltar de alegría
- to jump for joy
- saltar a la cuerda
- to skip
- saltar a la pata coja
- to hop (on one leg)
- saltar en pedazos
- to break into pieces
- los jugadores saltaron al terreno de juego
- the players ran out onto the pitch [or the field Am]
- saltar
- to jump
- saltar al agua
- to jump into the water
- saltar con paracaídas
- to make a parachute jump
- saltar (explotar)
- to explode
- saltar (costura)
- to burst
- saltar (los plomos)
- to blow
- saltar
- to explode
- saltar
- to come out
- saltar (trabajo)
- to be promoted rapidly
- saltar (ser destituido)
- to be kicked out
- saltar
- to come off
- estar a la que salta
- to look out for an opportunity
- saltar
- to jump (over)
- saltar
- to cover
- saltarse
- to break
- saltarse
- to miss out
- saltarse
- to skip
- saltarse
- to come off
- se me saltó un botón
- one of my buttons came off
- se me saltaron las lágrimas
- my eyes filled with tears
- donde menos se piensa salta la liebre
- things always happen when you least expect them to


- leap out
- saltar
- hurdle
- saltar vallas
- hurdle
- saltar
- vault
- saltar
- glaring
- que salta a la vista
- hop about
- saltar
- to hop about from one subject to another
- saltar de un tema a otro
- spring back
- saltar para atrás
- burst out
- saltar
- jump out at
- saltar a la vista de


- saltar (botar)
- to jump
- saltar (chispas)
- to fly up
- saltar por los aires
- to blow up
- saltar por los aires übtr
- to get furious
- saltar de alegría
- to jump for joy
- saltar a la cuerda
- to skip
- saltar en pedazos
- to break into pieces
- los jugadores saltaron al terreno de juego
- the players ran out onto the field
- saltar
- to jump
- saltar al agua
- to jump into the water
- saltar con paracaídas
- to make a parachute jump
- saltar (explotar)
- to explode
- saltar (costura)
- to burst
- saltar (los plomos)
- to blow
- saltar (trabajo)
- to be promoted rapidly
- saltar (ser destituido)
- to be kicked out
- saltar
- to come off
- estar a la que salta
- to look out for an opportunity
- saltar
- to jump (over)
- saltar
- to cover
- saltar
- to break
- saltar
- to miss out
- saltar
- to skip
- saltar
- to come off
- se me saltó un botón
- one of my buttons came off
- se me saltaron las lágrimas
- my eyes filled with tears
- donde menos se piensa salta la liebre
- things always happen when you least expect them to


- leap out
- saltar
- vault
- saltar
- glaring error
- que salta a la vista
- hop around
- saltar
- to hop around from one subject to another
- saltar de un tema a otro
- hurdle
- saltar vallas [o obstáculos]
- hurdle
- saltar
- spring back
- saltar para atrás
- to jump for joy
- saltar de alegría
- burst out
- saltar
yo | salto |
---|---|
tú | saltas |
él/ella/usted | salta |
nosotros/nosotras | saltamos |
vosotros/vosotras | saltáis |
ellos/ellas/ustedes | saltan |
yo | saltaba |
---|---|
tú | saltabas |
él/ella/usted | saltaba |
nosotros/nosotras | saltábamos |
vosotros/vosotras | saltabais |
ellos/ellas/ustedes | saltaban |
yo | salté |
---|---|
tú | saltaste |
él/ella/usted | saltó |
nosotros/nosotras | saltamos |
vosotros/vosotras | saltasteis |
ellos/ellas/ustedes | saltaron |
yo | saltaré |
---|---|
tú | saltarás |
él/ella/usted | saltará |
nosotros/nosotras | saltaremos |
vosotros/vosotras | saltaréis |
ellos/ellas/ustedes | saltarán |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.