

- venir
- to come
- vine en tren/avión
- I came by train/plane
- ¿puedes venir un momento?
- can you come here a second?
- casi nos matamos viniendo o al venir de Medellín
- we nearly got killed on our way from o coming from Medellín
- ¿a qué vino?
- what did he come by o around for?
- ¿ha venido el electricista?
- has the electrician been?
- ¡que venga el encargado!
- I want to see the person in charge!
- vengo de parte del Sr Díaz
- Mr Díaz sent me
- vengo de parte del Sr Díaz
- I'm here on behalf of Mr Díaz
- ¿vienes solo? — no, con un amigo
- have you come on your own? — no, with a friend
- vine dormida todo el tiempo
- I slept (for) the whole journey
- viene furiosa
- she's furious
- venir por alg.
- to come for sb
- venir por alg.
- to come to pick sb up
- vienen por mí a las ocho
- they're coming for me o they're picking me up at eight
- venir (a) por algo
- to come for sth
- venir (a) por algo
- to come to pick sth up
- vinieron (a) por el pan
- they came for o came to pick up the bread
- (venir a + infinit.) ven a ver esto
- come and see this
- vienen a pasar unos días con nosotros
- they're coming to spend a few days with us
- a las siete me vienen a buscar
- they're coming to pick me up at seven
- el que venga detrás que arree ugs
- let the next person sort things out
- venir
- to come back
- no vengas tarde
- don't be late home o back
- no vengas tarde
- don't come home o back late
- ahora vengo
- I'll be back in a moment
- vino muy cansado del viaje
- he was very tired when he got back from his trip
- vino muy cansado del viaje
- he came back very tired from his trip
- no me vengas ahora con exigencias
- don't start making demands now
- no me vengas con cuentos
- I don't want (to hear) any excuses
- no me vengas con cuentos
- don't give me any excuses
- y ahora viene con que necesita el doble
- and now he says he needs double
- me vino una gripe
- I came o went down with flu
- me vinieron unas ganas de reír …
- I felt like bursting out laughing
- ahora viene esa escena que te conté
- that scene I told you about is coming up now
- entonces vino la guerra
- then the war came
- ¿qué viene ahora después de las noticias?
- what's on after the news?
- vino una ola de frío inesperada
- there was an unexpected cold spell
- ya vendrán tiempos mejores
- things will get better
- venir de algo
- to come from sth
- una tela que viene de la India
- a cloth that's made in o that comes from India
- esa palabra viene del griego
- that word comes from Greek
- la enfermedad le viene de familia
- the illness runs in his family
- el problema viene ya de lejos
- the problem goes back a long way
- de ahí viene que tenga tantas deudas
- that's why he has so many debts
- (¿a qué viene/vienen …?) ¿a qué viene eso?
- why do you say that?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting about?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting in aid of? ugs
- ¿a qué vienen esos gritos?
- why all the shouting? ugs
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's with all the shouting? ugs
- el folleto viene en inglés y en francés
- the brochure is available in English and in French
- el folleto viene en inglés y en francés
- you can get the brochure in English and in French
- viene en tres tamaños
- it comes in three sizes
- así venía, yo no lo he tocado
- it came like that, I haven't touched it
- su foto viene en la primera página
- her picture is on the front page
- no viene nada sobre la manifestación de ayer
- there's nothing about yesterday's demonstration
- esa camisa te viene ancha
- that shirt's too big for you
- ese abrigo te viene mal
- that coat doesn't suit you o doesn't look right on you
- el cargo le viene grande
- the job's too much for him
- el cargo le viene grande
- he isn't up to the job
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will be useful when I move
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will come in handy when I move ugs
- ¿te viene bien a las ocho?
- is eight o'clock all right o OK for you?
- ¿te viene bien a las ocho?
- does eight o'clock suit you?
- el jueves no me viene bien
- Thursday's no good o not a good day for me
- el jueves no me viene bien
- I can't make Thursday
- no me vendrían mal unas vacaciones
- I could do with a vacation
- los abajo firmantes venimos en declarar que …
- we, the undersigned, hereby declare that …
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this serves to confirm my suspicions
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this confirms my suspicions
- vendrá a tener unos 30 años
- she must be about 30
- el precio viene a ser el mismo
- the price works out (about) the same
- el precio viene a ser el mismo
- they're around the same price
- lo venía diciendo yo desde hace mucho tiempo
- I'd been saying so for ages
- viene utilizando nuestros servicios desde hace muchos años
- he has been using our services for many years
- venirse (a un lugar)
- to come
- se han venido desde Málaga a vernos
- they've come (all the way) from Malaga to see us
- ¿te vienes al parque?
- are you coming to the park?
- venirse abajo persona:
- to go to pieces
- venirse abajo techo:
- to fall in
- venirse abajo techo:
- to collapse
- venirse abajo estante:
- to collapse
- venirse abajo ilusiones:
- to go up in smoke
- venirse abajo ilusiones:
- to fall apart
- venirse abajo proyectos:
- to fall through
- venirse abajo proyectos:
- to go up in smoke
- venirse (volver)
- to come back
- estaban de vacaciones pero tuvieron que venirse
- they were on vacation but they had to come back o come home
- venirse
- to come ugs
- vengar
- to avenge
- vengó la muerte de su hermano
- he avenged his brother's death
- vengó a su hermano/familia
- he avenged his brother/family
- vengarse
- to take revenge
- no se olvidará del agravio, se vengará
- he won't forget this insult, he'll get his o take (his) revenge
- (vengarse de o por algo) se vengó de o por la muerte de su hijo
- he took revenge for o avenged his son's death
- vengarse de/en alg.
- to take (one's) revenge on sb
- venir
- to come
- vine en tren/avión
- I came by train/plane
- ¿puedes venir un momento?
- can you come here a second?
- casi nos matamos viniendo o al venir de Medellín
- we nearly got killed on our way from o coming from Medellín
- ¿a qué vino?
- what did he come by o around for?
- ¿ha venido el electricista?
- has the electrician been?
- ¡que venga el encargado!
- I want to see the person in charge!
- vengo de parte del Sr Díaz
- Mr Díaz sent me
- vengo de parte del Sr Díaz
- I'm here on behalf of Mr Díaz
- ¿vienes solo? — no, con un amigo
- have you come on your own? — no, with a friend
- vine dormida todo el tiempo
- I slept (for) the whole journey
- viene furiosa
- she's furious
- venir por alg.
- to come for sb
- venir por alg.
- to come to pick sb up
- vienen por mí a las ocho
- they're coming for me o they're picking me up at eight
- venir (a) por algo
- to come for sth
- venir (a) por algo
- to come to pick sth up
- vinieron (a) por el pan
- they came for o came to pick up the bread
- (venir a + infinit.) ven a ver esto
- come and see this
- vienen a pasar unos días con nosotros
- they're coming to spend a few days with us
- a las siete me vienen a buscar
- they're coming to pick me up at seven
- el que venga detrás que arree ugs
- let the next person sort things out
- venir
- to come back
- no vengas tarde
- don't be late home o back
- no vengas tarde
- don't come home o back late
- ahora vengo
- I'll be back in a moment
- vino muy cansado del viaje
- he was very tired when he got back from his trip
- vino muy cansado del viaje
- he came back very tired from his trip
- no me vengas ahora con exigencias
- don't start making demands now
- no me vengas con cuentos
- I don't want (to hear) any excuses
- no me vengas con cuentos
- don't give me any excuses
- y ahora viene con que necesita el doble
- and now he says he needs double
- me vino una gripe
- I came o went down with flu
- me vinieron unas ganas de reír …
- I felt like bursting out laughing
- ahora viene esa escena que te conté
- that scene I told you about is coming up now
- entonces vino la guerra
- then the war came
- ¿qué viene ahora después de las noticias?
- what's on after the news?
- vino una ola de frío inesperada
- there was an unexpected cold spell
- ya vendrán tiempos mejores
- things will get better
- venir de algo
- to come from sth
- una tela que viene de la India
- a cloth that's made in o that comes from India
- esa palabra viene del griego
- that word comes from Greek
- la enfermedad le viene de familia
- the illness runs in his family
- el problema viene ya de lejos
- the problem goes back a long way
- de ahí viene que tenga tantas deudas
- that's why he has so many debts
- (¿a qué viene/vienen …?) ¿a qué viene eso?
- why do you say that?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting about?
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's all the shouting in aid of? ugs
- ¿a qué vienen esos gritos?
- why all the shouting? ugs
- ¿a qué vienen esos gritos?
- what's with all the shouting? ugs
- el folleto viene en inglés y en francés
- the brochure is available in English and in French
- el folleto viene en inglés y en francés
- you can get the brochure in English and in French
- viene en tres tamaños
- it comes in three sizes
- así venía, yo no lo he tocado
- it came like that, I haven't touched it
- su foto viene en la primera página
- her picture is on the front page
- no viene nada sobre la manifestación de ayer
- there's nothing about yesterday's demonstration
- esa camisa te viene ancha
- that shirt's too big for you
- ese abrigo te viene mal
- that coat doesn't suit you o doesn't look right on you
- el cargo le viene grande
- the job's too much for him
- el cargo le viene grande
- he isn't up to the job
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will be useful when I move
- estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza
- these boxes will come in handy when I move ugs
- ¿te viene bien a las ocho?
- is eight o'clock all right o OK for you?
- ¿te viene bien a las ocho?
- does eight o'clock suit you?
- el jueves no me viene bien
- Thursday's no good o not a good day for me
- el jueves no me viene bien
- I can't make Thursday
- no me vendrían mal unas vacaciones
- I could do with a vacation
- los abajo firmantes venimos en declarar que …
- we, the undersigned, hereby declare that …
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this serves to confirm my suspicions
- esto viene a confirmar mis sospechas
- this confirms my suspicions
- vendrá a tener unos 30 años
- she must be about 30
- el precio viene a ser el mismo
- the price works out (about) the same
- el precio viene a ser el mismo
- they're around the same price
- lo venía diciendo yo desde hace mucho tiempo
- I'd been saying so for ages
- viene utilizando nuestros servicios desde hace muchos años
- he has been using our services for many years
- venirse (a un lugar)
- to come
- se han venido desde Málaga a vernos
- they've come (all the way) from Malaga to see us
- ¿te vienes al parque?
- are you coming to the park?
- venirse abajo persona:
- to go to pieces
- venirse abajo techo:
- to fall in
- venirse abajo techo:
- to collapse
- venirse abajo estante:
- to collapse
- venirse abajo ilusiones:
- to go up in smoke
- venirse abajo ilusiones:
- to fall apart
- venirse abajo proyectos:
- to fall through
- venirse abajo proyectos:
- to go up in smoke
- venirse (volver)
- to come back
- estaban de vacaciones pero tuvieron que venirse
- they were on vacation but they had to come back o come home
- venirse
- to come ugs
- altiro vengo
- I'll be right back
- ¿qué hay para comer? vengo famélico ugs
- what's for lunch? I'm famished ugs
- ¿qué hay para comer? vengo famélico ugs
- what's for lunch? I'm starved ugs
- ¿qué hay para comer? vengo famélico ugs
- what's for lunch? I'm starving Brit ugs
- vengo con tres paracaidistas
- I've brought three friends with me
- vengo con tres paracaidistas
- I've brought three gatecrashers with me ugs, scherzh
- venir de perillas ugs
- to be very useful
- venir de perillas ugs
- to come in very handy ugs
- no me prepares nada, vengo cenado
- don't make anything for me, I've already eaten o I've had dinner


- irrelevantly
- sin venir al caso
- avenge
- vengar


- venir (trasladarse)
- to come
- venir (llegar)
- to arrive
- vengo (a) por la leche
- I've come to fetch the milk
- venir
- to happen
- vino la guerra
- the war came
- venir
- to come
- el dinero me viene de mi padre
- I inherited the money from my father
- venir de una familia muy rica
- to come from a very rich family
- venir
- to come
- me vinieron ganas de reír
- I felt like laughing
- no sé por qué me vino eso a la memoria
- I don't know why that came to my mind
- venir (tiempo)
- to come
- venir (seguir)
- to follow
- el mes que viene
- next month
- ya viene la primavera
- spring is on its way
- venir
- to appear
- no viene en la guía
- it's not in the guide
- venir
- to suit
- vienen a ser unas 3000 pesetas para cada uno
- it works out at about 3000 pesetas each
- aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
- that event served to destroy our peace
- vino a dar con sus huesos en la cárcel ugs
- he/she ended up in jail
- viene a querer decir que...
- it amounts to saying that ...
- venir
- to keep on
- ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo
- I've been warning you for a long time
- el dinero me viene muy bien
- the money comes in very handy
- ¿te viene bien mañana después de comer?
- would tomorrow after lunch suit you?
- el que venga detrás, que arree
- every man for himself
- me viene mal darte la clase por la tarde
- teaching you in the afternoon doesn't suit me
- es una familia venida a menos
- that family has come down in the world
- a mí eso ni me va ni me viene
- to me that's neither here nor there
- ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
- why reproach me like that now?
- venirse
- to come back
- venirse abajo
- to collapse
- venirse übtr
- to fail
- vengar
- to avenge
- vengar la muerte de alguien
- to avenge sb's death
- vengarse
- to take revenge
- venir de perillas
- to be just what was needed
- venir rodado (sin dificultades)
- to go smoothly
- venir rodado (de perlas)
- to come in very handy
- venir a deshora(s) (en un momento inconveniente)
- to come at a bad moment
- venir a deshora(s) (demasiado tarde)
- to arrive too late


- avenge
- vengar
- revenge
- vengar
- come along
- venir también
- string along
- ir/venir también
- to come into existence
- venir al mundo


- venir (trasladarse)
- to come
- venir (llegar)
- to arrive
- vengo (a) por la leche
- I've come to fetch the milk
- venir
- to happen
- vino la guerra
- the war came
- venir
- to come
- el dinero me viene de mi padre
- I inherited the money from my father
- venir de una familia muy rica
- to come from a very rich family
- venir
- to come
- me vinieron ganas de reír
- I felt like laughing
- no sé por qué me vino eso a la memoria
- I don't know why that came to my mind
- venir (tiempo)
- to come
- venir (seguir)
- to follow
- el mes que viene
- next month
- ya viene la primavera
- spring is on its way
- venir
- to appear
- no viene en la guía
- it's not in the guide
- venir
- to suit
- vienen a ser unas 300 pesos para cada uno
- it works out at about 300 pesos each
- aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad
- that event served to destroy our peace
- vino a dar con sus huesos en la cárcel ugs
- he/she ended up in jail
- viene a querer decir que...
- it amounts to saying that...
- venir
- to keep on
- ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo
- I've been warning you for a long time
- el dinero me viene muy bien
- the money comes in very handy
- ¿te viene bien mañana después de comer?
- would tomorrow after lunch suit you?
- el que venga detrás, que arree
- every man for himself
- me viene mal darte la clase por la tarde
- teaching you in the afternoon doesn't suit me
- es una familia venida a menos
- that family has come down in the world
- a mí eso ni me va ni me viene
- to me that's neither here nor there
- ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches?
- why reproach me like that now?
- venir
- to come back
- venirse abajo
- to collapse
- venirse abajo übtr
- to fail
- vengar
- to avenge
- vengar la muerte de alguien
- to avenge sb's death
- vengar
- to take revenge
- venir rodado (sin dificultades)
- to go smoothly
- venir rodado (de perlas)
- to come in very handy
- venir de perillas
- to be just what was needed
- venir a deshora(s) (en un momento inconveniente)
- to come at a bad moment
- venir a deshora(s) (demasiado tarde)
- to arrive too late


- avenge
- vengar
- to come into existence
- venir al mundo
- string along
- ir/venir también
- come along
- venir también
- revenge
- vengar
yo | vengo |
---|---|
tú | vienes |
él/ella/usted | viene |
nosotros/nosotras | venimos |
vosotros/vosotras | venís |
ellos/ellas/ustedes | vienen |
yo | venía |
---|---|
tú | venías |
él/ella/usted | venía |
nosotros/nosotras | veníamos |
vosotros/vosotras | veníais |
ellos/ellas/ustedes | venían |
yo | vine |
---|---|
tú | viniste |
él/ella/usted | vino |
nosotros/nosotras | vinimos |
vosotros/vosotras | vinisteis |
ellos/ellas/ustedes | vinieron |
yo | vendré |
---|---|
tú | vendrás |
él/ella/usted | vendrá |
nosotros/nosotras | vendremos |
vosotros/vosotras | vendréis |
ellos/ellas/ustedes | vendrán |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.