Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tantara
tantara
Oxford Spanish Dictionary
salsa tártara SUBST f
tantarantán, tantarán SUBST m
1. tantarantán (del tambor):
2. tantarantán ugs (golpe):
tantalio, tántalo SUBST m
antara SUBST f And
cántara SUBST f
cítara SUBST f
I. aguantar VERB trans
1.1. aguantar (tolerar, soportar):
1.2. aguantar (uso hiperbólico):
2.1. aguantar peso/presión:
2.2. aguantar (durar):
3. aguantar (sostener):
4. aguantar (contener, reprimir):
aguantar risa/lágrimas
II. aguantar VERB intr
III. aguantarse VERB vpr
1. aguantarse (conformarse, resignarse):
2. aguantarse euph (reprimirse, contenerse):
3. aguantarse LatAm ugs (esperarse):
to hang on ugs
I. encantar VERB intr (+ me/te/le etc)
II. encantar VERB trans
I. espantar VERB trans
1.1. espantar (ahuyentar):
espantar peces/pájaros
1.2. espantar (asustar):
espantar caballo
espantar caballo
espantar caballo
1.3. espantar (apartar de sí) sueño/pena/miedo:
2. espantar ugs (uso hiperbólico):
to appal Brit
II. espantar VERB intr
1. espantar ugs (asustar):
2. espantar Bol Col Ven ugs fantasma:
III. espantarse VERB vpr
1.1. espantarse pájaro/peces:
1.2. espantarse caballo:
2. espantarse ugs (uso hiberbólico):
I. adelantar VERB trans
1.1. adelantar:
adelantar pieza/ficha
adelantar cinta
1.2. adelantar fecha/viaje:
2.1. adelantar (pasar) MOTOR:
2.2. adelantar (pasar):
adelantar corredor
adelantar corredor
3.1. adelantar información:
3.2. adelantar dinero:
4. adelantar reloj:
5. adelantar balón:
6. adelantar trabajo:
7.1. adelantar (conseguir):
7.2. adelantar (en una clasificación):
adelantar puestos
adelantar puestos
adelantar puestos
II. adelantar VERB intr
1.1. adelantar (avanzar):
1.2. adelantar reloj:
2. adelantar MOTOR:
no passingAm
III. adelantarse VERB vpr
1.1. adelantarse (avanzar):
1.2. adelantarse (ir delante):
2. adelantarse (ocurrir antes de lo esperado):
3. adelantarse (anticiparse):
(+ me/te/le etc) yo iba a pagar, pero él se me adelantó
4. adelantarse reloj:
im PONS Wörterbuch
tantara(n)tán SUBST m
1. tantara(n)tán (onomatopeya):
tantara(n)tán
2. tantara(n)tán (golpe):
tantara(n)tán
tantara(n)tán
cítara SUBST f MUS
I. plantar VERB trans
1. plantar (bulbo):
2. plantar (clavar):
3. plantar ugs (golpe):
to slap sb
4. plantar ugs (cita):
5. plantar (abandonar):
II. plantar VERB refl plantarse
1. plantar (resistirse):
2. plantar (asno, perro):
3. plantar (aparecer):
4. plantar (negarse):
5. plantar (en los naipes):
I. adelantar VERB intr
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (progresar):
3. adelantar (coche):
to pass Am
II. adelantar VERB trans
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (avanzar):
3. adelantar (coche, persona):
to pass Am
4. adelantar (viaje, partida):
5. adelantar (idea):
6. adelantar (paga):
7. adelantar (obtener ventaja):
III. adelantar VERB refl adelantarse
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (avanzarse):
3. adelantar (llegar antes):
4. adelantar (anticiparse):
I. espiantar VERB intr, refl
II. espiantar VERB trans CSur (hurtar)
I. espantar VERB trans
1. espantar:
2. espantar:
3. espantar (asombrar):
II. espantar VERB refl espantarse
1. espantar (personas):
2. espantar:
I. aguantar VERB trans
1. aguantar:
2. aguantar:
3. aguantar (durar):
4. aguantar (contener):
II. aguantar VERB refl aguantarse
1. aguantar (contenerse):
2. aguantar:
3. aguantar (conformarse):
4. aguantar (sostenerse):
I. implantar VERB trans
1. implantar tb. MED:
2. implantar (asentar):
3. implantar (instituir):
4. implantar (introducir):
II. implantar VERB refl
implantar implantarse:
I. achantar VERB trans ugs
II. achantar VERB refl
I. cantar VERB intr, trans
1. cantar:
2. cantar (alabar):
3. cantar ugs (confesar):
4. cantar (en el juego):
5. cantar ugs (oler mal):
II. cantar SUBST m
im PONS Wörterbuch
cítara [ˈsi·ta·ra, ˈθi-] SUBST f MUS
I. plantar [plan·ˈtar] VERB trans
1. plantar (bulbo):
2. plantar (clavar):
3. plantar ugs (golpe):
to slap sb
4. plantar ugs (cita):
5. plantar (abandonar):
II. plantar [plan·ˈtar] VERB refl plantarse
1. plantar (resistirse):
2. plantar (asno):
3. plantar (aparecer):
4. plantar (en los naipes):
I. adelantar [a·de·lan·ˈtar] VERB intr
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (progresar):
3. adelantar (coche):
II. adelantar [a·de·lan·ˈtar] VERB trans
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (avanzar):
3. adelantar (coche):
4. adelantar (viaje):
5. adelantar (paga):
6. adelantar (ganar):
III. adelantar [a·de·lan·ˈtar] VERB refl adelantarse
1. adelantar (reloj):
2. adelantar (avanzarse):
I. espantar [es·pan·ˈtar] VERB trans
1. espantar:
2. espantar:
3. espantar (asombrar):
II. espantar [es·pan·ˈtar] VERB refl espantarse
1. espantar (personas):
2. espantar:
I. espiantar [es·pjan·ˈtar] VERB intr, refl
II. espiantar [es·pjan·ˈtar] VERB trans CSur (hurtar)
I. aguantar [a·ɣwan·ˈtar] VERB trans
1. aguantar:
2. aguantar (soportar):
3. aguantar (durar):
II. aguantar [a·ɣwan·ˈtar] VERB refl aguantarse
1. aguantar (contenerse):
2. aguantar (soportar):
3. aguantar (conformarse):
4. aguantar (sostenerse):
I. implantar [im·plan·ˈtar] VERB trans
1. implantar tb. MED:
2. implantar (asentar):
3. implantar (instituir):
4. implantar (introducir):
II. implantar [im·plan·ˈtar] VERB refl
implantar implantarse:
I. levantar [le·βan·ˈtar] VERB trans
1. levantar:
2. levantar (despertar, provocar):
3. levantar:
4. levantar:
5. levantar (mapa):
6. levantar (voz, mirada):
II. levantar [le·βan·ˈtar] VERB refl levantarse
1. levantar (de la cama):
2. levantar (sobresalir):
3. levantar (sublevarse):
4. levantar (viento, telón):
5. levantar (sesión):
tantear [tan·te·ˈar] VERB trans
1. tantear:
2. tantear:
3. tantear (dibujo):
4. tantear SPORT:
5. tantear (ir a tientas):
tanteo [tan·ˈteo] SUBST m
1. tanteo:
2. tanteo (sondeo):
3. tanteo SPORT:
presente
yoaguanto
aguantas
él/ella/ustedaguanta
nosotros/nosotrasaguantamos
vosotros/vosotrasaguantáis
ellos/ellas/ustedesaguantan
imperfecto
yoaguantaba
aguantabas
él/ella/ustedaguantaba
nosotros/nosotrasaguantábamos
vosotros/vosotrasaguantabais
ellos/ellas/ustedesaguantaban
indefinido
yoaguanté
aguantaste
él/ella/ustedaguantó
nosotros/nosotrasaguantamos
vosotros/vosotrasaguantasteis
ellos/ellas/ustedesaguantaron
futuro
yoaguantaré
aguantarás
él/ella/ustedaguantará
nosotros/nosotrasaguantaremos
vosotros/vosotrasaguantaréis
ellos/ellas/ustedesaguantarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Siempre estaré encantado de ayudar en lo que pueda.
edant.ole.com.ar
Lo lindo y original para mí, es que son glitters mate, eso me encanta!
www.todosmisesmaltes.com.ar
La vi hace años porque la quería ver mi hermana, confieso, y me encantó.
blogs.lanacion.com.ar
Otro del que me encantan sus libros!
www.sjarre.com.ar
A él lo veo cómo va a ser como marido y como padre, y me encanta.
www.informantesantiago.com.ar