Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

string instrument
Instrumento de cuerda
string instrument SUBST
string instrument
instrumento m de cuerda
instrumento de cuerda/de percusión/de viento
string/percussion/wind instrument
instrument [Am ˈɪnstrəmənt, Brit ˈɪnstrʊm(ə)nt] SUBST
1. instrument:
musical instrument
instrumento m (musical)
2.1. instrument (piece of equipment):
instrument
instrumento m
a blunt instrument
un instrumento contundente
they are in desperate need of surgical instruments
necesitan instrumental quirúrgico urgentemente
2.2. instrument <instruments, pl >:
instrument LUFTF
instrumentos mpl
instrument LUFTF
mandos mpl
instrument MOTOR
instrumentación f
instrument MOTOR
instrumentos mpl
to fly/land on instruments
volar/aterrizar por instrumentos
2.3. instrument (means, tool):
instrument
instrumento m
she was merely an instrument of fate
fue un mero instrumento del destino
3. instrument (document) JUR:
instrument
instrumento m
I. string [Am strɪŋ, Brit strɪŋ] SUBST
1.1. string U or C (cord, length of cord):
string
cordel m
string
bramante m Esp
string
mecate m AmC Méx Ven
string
pita f And
string
cáñamo m And
string
piolín m RíoPl
a piece of string
un (trozo de) cordel (or bramante etc.)
give me some string
dame un cordel (or un bramante etc.)
1.2. string C:
string (on parka)
cordón m
string (on apron)
cinta f
string (on puppet)
hilo m
no strings attached
sin compromisos
no strings attached
sin condiciones
to be tied to sb's apron strings
estar pegado a las faldas de alguien
he's tied to his mother's/wife's apron strings
está pegado a las faldas de su madre/mujer
to have sb on a string
tener a alguien en un puño
2.1. string (on instrument):
string C
cuerda f
string attr symphony/sonata
para cuerdas
string attr symphony/sonata
para instrumentos de cuerda
string player
instrumentista mf de cuerda
2.2. string C (on racket):
string
cuerda f
2.3. string C (in archery):
string
cuerda f
to have several strings or more than one string to one's bow
tener varios recursos
he's also an electrician, so he has a second string to his bow
también es electricista, así que tiene otra manera de ganarse la vida
2.4. string C <strings, pl > MUS:
string
cuerdas fpl
3.1. string C (set):
string (of pearls, beads)
sarta f
string (of pearls, beads)
hilo m
string (of onions, garlic)
ristra f
3.2. string C (series):
string (of people)
sucesión f
string (of vehicles)
fila f
string (of vehicles)
hilera f
string (of events)
serie f
string (of events)
cadena f
string (of wins, losses, successes)
serie f
string (of curses, complaints, lies)
sarta f
string (of curses, complaints, lies)
retahíla f
3.3. string C (group):
string (of racehorses)
cuadra f
string (of newspapers)
grupo m
string (of shops)
cadena f
4. string C (of beans, plant):
string
hebra f
string
hilo m
II. string <Past & Past Part strung> [Am strɪŋ, Brit strɪŋ] VERB trans
1. string (suspend):
string
colgar
string
tender
2.1. string guitar/racket/bow:
string
encordar
string
ponerle (las) cuerdas a
2.2. string:
string beads/pearls
ensartar
string beads/pearls
enhebrar
string onions
enristrar
3. string bean:
string
quitarle las hebras a
I. pull up VERB [Am pʊl -, Brit pʊl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. pull up (draw up):
pull up
levantar
pull up
subir
to pull one's socks/trousers up
subirse los calcetines/pantalones
2. pull up (uproot):
pull up plant
arrancar
II. pull up VERB [Am pʊl -, Brit pʊl -] (v + o + adv)
1. pull up (improve):
this result will help to pull you up overall
este resultado te ayudará a subir la nota media
2. pull up (halt, check):
a shout pulled her up sharply
un grito la hizo pararse en seco
3. pull up (reprimand):
pull up
regañar
pull up
retar CSur
to pull sb up on sth
regañar a alguien por algo
to pull sb up on sth
retar a alguien por algo CSur
III. pull up VERB [Am pʊl -, Brit pʊl -] (v + adv)
1. pull up (stop):
pull up car/driver:
parar
2. pull up (in race):
pull up
adelantar
he pulled up to within a few yards of the leaders
se colocó a pocas yardas de los que iban en cabeza
I. pull out VERB [Am pʊl -, Brit pʊl -] (v + adv)
1. pull out vehicle/driver (depart):
pull out
arrancar
the train pulled out of the station
el tren salió de la estación
(enter traffic) he pulled out right in front of me
se me metió justo delante
the car pulled out from a side road
el coche salió de una calle lateral
2. pull out (come out):
pull out supplement/section:
separarse
3. pull out (extend):
pull out table:
alargarse
4. pull out (withdraw):
pull out troops/partner:
retirarse
pull out troops/partner:
irse
if they pull out of the negotiations
si se retiran de las negociaciones
if they pull out of the negotiations
si abandonan las negociaciones
we're not going to pull out of the deal
no nos vamos a echar atrás
5. pull out (recover):
pull out
recuperarse
to pull out of the recession
salir de or superar la recesión
II. pull out VERB [Am pʊl -, Brit pʊl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. pull out (extract, remove):
pull out tooth/nail/plug
sacar
pull out weeds
arrancar
he pulled out his wallet
sacó la cartera
2. pull out (detach):
pull out page
arrancar
3. pull out (withdraw):
pull out team/troops
retirar
he had orders to pull out the embassy staff
tenía órdenes de sacar al personal de la embajada del país
I. pull in VERB [Am pʊl -, Brit pʊl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. pull in (draw in):
pull in nets/rope
recoger
pull in claws
retraer
pull your stomach in!
¡mete or entra esa panza! ugs
2. pull in (rein in):
pull in horse
sujetar
3. pull in (attract):
pull in investments/customers
atraer
this show pulls in large audiences
este espectáculo atrae mucho público
this show pulls in large audiences
este espectáculo jala mucho público Méx
we've been pulling in the orders
hemos conseguido muchos pedidos
4. pull in (earn):
pull in ugs
sacar
pull in ugs
ganar
5. pull in (arrest) ugs:
pull in suspect
detener
II. pull in VERB [Am pʊl -, Brit pʊl -] (v + adv)
1. pull in (arrive):
pull in train/bus:
llegar (a la estación, terminal etc)
2. pull in (move over):
pull in ship/car:
arrimarse
3. pull in (stop) Brit:
pull in car/truck:
parar
I. pull [Am pʊl, Brit pʊl] VERB trans
1.1. pull:
pull (draw)
tirar de
pull (draw)
jalar LatAm excl CSur
pull (drag)
arrastrar
the cart was pulled by a donkey
un burro tiraba de la carreta
the cart was pulled by a donkey
un burro jalaba la carreta LatAm excl CSur
1.2. pull (in specified direction) + Adv Kompl:
pull your chair closer to the fire
acerca or arrima la silla al fuego
could you pull the door to/the curtains, please?
por favor, cierra la puerta/corre las cortinas
he was pulled from the rubble alive
lo sacaron vivo de entre los escombros
she pulled him aside to talk to him
se lo llevó a un lado para hablar con él
he pulled his hat down firmly over his ears
se caló el sombrero hasta las orejas
they pulled him into the car
lo metieron en el coche de un tirón
she was pulling her suitcase behind her
arrastraba la maleta
the current pulled him under
la corriente lo arrastró or se lo llevó al fondo
to pull the carpet or rug (out) from under sb or sb's feet
fastidiarle los planes a alguien
to pull the carpet or rug (out) from under sb or sb's feet
moverle el tapete a alguien Méx ugs
to pull the carpet or rug (out) from under sb or sb's feet
(a)serrucharle el piso a alguien CSur ugs
2.1. pull (tug):
pull
tirar de
pull
jalar LatAm excl CSur
pull the chain
tira de la cadena
pull the chain
jala la cadena LatAm excl CSur
don't pull my hair!
¡no me tires del pelo!
don't pull my hair!
¡no me jales el pelo! LatAm excl CSur
pull the other one! Brit ugs
me estás tomando el pelo ugs
to pull strings or wires (use influence)
tocar todos los resortes or muchas teclas
to pull strings or wires (use influence)
utilizar sus (or mis etc.) influencias
to pull strings or wires (use influence)
mover hilos
to pull the strings or wires (be in control)
tener la sartén por el mango
2.2. pull (tear, detach):
she pulled the toy to bits
rompió or destrozó el juguete
we'll have to pull all the old paper off the wall
vamos a tener que arrancar todo el papel viejo de la pared
2.3. pull (snag):
I've pulled a thread in my sweater
me he enganchado el suéter
3.1. pull:
pull weeds/nail
arrancar
pull tooth
sacar
3.2. pull (take out):
pull
sacar
he pulled out a $20 bill
sacó un billete de 20 dólares
he pulled a knife/gun on them
sacó un cuchillo/una pistola y los amenazó
3.3. pull GASTRO:
pull chicken/goose
desplumar
3.4. pull beer/pint:
pull
tirar
4.1. pull ugs:
pull crowd/audience
atraer
pull votes
conseguir
pull votes
hacerse con
4.2. pull ugs (earn):
pull
embolsarse
pull
ganar
4.3. pull Brit boy/girl:
pull ugs sl
ligarse ugs
pull ugs sl
levantarse AmS ugs
4.4. pull ugs program/show/game:
pull
cancelar
5. pull (perform) ugs:
don't you ever pull a stunt like that on me again
no me vuelvas a hacer una faena así or una cosa semejante
what are you trying to pull?
¿a qué estás jugando? ugs
what are you trying to pull?
¿qué es lo que pretendes?
don't you pull that stuff on me
no me vengas con historias ugs
to pull a fast one on sb
hacerle una jugarreta a alguien ugs
to pull a fast one on sb
meterle la mula a alguien CSur ugs
6.1. pull MED:
pull muscle/tendon
desgarrarse
6.2. pull GASTRO:
pull toffee/candy/dough
estirar
7. pull (in golf):
pull
golpear hacia la izquierda
8. pull TYPO:
pull proof
tirar
II. pull [Am pʊl, Brit pʊl] VERB intr
1.1. pull (drag, tug):
pull
tirar
pull
jalar LatAm excl CSur
“pull”
“tirar” CSur Esp
“pull”
jale or hale LatAm excl CSur
to pull at/on sth
tirar de algo
to pull at/on sth
jalar algo LatAm excl CSur
she was pulling at my sleeve
me estaba tirando de la manga
she was pulling at my sleeve
me estaba jalando la manga LatAm excl CSur
I pulled on the rope with all my might
tiré de la cuerda con todas mis fuerzas
I pulled on the rope with all my might
jalé la cuerda con todas mis fuerzas LatAm excl CSur
the engine isn't pulling very well
el motor no tira bien
the engine isn't pulling very well
el motor no jala bien LatAm excl CSur
1.2. pull (suck):
to pull on or at sth on pipe
darle una chupada a algo
to pull on or at sth on pipe
darle una pitada a algo LatAm
to pull on or at sth on pipe
darle una calada a algo Esp
2.1. pull vehicle (move) + Adv Kompl:
to pull off the road
salir de la carretera
to pull into the station
entrar en la estación
to pull slowly up a hill
subir una cuesta despacio
2.2. pull (row):
pull
remar
pull for the shore
rema hacia la orilla
III. pull [Am pʊl, Brit pʊl] SUBST
1. pull C (tug):
pull
tirón m
pull
jalón m LatAm excl CSur
I gave a pull on the rope
le di un tirón a la cuerda
I gave a pull on the rope
le di un jalón a la cuerda LatAm excl CSur
each pull of the oars took us further from the shore
cada golpe de remo nos alejaba más de la orilla
2.1. pull U (pulling force):
pull
fuerza f
the pull of gravity
la fuerza de la gravedad
the pull of the current
la fuerza de la corriente
an actor with tremendous box-office pull
un actor muy taquillero
to go out on the pull Brit ugs
salir a ligar ugs
to go out on the pull Brit ugs
salir a levantar AmS ugs
2.2. pull U (influence):
pull
influencia f
3. pull C:
pull (on cigarette)
chupada f
pull (on cigarette)
pitada f LatAm
pull (on cigarette)
calada f Esp
pull (on drink)
sorbo m
4. pull C (difficult journey):
it was a hard pull up the hill
la subida de la colina fue difícil
5. pull C (in golf):
pull
golpe m a la izquierda
string instrument
encordar
I. string [strɪŋ] strung, strung SUBST
1. string a. MUS:
string (twine)
cuerda f
string (on puppet)
hilo m
to pull strings übtr
mover hilos
with no strings attached
sin compromiso alguno
2. string pl MUS:
string (section)
(instrumentos m Pl de) cuerda f
string (players)
(instrumentistas m Pl de) cuerda
3. string (chain):
string
cadena f
string of pearls
collar m
4. string (sequence):
string of scandals
serie f
string of lies
sarta f
string of people
hilera f
string of oaths
retahíla f
5. string COMPUT:
string
secuencia f
6. string (underwear):
string
tanga m Esp
string
tanga f LatAm
string [strɪŋ] strung, strung
string VERB trans:
string
poner una cuerda a
string instrument
encordar
string beads
ensartar
instrument [ˈɪnstrʊmənt, Am -strə-] SUBST
1. instrument MUS:
instrument
instrumento m
2. instrument (tool):
instrument
herramienta f
3. instrument JUR (document):
instrument
documento m
OpenDict-Eintrag
string SUBST
no strings
sin compromiso
string instrument
encordar
I. string [strɪŋ] SUBST
1. string a. MUS:
string (twine)
cuerda f
string (on puppet)
hilo m
to pull strings übtr
mover hilos
with no strings attached
sin compromiso alguno
2. string pl MUS:
string (section)
(instrumentos m Pl de) cuerda f
string (players)
(instrumentistas m Pl de) cuerda f
3. string (chain):
string
cadena f
string of pearls
collar m
4. string (sequence):
string of scandals
serie f
string of lies
sarta f
string of people
hilera f
string of oaths
retahíla f
5. string comput:
string
secuencia f
II. string <strung, strung> [strɪŋ] VERB trans
string
poner una cuerda a
string instrument
encordar
string tennis racket
encordar
string beads
ensartar
instrument [ˈɪn·strə·mənt] SUBST
1. instrument MUS:
instrument
instrumento m
2. instrument (tool):
instrument
herramienta f
3. instrument JUR (document):
instrument
instrumento m
Present
Istring
youstring
he/she/itstrings
westring
youstring
theystring
Past
Istrung
youstrung
he/she/itstrung
westrung
youstrung
theystrung
Present Perfect
Ihavestrung
youhavestrung
he/she/ithasstrung
wehavestrung
youhavestrung
theyhavestrung
Past Perfect
Ihadstrung
youhadstrung
he/she/ithadstrung
wehadstrung
youhadstrung
theyhadstrung
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
In 2006, the club pull out and dissolved due to financial problems.
en.wikipedia.org
However, the club failed to raise the money necessary and were forced to pull out of the project in 2003.
en.wikipedia.org
The operator could then pull out the spent shells and reload fresh ones.
en.wikipedia.org
The church attempted to pull out of the contract because of these reasons.
en.wikipedia.org
Before the tournament, several players had pull out.
en.wikipedia.org

"string instrument" auf weiteren Sprachen nachschlagen