Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

oclock
perdido
I. miss1 [Am mɪs, Brit mɪs] VERB trans
1. miss (fail to hit):
the bullet just missed him
la bala le pasó rozando
the bullet just missed his shoulder
la bala por poco le da en el hombro
the car only just missed him
el coche por poco lo atropella
2. miss (fail to experience):
miss
perderse
I wouldn't have missed it for anything
no me lo hubiera perdido por nada (en el mundo)
you didn't miss much
no te perdiste nada
you've missed all the excitement
te has perdido lo mejor
luckily, we missed the worst of the tornado
por suerte, nos salvamos de lo peor del tornado
3. miss (fail to attend):
miss
faltar a
I've never missed a day's work
nunca he faltado al trabajo
you missed your appointment with the doctor
no vino a la cita con el doctor
I forgot all about the meeting and missed it
se me pasó totalmente ir a la reunión
I missed the party
me perdí la fiesta
4. miss (fail to catch):
miss bus/train/plane/flight
perder
I missed her in the crowd
había tanta gente que no la vi
we missed each other
no nos vimos
we missed each other
nos desencontramos CSur
to miss the boat or bus
perder el tren
5. miss (overlook, fail to notice):
you missed three wrong spellings
se te pasaron (por alto) tres faltas
we missed the turning
nos pasamos (de donde deberíamos haber doblado)
I missed cleaning one window
se me pasó limpiar una ventana
you can't miss it
lo va a ver enseguida
you can't miss it
no tiene pérdida Esp
you've missed a bit
te quedó un pedacito sin pintar (or limpiar etc.)
he never misses my birthday
nunca se olvida de mi cumpleaños
6. miss (fail to hear, understand):
miss cue/remark
no oír
sorry, I missed that
perdona, no te oí
she doesn't miss a thing
no se le escapa una ugs
I think you've missed the point
me parece que no has entendido
he missed the true significance of this
no captó or se le escapó el verdadero significado de esto
7. miss chance:
miss
perder
miss
dejar pasar
to miss one's vocation
errar la vocación
to miss one's footing
tropezar
he missed the rope and fell
no logró asirse de la cuerda y cayó
8. miss (avoid):
miss town/rush/crowds
evitar
if we take Garden State Parkway, we miss New York altogether
si vamos por Garden State Parkway nos evitamos pasar por Nueva York
he missed death by inches
por poco se mata
to miss -ing he just missed getting soaked
por poco se empapa
I managed to miss hearing the whole story again
logré escaparme or librarme de que me lo contara otra vez
9. miss (regret absence of):
miss friend/country/comfort
echar de menos
miss friend/country/comfort
extrañar esp LatAm
I miss you (terribly)
te echo (muchísimo) de menos
I miss you (terribly)
te extraño (muchísimo) esp LatAm
I miss you (terribly)
me haces mucha falta LatAm
to miss -ing I miss going for walks in the country
echo de menos mis paseos por el campo
to miss -ing I miss going for walks in the country
extraño mis paseos por el campo esp LatAm
I miss working with you
echo de menos trabajar contigo
I miss working with you
extraño trabajar contigo LatAm
10. miss (notice absence of):
miss
echar en falta
miss
echar de menos
when did you first miss the necklace?
¿cuándo te diste cuenta de que te faltaba el collar?
when did you first miss the necklace?
¿cuándo echaste en falta or de menos el collar?
come on, you won't miss five dollars
dale ¿que más te dan cinco dólares?
II. miss1 [Am mɪs, Brit mɪs] VERB intr
1. miss:
miss marksman:
errar el tiro
miss marksman:
fallar
miss bullet:
no dar en el blanco
missed!
¡fallaste (or falló etc.)!
missed!
¡(le) erraste (or erró etc.)!
2. miss (fail):
miss ugs
fallar
she sends a card every year, she never misses
manda una tarjeta todos los años sin falta or manda una tarjeta todos los años, nunca falla
3. miss ugs car/engine:
miss
fallar
III. miss1 [Am mɪs, Brit mɪs] SUBST (failure to hit)
miss
fallo m
she had two unlucky misses
erró el tiro dos veces por mala suerte
to give sth a miss ugs I'd give that restaurant a miss if I were you
yo que tú no pisaría ese restaurante ugs
I think I'll give swimming a miss this afternoon
creo que esta tarde voy a pasar de ir a nadar ugs
a miss is as good as a mile
de casi no se muere nadie ugs, scherzh
I. trick [Am trɪk, Brit trɪk] SUBST
1.1. trick (ruse):
trick
trampa f
trick
ardid m
it was a trick to get him to confess
fue una trampa or un ardid para que confesara
they played a dirty trick on him
le jugaron una mala pasada
they played a dirty trick on him
le hicieron una mala jugada
it's just a trick of the light
es la luz que engaña
attr trick photograph
fotografía f trucada
trick photography
trucaje m
a trick question
una pregunta con trampa
1.2. trick (prank, joke):
trick
broma f
trick
jugarreta f
to play a trick on sb
hacerle or gastarle una broma a alguien
my eyes must be playing tricks on me
debo de estar viendo visiones
she's up to her old tricks again
ya está otra vez haciendo de las suyas
how's tricks? sl
¿qué tal? ugs
how's tricks? sl
¿qué onda? LatAm sl
2. trick (feat, skilful act):
trick
truco m
to do card tricks
hacer trucos con las cartas
I've taught my dog to do tricks
le he enseñado al perro a hacer gracias
the trick is to add the oil slowly
el truco or el secreto está en añadir el aceite poco a poco
she knows every trick in the book
se las sabe todas ugs
we've tried every trick in the book
hemos intentado todo lo habido y por haber
he knows all the tricks of the trade
se sabe todos los trucos del oficio
give it a good thump, that should do the trick
dale un buen golpe y verás como funciona
thanks for those pills, they did the trick
gracias por las pastillas, me hicieron muy bien
thanks for those pills, they did the trick
gracias por las pastillas, me fueron muy bien Esp
3. trick (habit):
to have a trick of -ing , he has a trick of turning up when we're about to eat
tiene la costumbre de aparecerse cuando estamos por comer
the generator has a trick of cutting out every half hour
al generador le da por apagarse cada media hora ugs
4. trick (in card games):
trick
baza f
to take/win a trick
hacerse/ganar una baza
he/she doesn't miss or never misses a trick
no se le escapa ni una
II. trick [Am trɪk, Brit trɪk] VERB trans
trick
engañar
he tricked us!
¡nos ha engañado!
to trick sb into -ing
engañar a alguien para que  +  subj
to trick sb out of sth
birlarle algo a alguien
I was tricked out of my inheritance
me birlaron la herencia ugs
III. trick [Am trɪk, Brit trɪk] ADJ attr
1. trick cigar/spider:
trick
de juguete
trick
de mentira
trick
de pega Esp ugs
2. trick Am:
trick
con problemas
near miss SUBST
a near miss MOTOR, LUFTF
casi una colisión
we had a near miss
por poco or casi chocamos
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por poco
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por un pelo ugs
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por los pelos ugs
miss2 [Am mɪs, Brit mɪs] SUBST
1. miss (as title):
Miss
señorita f
can I introduce Miss (Jane) Smith
permítanme presentarles a la señorita (Jane) Smith
Miss World
Miss Mundo
the Misses Johnson veraltend
las señoritas (de) Johnson
Miss Elizabeth veraltend (in US: matron)
doña Elizabeth
Miss Elizabeth (in UK: younger sister)
la señorita Elizabeth
Miss Elizabeth (in UK: younger sister)
la niña Elizabeth LatAm
2. miss as form of address:
Miss
señorita
please, Miss, I know the answer
yo lo sé, señorita
excuse me, Miss
perdone, señorita
3. miss (young girl):
miss veraltend
jovencita f
a cheeky/pretty little miss
una descarada/guapa jovencita
I. miss out VERB [Am mɪs -, Brit mɪs -] (v + o + adv, v + adv + o) (leave out)
miss out line/paragraph
saltarse
miss out line/paragraph
comerse ugs
I felt I'd been missed out deliberately Brit
sentí que me habían excluido deliberadamente
II. miss out VERB [Am mɪs -, Brit mɪs -] (v + adv) (fail to profit)
don't miss out; reserve your free tickets
no se lo pierda, reserve sus entradas gratuitas
to miss out on sth I feel I'm missing out on life
siento que estoy desaprovechando or desperdiciando mi vida
he never misses out on a chance to make money
nunca se pierde una oportunidad de hacer dinero
humorless people miss out on so much
la gente sin sentido del humor no sabe lo que se pierde
near miss SUBST
a near miss MOTOR, LUFTF
casi una colisión
we had a near miss
por poco or casi chocamos
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por poco
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por un pelo ugs
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por los pelos ugs
miss off VERB [Am mɪs -, Brit mɪs -] Brit (v + o + adv)
miss off
no incluir
Miss
Miss → Mississippi
Mississippi [Am ˌmɪsəˈsɪpi, Brit ˌmɪsɪˈsɪpi] SUBST (state)
Mississippi
Misisipí m
the Mississippi (River)
el Misisipí
hit-and-miss <pred hit and miss> [Am ˈˌhɪt n ˈmɪs, Brit ˌhɪtənˈmɪs] ADJ
hit-and-miss → hit-or-miss
hit-or-miss <pred hit or miss> [Am ˈˌhɪd ɔr ˈmɪs, Brit ˌhɪtɔːˈmɪs] ADJ
hit-or-miss method/approach:
hit-or-miss
poco científico
hit-or-miss
que deja mucho librado al azar
choosing a school is a hit-or-miss affair
la elección del colegio es una lotería
it's all a bit hit-or-miss
todo es un poco a la buena de Dios ugs
it's all a bit hit-or-miss
todo es un poco a la sanfasón RíoPl ugs
hit-or-miss <pred hit or miss> [Am ˈˌhɪd ɔr ˈmɪs, Brit ˌhɪtɔːˈmɪs] ADJ
hit-or-miss method/approach:
hit-or-miss
poco científico
hit-or-miss
que deja mucho librado al azar
choosing a school is a hit-or-miss affair
la elección del colegio es una lotería
it's all a bit hit-or-miss
todo es un poco a la buena de Dios ugs
it's all a bit hit-or-miss
todo es un poco a la sanfasón RíoPl ugs
she missed female companionship
echaba de menos la compañía de otras mujeres
he missed the connecting flight
perdió el vuelo de enlace
he missed the connecting flight
perdió la conexión or la combinación
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
miss1 [mɪs] SUBST (form of address)
miss
señorita f
Miss Spain
Miss España
I. miss2 [mɪs] -es SUBST
miss
fallo m
to give sth a miss Brit, Aus ugs
pasar de algo
II. miss2 [mɪs] -es VERB intr
miss
fallar
III. miss2 [mɪs] -es VERB trans
1. miss (not hit):
miss
fallar
2. miss (not catch):
miss
perder
to miss the bus/train
perder el bus/tren
to miss a deadline
no cumplir con una fecha límite
3. miss (avoid):
miss
evitar
4. miss (not notice):
miss
no fijarse en
to miss sb
no encontrar a alguien
you didn't miss much
no te has perdido nada
you can't miss it
no te lo puedes perder
5. miss (not hear):
miss
no oír
6. miss (overlook):
miss
saltarse
to miss a meeting
faltar a una reunión
7. miss (not take advantage):
miss
dejar pasar
to miss an opportunity
perder una oportunidad
8. miss (regret absence):
miss
echar de menos
9. miss (notice loss):
miss
echar en falta
I. miss out VERB trans
1. miss out (omit):
miss out
omitir
2. miss out (overlook):
miss out
saltarse
II. miss out VERB intr
to miss out on sth
perderse algo
hit-or-miss ADJ
hit-or-miss
a la buena de Dios
he will be sorely missed
lo echarán mucho de menos
to miss one's vocation
equivocarse de carrera
to miss a sitter
fallar algo de lo más fácil
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
me dio un vuelco el corazón
my heart missed a beat
desperdiciar (ocasión)
to miss
marrar
to miss
marrar el golpe übtr
to miss the mark
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
miss1 [mɪs] SUBST (form of address)
miss
señorita f
Miss America
Miss EE.UU.
I. miss2 <-es> [mɪs] SUBST
miss
fallo m
II. miss2 [mɪs] VERB intr
miss
fallar
III. miss2 [mɪs] VERB trans
1. miss (not hit):
miss
fallar
2. miss (not catch):
miss
perder
to miss the bus/train
perder el bus/tren
to miss a deadline
no cumplir con una fecha límite
3. miss (avoid):
miss
evitar
4. miss (not notice):
miss
no fijarse en
to miss sb
no encontrar a alguien
you didn't miss much
no te has perdido nada
you can't miss it
no te lo puedes perder
5. miss (not hear):
miss
no oír
6. miss (overlook):
miss
saltarse
to miss a meeting
faltar a una reunión
7. miss (not take advantage):
miss
dejar pasar
to miss an opportunity
perder una oportunidad
8. miss (regret absence):
miss
echar de menos
9. miss (notice loss):
miss
echar en falta
miss out VERB intr
miss out
perdérselo
Miss. SUBST
Miss. ABBR Mississippi
Miss.
Misisipí m
Mississippi [mɪs·ɪ·ˈsɪ·pi] SUBST
Mississippi
Misisipí m
hit-or-miss ADJ
hit-or-miss
a la buena de Dios
miss out on VERB trans
to miss out on sth
perderse algo
he will be sorely missed
lo echarán mucho de menos
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
imperdible
that can't be missed
me dio un vuelco el corazón
my heart missed a beat
desperdiciar (ocasión)
to miss
Present
Imiss
youmiss
he/she/itmisses
wemiss
youmiss
theymiss
Past
Imissed
youmissed
he/she/itmissed
wemissed
youmissed
theymissed
Present Perfect
Ihavemissed
youhavemissed
he/she/ithasmissed
wehavemissed
youhavemissed
theyhavemissed
Past Perfect
Ihadmissed
youhadmissed
he/she/ithadmissed
wehadmissed
youhadmissed
theyhadmissed
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
There are no reports of the total amount of houses reported damaged in Mississippi.
en.wikipedia.org
The overland route afforded an alternative to the river route, which required a difficult trip upstream on the Mississippi.
en.wikipedia.org
It was used by black singers in northern Mississippi until it was no longer available.
en.wikipedia.org
All sewage from the city was flowing untreated into the Mississippi.
en.wikipedia.org
Unity Mississippi is the official organizer of the event.
en.wikipedia.org

"missed" auf weiteren Sprachen nachschlagen