Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

пересекаться
barra oblicua
forward slash SUBST
forward slash
barra f (oblicua)
I. slash [Am slæʃ, Brit slaʃ] SUBST
1.1. slash (cut):
slash (on body)
cuchillada f
slash (on body)
tajo m
slash (in tire, cloth)
raja f
slash (in tire, cloth)
corte m
slash wound
herida f de arma blanca
1.2. slash MODE:
slash
cuchillada f
2. slash (oblique):
slash
barra f (oblicua)
3. slash Brit sl:
to go for a slash
ir a mear vulg sl
to have a slash
echar una meada vulg sl
II. slash [Am slæʃ, Brit slaʃ] VERB trans
1.1. slash (with knife, blade):
slash person/face
acuchillar
slash person/face
tajear LatAm
slash tires/coat
rajar
he slashed his wrists
se cortó las venas
1.2. slash MODE (for decoration):
slash
acuchillar
2. slash (reduce):
slash prices/taxes
rebajar drásticamente
slash budget
recortar drásticamente
“prices slashed”
“espectaculares rebajas”
III. slash [Am slæʃ, Brit slaʃ] VERB intr
to slash at sth/sb
golpear algo/a alguien
a slashing blow
un golpe como un latigazo
I. forward [Am ˈfɔrwərd, Brit ˈfɔːwəd], Britesp forwards [-z] ADV
1. forward (toward the front):
forward bend/slope/lean
hacia adelante
she rushed forward to greet him
corrió a saludarlo
let's sit further forward
sentémonos más adelante
a great leap/step forward
un gran salto/paso (hacia) adelante
2. forward NAUT [ˈfɔrwərd] [ˈfɔːwəd]:
forward
hacia la proa
3. forward (in time):
forward form
en adelante
from this day forward
desde hoy en adelante
II. forward [Am ˈfɔrwərd, Brit ˈfɔːwəd], Britesp forwards [-z] ADJ
1.1. forward attr (in direction):
forward movement/motion
hacia adelante
to buy dollars forward HANDEL
comprar dólares a plazo or a término
1.2. forward attr positions MILIT:
forward
de vanguardia
forward line SPORT
línea f delantera
1.3. forward attr NAUT:
forward
de proa
2. forward (advance) prices/buying HANDEL:
forward
a plazo
forward
a término
forward planning
planificación f
3. forward (assertive, pushy):
forward
atrevido
forward
descarado
I don't wish to appear forward, but …
no quisiera parecer atrevida, pero …
III. forward [Am ˈfɔrwərd, Brit ˈfɔːwəd], Britesp forwards [-z] VERB trans
1.1. forward (to a different address):
forward mail/baggage
enviar
forward mail/baggage
mandar
“please forward”
“hacer seguir”
1.2. forward (send) HANDEL:
forward
enviar
forward
remitir
please forward your price list
le agradeceríamos nos enviara or remitiera su lista de precios form
2. forward (advance) form:
forward plan/career/interests
promover
IV. forward [Am ˈfɔrwərd, Brit ˈfɔːwəd], Britesp forwards [-z] SUBST
forward
delantero mf
step forward VERB [Am stɛp -, Brit stɛp -] (v + adv)
step forward (move forward)
dar un paso adelante
step forward (present oneself)
ofrecerse
when they asked for volunteers, I stepped forward
cuando pidieron voluntarios, yo me ofrecí
come forward VERB [Am kəm -, Brit kʌm -] (v + adv)
come forward witness:
presentarse
come forward volunteer:
ofrecerse
come forward volunteer:
presentarse
come forward culprit:
darse a conocer
come forward culprit:
presentarse
to come forward with a solution
ofrecer or sugerir una solución
to come forward with an offer
hacer una oferta
I. carry <carries carrying carried> [Am ˈkɛri, Brit ˈkari] VERB trans
1.1. carry (bear, take):
carry case/book
llevar
help me carry this into the hall
ayúdame a llevar esto a la sala
I can't carry this, it's too heavy
no puedo cargar con esto, pesa demasiado
she was carrying her baby in her arms
llevaba a su hijo en brazos
we half carried, half dragged him toward the exit
lo llevamos casi a rastras hacia la salida
I've been carrying the book around for weeks
llevo semanas con el libro a cuestas
1.2. carry (have with one):
carry
llevar encima
he never carries any money
nunca lleva dinero encima
1.3. carry (be provided with):
carry
tener
our products carry a five-year guarantee
nuestros productos tienen una garantía de cinco años
the symbol is carried on the firm's trucks
los camiones tienen or llevan el símbolo de la compañía
every pack carries the logo of the company
todos los paquetes vienen con or traen el logotipo de la compañía
the ships carry nuclear weapons
los buques están equipados con or dotados de armas nucleares
nowadays the word carries sinister overtones
hoy en día la palabra conlleva or tiene connotaciones siniestras
1.4. carry (be pregnant with):
when I was carrying my first child
cuando esperaba a mi primer hijo
when I was carrying my first child
cuando estaba embarazada or encinta de mi primer hijo
2.1. carry (convey):
carry goods/passengers
llevar
carry goods/passengers
transportar
carry goods/passengers
acarrear
the car can carry four people
el coche tiene cabida para cuatro personas
the car can carry four people
en el coche caben cuatro personas
she was carried along by the crowd
fue arrastrada por la multitud
as fast as his legs would carry him
tan rápido como pudo
as fast as his legs would carry him
a todo lo que daba
2.2. carry (channel, transmit):
carry oil/water/sewage
llevar
blood carries oxygen to all parts of the body
la sangre lleva el oxígeno a todas las partes del cuerpo
overhead cables carry 10, 000 volts
por los cables aéreos pasa una corriente de 10.000 voltios
the wind carried her voice to him
el viento le hizo llegar su voz
2.3. carry disease:
carry
ser portador de
foxes carry the virus
los zorros son portadores del virus
2.4. carry:
to carry conviction voice/argument/point:
ser convincente
to carry conviction voice/argument/point:
convencer
as a witness, she doesn't carry conviction
como testigo no es convincente or no convence
3.1. carry (support):
carry weight
soportar
carry weight
resistir
3.2. carry (take responsibility for):
carry cost/blame
cargar con
3.3. carry (sustain):
the lead actress carried the play
la protagonista sacó la obra adelante
we can't afford to carry any passengers
no nos podemos permitir el lujo de tener gente que no produzca
4. carry (involve, entail):
carry responsibility
conllevar
carry consequences
acarrear
carry consequences
traer aparejado
crimes of this nature carry a high penalty
este tipo de delito trae aparejada una pena grave
this account carries 10% interest
esta cuenta produce or da un interés del 10%
each question carries 10 points
cada una de las preguntas vale 10 puntos
the measure carries the threat of job losses
la medida encierra la amenaza de la pérdida de puestos de trabajo
5. carry (extend, continue):
if we carry this line further
si prolongamos esta recta
the fighting was carried over the border
la lucha se extendió más allá de la frontera
never carry a diet too far
no hay que exagerar con los regímenes
that's carrying matters too far
eso es llevar las cosas demasiado lejos
6.1. carry (gain support for):
carry bill/motion
aprobar
she carried her point
hizo prevalecer su argumento
6.2. carry POL (win):
carry constituency/city
hacerse con
to carry all before one she arrived in Washington, carrying all before her
llegó a Washington, arrasando con todo
the new model has carried all before it
el nuevo modelo ha arrasado con la competencia
7.1. carry (stock):
carry model
tener
carry model
vender
7.2. carry (include) PRESSE:
carry story/letter/interview
traer
carry story/letter/interview
publicar
8. carry (of bearing):
to carry one's head erect
llevar la cabeza erguida
9. carry MATH:
carry
llevar(se)
carry 1
(me) llevo 1
II. carry <carries carrying carried> [Am ˈkɛri, Brit ˈkari] VERB refl to carry oneself
1. carry (in bearing):
she carries herself well
tiene buen porte
2. carry (behave):
to carry oneself
comportarse
to carry oneself
actuar
she carried herself well in a difficult situation
supo desenvolverse bien en una situación difícil
III. carry <carries carrying carried> [Am ˈkɛri, Brit ˈkari] VERB intr
sound carries further in the mountains
en la montaña los sonidos llegan más lejos
her voice carries well
su voz tiene mucha proyección
the arrow carried beyond the target
la flecha siguió más allá del blanco
bring <Past & Past Part brought> [Am brɪŋ, Brit brɪŋ] VERB trans
1.1. bring (take along):
bring
traer
can I bring a friend? (to where we're speaking)
¿puedo traer a or venir con un amigo?
can I bring a friend? (to a different place)
¿puedo llevar a or ir con un amigo?
bring this to the kitchen Am
lleva esto a la cocina
she's bringing Lucy with her
va a venir con Lucy
she's bringing Lucy with her
va a traer a Lucy
bring your passport with you
traiga el pasaporte
bring your passport with you
traiga consigo el pasaporte form
I've brought these books for the children
les he traído estos libros a los niños
I've brought these books for the children
he traído estos libros para los niños
he brought me news from John
me trajo noticias de John
we'll bring you more news in our next bulletin
les daremos más información en nuestro próximo boletín
she brings a lifetime's experience
aporta la experiencia de toda una vida
that brings me to my next point: the need to …
esto me lleva a lo siguiente: la necesidad de …
I brought away new hopes from that meeting
salí de esa reunión con nuevas esperanzas
bring the chair/baby inside/outside
entra/saca la silla/al bebé
bring it close
acércalo
bring her in
hazla pasar or entrar
1.2. bring (attract, cause to come):
bring
atraer
the slightest sound could bring the guards
el menor ruido podría atraer or hacer venir a los guardas
what brings you here?
¿qué te trae por aquí?
bring it on! ugs
¡vamos!
bring it on! ugs
¡venga! Esp ugs
2.1. bring (result in, produce):
bring
traer
the merger will bring enormous benefits
la fusión va a traer or reportar enormes beneficios
it brought us nothing but trouble
no nos trajo más que problemas
the announcement brought cheers from the crowd
el anuncio hizo dar vivas a la muchedumbre
these benefits bring with them certain responsibilities
estas ventajas conllevan ciertas responsabilidades
you've brought so much happiness to those poor children
les has dado tanta alegría a esos pobres niños
to bring a smile to sb's face
hacer sonreír a alguien
it brought a blush to her face
la hizo sonrojarse
it brought tears to my eyes
hizo que se me llenaran los ojos de lágrimas
it brings a shine to the wood
le da brillo a la madera
to bring sth to bear to bring pressure to bear on sb
ejercer presión sobre alguien
once he brought his mind to bear on the problem
una vez que centró su atención en el problema
the guns were brought to bear on the target
apuntaron al objetivo con los cañones
2.2. bring (persuade):
I couldn't bring myself to do it
no pude hacerlo
3. bring (earn):
bring profit/return
dejar
how much do you think the sale will bring you?
¿cuánto crees que vas a sacar de la venta?
4. bring JUR:
to bring a lawsuit or an action against sb
interponer or iniciar una demanda or acción en contra de alguien
to bring charges against sb
formularle cargos a alguien
to bring charges against sb
formular cargos en contra de alguien
I. slash [slæʃ] VERB trans
1. slash (cut deeply):
slash
rajar
to slash one's wrists
cortarse las venas
2. slash (reduce):
slash prices, spending
rebajar (drásticamente)
slash budget
recortar (drásticamente)
II. slash [slæʃ] SUBST
1. slash (cut):
slash
corte m
2. slash (swinging blow):
slash
latigazo m
3. slash MODE:
slash
raja f
4. slash TYPO:
slash
barra f
5. slash Brit, Aus ugs:
slash
meada f
to go for [or to have] a slash
ir a mear
I. forward [ˈfɔ:wəd, Am ˈfɔ:rwɚd] ADV
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
to lean forward
inclinarse hacia adelante
a step forward übtr
un paso hacia adelante
2. forward form (onwards in time):
forward
en adelante
from that day/time forward
de ese día/momento en adelante
to put one's watch/the clock forward
adelantar el reloj
II. forward [ˈfɔ:wəd, Am ˈfɔ:rwɚd] ADJ
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
forward movement
movimiento m hacia adelante
forward gear AUTO
marcha f adelante
2. forward (in a position close to front):
forward
en la parte delantera
to be forward of sth
estar en la parte de delante de algo
3. forward (near front of plane):
forward
delantero, -a
forward ship
de proa
4. forward MILIT (close to enemy):
forward
de avance
5. forward (relating to the future):
forward buying
compra f a plazos
forward look
mirada f hacia el futuro
forward planning
planes m Pl de futuro
6. forward (over-confident):
forward
descarado, -a
III. forward [ˈfɔ:wəd, Am ˈfɔ:rwɚd] SUBST SPORT
forward
delantero(-a) m (f)
centre forward
delantero centro
IV. forward [ˈfɔ:wəd, Am ˈfɔ:rwɚd] VERB trans
1. forward (send):
forward
remitir
please forward
por favor, hacer seguir
2. forward form (help to progress):
forward
promover
OpenDict-Eintrag
forward VERB
to forward an email
reenviar un email [o un correo electrónico]
I. slash [slæʃ] VERB trans
1. slash (cut deeply):
slash
rajar
to slash one's wrists
cortarse las venas
2. slash (reduce):
slash prices, spending
rebajar (drásticamente)
slash budget
recortar (drásticamente)
II. slash [slæʃ] SUBST
1. slash (cut):
slash
corte m
2. slash (swinging blow):
slash
latigazo m
3. slash MODE:
slash
raja f
4. slash TYPO:
slash
barra f
I. forward [ˈfɔr·wərd] ADV
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
to lean forward
inclinarse hacia adelante
a step forward übtr
un paso hacia adelante
2. forward (in time):
forward
en adelante
from that day/time forward
de ese día/momento en adelante
to set one's watch/the clock forward
adelantar el reloj
to look forward to sth
esperar algo (con ansia)
II. forward [ˈfɔr·wərd] ADJ
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
forward movement
movimiento m hacia adelante
forward gear AUTO
marcha f adelante
2. forward (in a position close to front):
forward
en la parte delantera
to be forward of sth
estar en la parte de delante de algo
3. forward (near front of plane):
forward
delantero, -a
forward ship
de proa
4. forward (relating to the future):
forward buying
compra f a plazos
forward look
mirada f hacia el futuro
forward planning
planes m Pl de futuro
5. forward (bold, not modest):
forward
descarado, -a
III. forward [ˈfɔr·wərd] SUBST SPORT
forward
delantero(-a) m (f)
center forward
delantero centro
IV. forward [ˈfɔr·wərd] VERB trans
1. forward:
forward letter, e-mail
remitir
forward e-mail
reenviar
please forward
por favor, hacer seguir
2. forward (help to progress):
forward
promover
Present
Islash
youslash
he/she/itslashes
weslash
youslash
theyslash
Past
Islashed
youslashed
he/she/itslashed
weslashed
youslashed
theyslashed
Present Perfect
Ihaveslashed
youhaveslashed
he/she/ithasslashed
wehaveslashed
youhaveslashed
theyhaveslashed
Past Perfect
Ihadslashed
youhadslashed
he/she/ithadslashed
wehadslashed
youhadslashed
theyhadslashed
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Do not automatically slash all tree growth, but survey your farm noting how many and what species of trees are present.
en.wikipedia.org
The most commonly used separator in the all-numeric form is the slash (/), although the hyphen (-) is also common.
en.wikipedia.org
To protect themselves and their mates or to defend their territory, mouse-deer slash rivals with their sharp, protruding canine tusks.
en.wikipedia.org
Other accounts cite lightning as the genesis of the fire as well as careless campers and berry pickers, hunters, and loggers cutting slash.
en.wikipedia.org
Its many commands were preceded by a slash (/) character.
en.wikipedia.org

"forward slash" auf weiteren Sprachen nachschlagen