Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

любимое
Señal de llamada
in distress attr call/signal
de socorro
I. signal1 [Am ˈsɪɡnəl, Brit ˈsɪɡn(ə)l] SUBST
1. signal (agreed sign, indication):
signal
señal f
the busy signal Am TEL
el tono or la señal de ocupado
the busy signal Am TEL
el tono or la señal de comunicando Esp
wait till I give (you) the signal
espera a que te dé la señal
to send/receive a signal
enviar/recibir una señal
to call the signals Am SPORT
llamar las señales
to call the signals Am SPORT
decir la jugada
I call the signals around here Am
aquí quien manda soy yo
I call the signals around here Am
aquí yo soy quien llevo la voz cantante
2. signal BAHN:
signal
señal f
3. signal ELEKTRON:
signal
señal f
a weak signal
una señal débil
II. signal1 <signaling signaling Am signalling signalled Brit> [Am ˈsɪɡnəl, Brit ˈsɪɡn(ə)l] VERB trans
1. signal (indicate):
signal
señalar
her resignation signaled the end of an era
su dimisión señaló or marcó el final de toda una época
2. signal MOTOR:
she signaled a left turn
señalizó or indicó que iba a doblar a la izquierda
3. signal (gesture):
signal Am
hacerle señas a
signal Am
hacerle una seña a
he signaled her for the check
le hizo señas/una seña para que le trajera la cuenta
III. signal1 <signaling signaling Am signalling signalled Brit> [Am ˈsɪɡnəl, Brit ˈsɪɡn(ə)l] VERB intr
1. signal (gesture):
signal
hacer señas/una seña
to signal to sb
hacer(le) señas/una seña a alguien
she signaled to us to leave
nos hizo señas/una seña para que nos fuéramos
to signal for sth he signaled for quiet
hizo una seña para que la gente se callara
2. signal MOTOR:
signal
señalizar
signal
poner el intermitente
signal
poner la direccional Col Méx
signal
poner el señalizador CSur
he turned right without signaling
dobló a la derecha sin señalizar or sin poner el intermitente
he turned right without signaling
dobló a la derecha sin poner la direccional Col Méx
he turned right without signaling
dobló a la derecha sin poner el señalizador CSur
she signaled for a right turn Am
señalizó que iba a doblar a la derecha
signal2 ADJ attr form
signal achievement/service
señalado
signal achievement/service
insigne
signal achievement/service
destacado
signal characteristic
señalado
signal characteristic
notable
signal failure
rotundo
I. call [Am kɔl, Brit kɔːl] SUBST
1. call (by telephone):
call
llamada f
call
llamado m LatAm
to make a call
llamar por teléfono
to make a call
hacer una llamada (telefónica)
to give sb a call
llamar a alguien (por teléfono)
I'll take the call in the other room
hablaré desde la otra habitación
will you take the call? (talk to sb)
¿le paso la llamada?
will you take the call? (accept charges)
¿acepta la llamada?
there's a call for you on line one
lo llaman or tiene una llamada por la línea uno
I have to return his call
tengo que devolverle la llamada
local/long-distance/international call
llamada urbana/interurbana/internacional
an 800 call (in US)
una llamada gratuita
2.1. call (of person):
call (cry)
llamada f
call (cry)
llamado m LatAm
call (shout)
grito m
a call for help
una llamada (or un grito etc.) de socorro
didn't you hear my call?
¿no oíste que te llamé?
2.2. call:
call (of animal)
grito m
call (of bird)
reclamo m
2.3. call (of bugle, trumpet, horn):
call
toque m
the call to retreat
la retreta
3.1. call (summons):
to be on call
estar de guardia
the call of duty/to arms liter
la llamada del deber/a las armas
the call of duty/to arms liter
el llamado del deber/a las armas LatAm
his hospitality went far beyond the call of duty
fue por demás hospitalario
to answer or obey the call of nature euph
hacer sus (or mis etc.) necesidades euph
3.2. call REL:
the call to the priesthood
la llamada al sacerdocio
the call to the priesthood
el llamado al sacerdocio LatAm
to receive a call (in Presbyterian Church etc)
ser nombrado pastor
3.3. call THEAT:
it's your call
le toca salir a escena
3.4. call (lure):
call
llamada f
call
atracción f
4. call (request):
call
llamamiento m
call
llamado m LatAm
he made a call for peace
hizo un llamamiento a la paz
he made a call for peace
hizo un llamado a la paz LatAm
the strike call
el llamamiento a la huelga
the strike call
el llamado a la huelga LatAm
the strike call
la convocatoria de huelga
there were calls for his resignation
pidieron su dimisión
call for papers
convocatoria f de ponencias
5. call (claim):
there are too many calls on my time
tengo demasiadas obligaciones
there are too many calls on my time
muchas cosas reclaman mi atención
to have first call on sth
tener prioridad sobre algo
6.1. call usu with neg (reason):
call
motivo m
he had no call to be rude
no tenía por qué ser grosero
6.2. call usu with neg (demand):
call
demanda f
there's no or not much call for this product
no hay mucha demanda para este producto
7. call (visit):
call
visita f
to pay a call on sb
hacerle una visita a alguien
to pay a call on sb
ir a ver a alguien
house calls
visitas fpl a domicilio
to pay a call Brit euph
ir al baño euph
8.1. call (decision) SPORT:
call
decisión f
call
cobro m Chil
8.2. call (in bridge):
call
declaración f
to make one's call
declarar
whose call is it?
¿a quién le toca declarar?
8.3. call (in horse racing):
call Am
comentario m
9. call FIN (on shares):
call
dividendo m pasivo
on or at call
a la vista
II. call [Am kɔl, Brit kɔːl] VERB trans
1. call (shout):
call
llamar
to call sb's name
llamar a alguien
didn't you hear us calling you?
¿no oíste que te estábamos llamando?
to call the roll or register SCHULE
pasar lista
he calls the numbers at bingo
canta los números en el bingo
to call time Brit
anunciar la hora de cerrar (en un pub)
the ball was called in/out (tennis)
declararon buena/mala la pelota
2. call police/taxi/doctor:
call
llamar
he was called to her office
lo llamaron para que fuera a su oficina
to call a strike/meeting
llamar a or convocar una huelga/reunión
3. call (contact):
call (by telephone, radio)
llamar
I'll call you tomorrow
te llamo or te llamaré mañana
for more information call us on or at 341-6920
para más información llame or llámenos al (teléfono) 341-6920
don't call us, we'll call you (set phrase)
ya lo llamaremos
call me on my cell phone
llámame al celular LatAm
call me on my cell phone
llámame al móvil Esp
4. call (name, describe as):
call
llamar
we call her Betty
la llamamos Betty
we call her Betty
le decimos Betty esp LatAm
what are you going to call the baby?
¿qué nombre le van a poner al bebé?
what is this called in Italian?
¿cómo se llama esto en italiano?
to call sb names
insultar a alguien
are you calling me a liar?
¿me estás llamando mentiroso?
he calls himself an artist, but …
se dice or se considera un artista pero …
what sort of time do you call this?
¿éstas son horas de llegar?
she can hardly be called beautiful
no puede decirse que sea bonita
how could you call yourself her friend?
¿cómo puedes decir que eres amiga suya?
I didn't have anything I could call my own
no tenía nada que de verdad fuera mío
I don't call that difficult
yo no diría que es difícil
I call that a waste of time
eso es lo que yo llamo una pérdida de tiempo
shall we call it $30?
digamos or pongamos que treinta dólares
5.1. call (in poker):
call bet/player
ver
5.2. call (in bridge):
call
declarar
III. call [Am kɔl, Brit kɔːl] VERB intr
1. call person:
call
llamar
the dog comes when I call
el perro viene cuando (lo) llamo
to call to sb she called to me for help/to fetch a cloth
me llamó para que la ayudara/para que le llevara un trapo
duty calls
el deber me llama
2. call (by telephone, radio):
call
llamar
who's calling, please?
¿de parte de quién, por favor?
Madrid calling
aquí Madrid
3. call (visit):
call
venir
call
pasar
thanks for calling
gracias por venir
he called while I was out
vino or pasó cuando yo no estaba
“please call again”
“gracias por su visita”
4.1. call (in poker):
call
ver
4.2. call (in bridge):
call
declarar
CALL SUBST U
CALL → computer-assisted learning, → computer-aided learning
I. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- SUBST
1. signal (particular gesture):
signal
seña f
to give (sb) a signal (to do sth)
hacer una señal (a alguien) (para que haga algo)
2. signal (indication):
signal
signo m
to be a signal that ...
ser signo de que...
3. signal AUTO, BAHN, COMPUT:
signal
señal f
4. signal ELEK, RADIO:
signal
transmisión f
signal (reception)
recepción f
II. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- VERB trans
1. signal (indicate):
signal
indicar
to signal that ...
señalar que...
2. signal (gesticulate):
signal
hacer señas
he signalled them to be quiet
les hizo señas para que se callaran
III. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- VERB intr
signal
hacer una señal
the teacher signalled for the examination to begin
el profesor señaló el comienzo del examen
he signalled right AUTO
puso el intermitente derecho
IV. signal [ˈsɪgnəl] Brit: -ll-, Am: -l- Brit: -ll-, Am: -l- ADJ form
signal
notable
I. call [kɔ:l] SUBST
1. call (telephone):
call
llamada f
2. call (visit):
call
visita f
to be on a call
estar haciendo una visita
to be on call
estar de guardia
to pay a call on sb
hacer una visita a alguien
3. call (shout):
call
grito m
to give a call
pegar un grito
4. call (animal cry):
call
grito m
call bird
canto m
5. call a. POL:
call
llamamiento m
a call for help
una llamada de socorro
6. call kein Pl a. WIRTSCH:
call
requerimiento m
money on call
dinero m a la vista
there is not much call for sth
no hay demasiada demanda de algo
7. call form (need):
to have no call for sth
no tener ninguna necesidad de algo
you had no call to say that
no tenías por qué decir eso
Wendungen:
to have a close call
salvarse por los pelos
II. call [kɔ:l] VERB trans
1. call (name, address as):
call
llamar
to call sb names
insultar a alguien
what's that actor called?
¿cómo se llama ese actor?
what's his new film called?
¿cómo se titula su nueva película?
she's called by her second name, Jane
la llaman por su segundo nombre, Jane
2. call (telephone):
call
llamar
call
telefonear LatAm
to call sb collect Am
llamar a alguien a cobro revertido
3. call (make noise to attract):
to call sb's attention
llamar la atención de alguien
I called you to come to eat ten minutes ago
te he llamado para que vinieras a comer hace diez minutos
4. call (ask to come):
call
reclamar
she was called to a meeting in London
fue convocada a una reunión en Londres
5. call (ask for quiet):
to call for order
pedir orden
6. call (reprimand):
call
amonestar
to call sth to mind (recall)
acordarse de algo
to call sth to mind (remember)
recordar algo
7. call (regard as):
to call sth one's own
poder decir que algo es de uno
you call this a party?
¿a esto llamas fiesta?
I'm not calling you a liar
no digo que seas un mentiroso
I don't know exactly how much you owe me, but let's call it £10
no sé cuánto me debes exactamente, ¿lo dejamos en 10 libras justas?
he has very few ideas that he can genuinely call his own
tiene muy pocas ideas realmente propias
8. call (decide to have):
to call a meeting
convocar una reunión
to call a halt to sth
suspender algo
to call a strike
declarar una huelga
III. call [kɔ:l] VERB intr
1. call (telephone):
call
llamar
2. call (drop by):
call
pasar
3. call (shout):
call
gritar
OpenDict-Eintrag
signal VERB
signal (be a sign of) trans
ser una señal de
OpenDict-Eintrag
call VERB
to call into question Koll
poner en duda
to call into question
poner en tela de juicio
I. signal [ˈsɪg·nəl] SUBST
1. signal (particular gesture):
signal
seña f
to give (sb) a signal (to do sth)
hacer una señal (a alguien) (para que haga algo)
2. signal (indication):
signal
signo m
to be a signal that...
ser signo de que...
3. signal AUTO, BAHN, comput:
signal
señal f
4. signal ELEK, RADIO:
signal
transmisión f
signal (reception)
recepción f
II. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] VERB trans
1. signal (indicate):
signal
indicar
to signal that...
señalar que...
2. signal (gesticulate):
signal
hacer señas
he signaled them to be quiet
les hizo señas para que se callaran
III. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] VERB intr
signal
hacer una señal
the teacher signaled for the examination to begin
el profesor señaló el comienzo del examen
he was signaled to stop AUTO
le hicieron señas de que parara
IV. signal [ˈsɪg·nəl] ADJ form
signal
notable
I. call [kɔl] SUBST
1. call (telephone):
call
llamada f
to give sb a call
llamar a alguien (por teléfono)
2. call (visit):
call
visita f
to be on a call
estar haciendo una visita
to be on call
estar de guardia
to pay a call on sb
hacer una visita a alguien
3. call (shout):
call
grito m
4. call (animal cry):
call
grito m
call bird
canto m
5. call a. POL:
call
llamamiento m
a call for help
una llamada de socorro
6. call a. WIRTSCH:
call
requerimiento m
money on call
dinero m a la vista
there is not much call for sth
no hay demasiada demanda de algo
7. call form (need):
to have no call for sth
no tener ninguna necesidad de algo
you had no call to say that
no tenías por qué decir eso
8. call (decision):
call
decisión f
you make the call
tú decides
9. call (attraction):
call
llamada f
the call of the wild
la llamada de la selva
Wendungen:
to have a close call
salvarse por los pelos [o por un pelo]
II. call [kɔl] VERB trans
1. call (name, address as):
call
llamar
to call sb names
insultar a alguien
what's that actor called?
¿cómo se llama ese actor?
what's his new film called?
¿cómo se titula su nueva película?
she's called by her middle name, Jane
la llaman por su segundo nombre, Jane
2. call (telephone):
call
llamar
call
telefonear LatAm
to call sb collect
llamar a alguien a cobro revertido
3. call (make noise to attract):
to call sb's attention
llamar la atención de alguien
I called you to come to eat ten minutes ago
te he llamado para que vinieras a comer hace diez minutos
4. call (ask to come):
call
reclamar
she was called to a meeting in Denver
fue convocada a una reunión en Denver
5. call (ask for quiet):
to call for order
pedir orden
6. call (reprimand):
call
amonestar
to call sth to mind (recall)
acordarse de algo
to call sth to mind (remember)
recordar algo
7. call (regard as):
to call sth one's own
poder decir que algo es de uno
you call this a party?
¿a esto llamas fiesta?
I'm not calling you a liar
no digo que seas un mentiroso
I don't know exactly how much you owe me, but let's call it an even $10
no sé cuánto me debes exactamente, ¿lo dejamos en 10 dólares justos?
he has very few ideas that he can genuinely call his own
tiene muy pocas ideas realmente propias
8. call (decide to have):
to call a meeting (to order)
convocar una reunión
to call a halt to sth
suspender algo
to call a strike
declarar una huelga
III. call [kɔl] VERB intr
1. call (telephone):
call
llamar
2. call (drop by):
call
pasar
3. call (shout):
call
gritar
Present
Isignal
yousignal
he/she/itsignals
wesignal
yousignal
theysignal
Past
Isignalled / amerikanisches Englisch signaled
yousignalled / amerikanisches Englisch signaled
he/she/itsignalled / amerikanisches Englisch signaled
wesignalled / amerikanisches Englisch signaled
yousignalled / amerikanisches Englisch signaled
theysignalled / amerikanisches Englisch signaled
Present Perfect
Ihavesignalled / amerikanisches Englisch signaled
youhavesignalled / amerikanisches Englisch signaled
he/she/ithassignalled / amerikanisches Englisch signaled
wehavesignalled / amerikanisches Englisch signaled
youhavesignalled / amerikanisches Englisch signaled
theyhavesignalled / amerikanisches Englisch signaled
Past Perfect
Ihadsignalled / amerikanisches Englisch signaled
youhadsignalled / amerikanisches Englisch signaled
he/she/ithadsignalled / amerikanisches Englisch signaled
wehadsignalled / amerikanisches Englisch signaled
youhadsignalled / amerikanisches Englisch signaled
theyhadsignalled / amerikanisches Englisch signaled
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
As for the stay-at-home twin, he gets a slowed signal from the ship for 9 years, at a frequency the transmitter frequency.
en.wikipedia.org
Before each photograph, there will be an indication, such as a light or a buzzer, that will signal the patron to prepare their pose.
en.wikipedia.org
The transistor uses gold nano-particles of about 520 nm set with pentacene to emulate the change in voltages and speed within the signal.
en.wikipedia.org
Transmission of a digital message, or of a digitized analog signal, is known as data transmission or digital communication.
en.wikipedia.org
Various other examples of signal conditioning might be bridge completion, providing current or voltage excitation to the sensor, isolation, linearization.
en.wikipedia.org

"call signal" auf weiteren Sprachen nachschlagen