Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung.

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tocar
to touch

Oxford Spanish Dictionary

Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch

I. tocar VERB trans

1.1. tocar persona:

tocar
tocar (palpar)
tocar (manosear)
¿puedes tocar el techo?
¡no vayas a tocar ese cable!

1.2. tocar objeto:

tocar

1.3. tocar tema:

tocar (tratar)
tocar (tratar)
tocar (sacar)
tocar (sacar)

1.4. tocar (en béisbol):

tocar

1.5. tocar (hacer escala en) LUFTF:

tocar
tocar

2.1. tocar (conmover, impresionar):

tocar

2.2. tocar (atañer, concernir):

tocar

2.3. tocar Esp ugs (estar emparentado con):

3.1. tocar (hacer sonar):

tocar timbre/campana
tocar el claxon

3.2. tocar MUS:

tocar instrumento/pieza

3.3. tocar MILIT:

tocar
tocar retirada

II. tocar VERB intr

1.1. tocar (corresponder) (+ me/te/le etc):

1.2. tocar (concernir):

1.3. tocar (en suerte) (+ me/te/le etc):

1.4. tocar (ser el turno) (+ me/te/le etc):

1.5. tocar en tercera persona ugs (haber que):

1.6. tocar en tercera persona ugs (ser hora de):

¡a correr tocan! ugs
¡a pagar tocan! ugs

2.1. tocar LatAm (llamar):

tocar persona:

2.2. tocar campana:

tocar
tocar a rebato MILIT

2.3. tocar MUS (hacer música):

tocar

3. tocar (rayar):

tocar en algo
to border o verge on sth

III. tocarse VERB vpr

1.1. tocarse refl herida/grano:

1.2. tocarse (recíproco):

tocarse personas:
tocarse cables:

2. tocarse form (cubrirse la cabeza):

to wear sth
tocar el claxon
tocar el claxon
tocar a rebato
tocar retreta
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
tocar
tocar fondo
tocar a vuelo
tocar

im PONS Wörterbuch

Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch

I. tocar VERB trans c → qu

1. tocar (contacto):

tocar
tocar
tocar de cerca algo übtr
tocar fondo

2. tocar MUS:

tocar
tocar (campana)
tocar (tambor)
tocar la bocina
tocar alarma
tocar a fuego
tocar a misa
tocar a muerto
tocar el timbre
tocar a la puerta

3. tocar (modificar):

tocar

4. tocar (chocar):

tocar

5. tocar (afectar):

tocar
tocar en el corazón

6. tocar (peinar):

tocar

II. tocar VERB intr

1. tocar (corresponder):

2. tocar (obligación):

3. tocar (llegar el momento oportuno):

tocar

4. tocar (caer en suerte):

tocar

5. tocar (estar muy cerca):

tocar

6. tocar (ser parientes):

tocar

III. tocar VERB refl tocarse

1. tocar (estar en contacto):

2. tocar (peinarse):

3. tocar (cubrirse la cabeza):

Wendungen:

extremes meet Sprichw
tocar a rebato
tocar el violón
tocar jazz
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
tocar
tocar
tocar
tocar
tocar el piano
tocar la guitarra
im PONS Wörterbuch
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch

I. tocar <c → qu> [to·ˈkar] VERB trans

1. tocar (contacto):

tocar
tocar
tocar de cerca algo übtr
tocar fondo

2. tocar MUS:

tocar
tocar (campana)
tocar (tambor)
tocar la bocina
tocar alarma
tocar a muerto
tocar el timbre

3. tocar (modificar):

tocar

4. tocar (chocar):

tocar

5. tocar (afectar):

tocar
tocar en el corazón

II. tocar <c → qu> [to·ˈkar] VERB intr

1. tocar (corresponder):

2. tocar (obligación):

3. tocar (llegar el momento oportuno):

tocar

4. tocar (caer en suerte):

tocar

5. tocar (estar muy cerca):

tocar

6. tocar (ser parientes):

tocar

III. tocar <c → qu> [to·ˈkar] VERB refl tocarse

1. tocar (estar en contacto):

tocar

2. tocar (peinarse):

tocar

3. tocar (cubrirse la cabeza):

Wendungen:

extremes meet Sprichw
tocar jazz
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
tocar
tocar
tocar
tocar a ugs
tocar la guitarra
tocar el piano
presente
yotoco
tocas
él/ella/ustedtoca
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocáis
ellos/ellas/ustedestocan
imperfecto
yotocaba
tocabas
él/ella/ustedtocaba
nosotros/nosotrastocábamos
vosotros/vosotrastocabais
ellos/ellas/ustedestocaban
indefinido
yotoqué
tocaste
él/ella/ustedtocó
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocasteis
ellos/ellas/ustedestocaron
futuro
yotocaré
tocarás
él/ella/ustedtocará
nosotros/nosotrastocaremos
vosotros/vosotrastocaréis
ellos/ellas/ustedestocarán

PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

En estas circunstancias, muchos conductores tocaban el claxon una o dos veces, esperaban un minuto, y luego se iban.
www.vitaminasparaelexito.com
Se disparaban en aullidos espantosos los cláxones de los coches que habían rodeado el hotel.
julioescotodocumentos.blogspot.com
Aconsejo aprenderse bien donde está el botón del claxon porque se va a tener que usar muchas veces, lamentablemente.
www.motorpasionmoto.com
Será mejor que le desintegre con mi claxon antes de que mate a alguien.
www.enbicipormadrid.es
En fin, usaré mi claxon para que aprenda.
www.enbicipormadrid.es