Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

oclock
Languages
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
lenguas cooficiales Info
lenguas cooficiales
The regional languages of Spain, catalán euskera, and gallego, which now have equal status with Castilian in the regions where they are spoken. Banned under Franco, they continued to be spoken privately. They are now widely used in public life, education, and the media, cinema and literature.
gallego Info
gallego
The language of Galicia, spoken by around 3 million people. It is an official requirement for many official and academic positions, and a compulsory school subject.
Galician, a Romance language close to Portuguese, was banned under Franco but with the return to democracy, it became an official language in Galicia beside Castilian. Nowadays there is Galician radio and television, and a considerable amount of publishing.
Galician has less social prestige than Catalan and Basque in their homelands. The middle classes have largely opted to use Castilian. See also lenguas cooficiales.
gallego1 (gallega) ADJ
1. gallego (de Galicia):
gallego (gallega)
Galician
2. gallego LatAm ugs (español):
gallego (gallega)
Spanish
euskera Info
euskera
The language of the Basque Country and Navarre, spoken by around 750, 000 people; in Spanish vasco or vascuence. It is also spelled euskara. Basque is unrelated to the Indo-European languages and its origins are unclear.
Like Spain's other regional languages, Basque was banned under Franco. With the return of democracy, it became an official language alongside Spanish, in the regions where it is spoken. It is a compulsory school subject and is required for many official and administrative posts in the Basque Country. There is Basque language television and radio and a considerable number of books are published in Basque. See also lenguas cooficiales
catalán Info
catalán
The language of Catalonia. Like Castilian, Catalan is a Romance language. Variants of it include mallorquín of the Balearic Islands and valenciano spoken in the autonomous region of Valencia.
Banned under Franco, Catalan has enjoyed a revival since Spain's return to democracy and now has around 11 million speakers. It is the medium of instruction in schools and universities and its use is widespread in business, the arts, and the media. Many books are published in Catalan. See also lenguas cooficiales.
catalán1 (catalana) ADJ
catalán (catalana)
Catalan
catalán (catalana)
Catalonian veraltend
malas lenguas SUBST fpl ugs
dicen las malas lenguas que …
rumor has it that …
dicen las malas lenguas que …
there's a rumor o there are rumors going around that …
dicen las malas lenguas que …
people are saying that …
lengua SUBST f lenguas cooficiales
1.1. lengua ANAT:
lengua
tongue
saca la lengua
put out your tongue
me sacó la lengua
he stuck his tongue out at me
se me traba la lengua
I get tongue-tied
tengo la lengua pastosa o estropajosa
I have a cotton mouth Am ugs
tengo la lengua pastosa o estropajosa
I've got a furry tongue Brit ugs
andar en lenguas ugs
to be the subject of gossip
con la lengua fuera ugs llegamos a casa con la lengua fuera
by the time we got home our tongues were hanging out ugs
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Méx ugs
to thrash sb ugs
darle a la lengua ugs
to chatter
darle a la lengua ugs
to gab ugs
hacerse lenguas de alg./algo ugs
to rave about sb/sth ugs
todos se hacen lenguas de su belleza
everyone raves about how beautiful she is
irse de la lengua o írsele la lengua a alg. ugs no debía haber dicho eso pero se me fue la lengua
I shouldn't have said that but it just slipped out
quiero que sea una sorpresa así que no te vayas a ir de la lengua
I want it to be a secret so don't go and let the cat out of the bag ugs
morderse la lengua
to bite one's tongue
soltar la lengua
to spill the beans
soltarle la lengua a alg.
to make sb talk
¿te comieron la lengua los ratones? o Esp ¿te ha comido la lengua el gato? ugs, scherzh
has the cat got your tongue? ugs
¿te comieron la lengua los ratones? o Esp ¿te ha comido la lengua el gato? ugs, scherzh
have you lost your tongue? ugs
tener una lengua viperina o de víbora
to have a sharp tongue
tirarle o LatAm jalarle (de) la lengua a alg. hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada
you have to drag everything out of him o you have to pump him, otherwise he doesn't tell you anything
sé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua
I know a lot about your shady deals, so don't provoke me …
1.2. lengua GASTRO:
lengua
tongue
1.3. lengua (de tierra):
lengua
spit
lengua
tongue
1.4. lengua (de fuego):
lengua
tongue
2. lengua LING:
lengua
language
la lengua y el habla
langue and parole
lengua de trapo
baby talk
medio3 SUBST m
1. medio MATH (mitad):
medio
half
2.1. medio (centro):
medio
middle
en (el) medio de la habitación
in the middle o center of the room
el botón de en o del medio
the middle button
el botón de en o del medio
the button in the middle
el justo medio
the happy medium
quítate de en o del medio, que no me dejas ver
get out of the way, I can't see
quitar a alg. de en medio euph
to get rid of sb euph
quitar a alg. de en medio euph
to bump sb off ugs
2.2. medio <los medios mpl > (de la plaza de toros):
los medios
center Am
los medios
centre Brit
3.1. medio (recurso, manera):
medio
means Pl
lo intentaron por todos los medios
they tried everything they could
no hay medio de localizarlo
there's no way o means of locating him
hizo lo que pudo con los medios a su alcance
she did everything she could with the resources at her disposal
como medio de coacción
as a means of coercion
3.2. medio KUNST (vehículo):
medio, tb. medio de expresión
medium
3.3. medio:
medios [económicos] mpl (recursos económicos)
means Pl
medios [económicos] mpl (recursos económicos)
resources Pl
no escatimó medios
he spared no expense
a pesar de los escasos medios de que dispone
in spite of his limited means
no cuenta con los medios necesarios para hacerlo
she does not have the means o resources to do it
4. medio en locs:
(de por medio) no puedo dejarlo, están los niños de por medio
I can't leave him, there are the children to think of
hay muchos intereses creados de por medio
there are a lot of vested interests involved
(en medio de) en medio de tanta gente
(in) among so many people
no sé cómo puedes trabajar en medio de este desorden
I don't know how you can work in all this mess
en medio de la confusión
in o amid all the confusion
en medio de todo
all things considered
en medio de todo más vale así
all things considered, it's probably better this way
por medio CSur Perú, día/semana por medio
every other day/week
dos o tres casas por medio
every two or three houses
(por medio de) nos enteramos por medio de tu primo
we found out from o through your cousin
atrapa su presa por medio de estas pinzas
it catches its prey by using these pincers
se comunicaban por medio de este sistema
they communicated by means of this system
obtuvo el puesto por medio de estas influencias
she got the job through these contacts
de medio a medio te equivocas de medio a medio
you're completely wrong o utterly mistaken
le acertó de medio a medio
she was absolutely right
5.1. medio (círculo, ámbito):
en medios literarios/políticos
in literary/political circles
no está en su medio
he's out of his element
un artista prácticamente desconocido en nuestro medio Col CSur
an artist who is practically unknown here o in our country (o area etc.)
en medios bien informados se comenta que …
informed opinion has it that …
5.2. medio BIO:
medio
environment
estos animales no sobreviven fuera de su medio natural
these animals do not survive if removed from their natural habitat
la adaptación al medio
adaptation to one's environment o surroundings
6. medio (dedo):
medio
middle finger
7. medio (moneda):
medio
five centavo or centésimo coin formerly used in some Latin American countries
ni medio RíoPl ugs no se ve/no entendí ni medio
you can't see/I didn't understand a thing
el que nace para medio nunca llega a real Sprichw
if you don't have what it takes, you won't get on in the world
medio2 ADV
medio
half
está medio borracha/loca
she's half drunk/crazy
lo dejaron allí medio muerto
they left him there half dead
fue medio violento encontrármelo ahí
it was rather awkward meeting him there
me lo dijo medio en broma medio en serio
she said it half joking and half serious
todo lo deja a medio hacer
he never finishes anything
todo lo deja a medio hacer
he leaves everything half finished
medio como que se molestó cuando se lo dije CSur ugs
she got kind of o sort of annoyed when I told her ugs
medio1 (media) ADJ
1. medio attr (la mitad de):
medio litro
half a liter
medio litro
a half-liter
medio kilo de harina
half a kilo of flour
media docena de huevos
half a dozen eggs
media docena de huevos
a half-dozen eggs
¿quieres media manzana?
do you want half an apple?
los niños pagan medio billete o pasaje
children pay half fare o half price
un retrato de medio cuerpo
a half-length portrait
llevo media hora esperando
I've been waiting for half an hour
la última media hora es muy divertida
the last half hour is very entertaining
hay trenes a y cinco y a y media
there are trains at five past and half past (the hour)
aún faltan dos horas y media para que empiece la función
there are still two and a half hours to go before the show starts
si se lo dices a él mañana lo sabe medio Buenos Aires
if you tell him, half (of) Buenos Aires will know by tomorrow
la bandera ondea a media asta
the flag is flying at half-mast
la falda le llega a media pierna
she's wearing a calf-length skirt
a media mañana/tarde siempre da un paseo
he always goes for a mid-morning/mid-afternoon stroll
a media mañana/tarde siempre da un paseo
he always goes for a stroll mid-morning/mid-afternoon
¿qué haces aquí leyendo a media luz?
what are you doing in here reading in such poor light?
la habitación estaba a media luz
the room was dimly lit
2. medio (mediano, promedio):
medio (media)
average
el ciudadano/mexicano medio
the average citizen/Mexican
barrios madrileños de standing alto a medio
middle to upper-class districts of Madrid
a medio y largo plazo
in the medium and long term
técnico de grado medio
technician who has taken a three-year course rather than a five-year degree course
la temperatura media es de 22 grados
the average temperature is 22 degrees
3.1. medio <a medias Wendung Adv > (de manera incompleta):
dejó el trabajo a medias
he left the work half-finished
me dijo la verdad a medias
she didn't tell me the whole truth o story
lo arregló a medias
he didn't fix it properly
3.2. medio <a medias Wendung Adv > (entre dos):
voy a comprar un número de lotería ¿vamos a medias?
I'm going to buy a lottery ticket. Do you want to go halves?
pagar a medias
to pay half each
pagar a medias
to go halves
lo hicimos a medias
we did it between us
4. medio Chil ugs attr (uso enfático):
el medio auto que se gasta
just look at the car he drives!
lenguas cooficiales Info
lenguas cooficiales
The regional languages of Spain, catalán euskera, and gallego, which now have equal status with Castilian in the regions where they are spoken. Banned under Franco, they continued to be spoken privately. They are now widely used in public life, education, and the media, cinema and literature.
lengua madre, lengua materna SUBST f
lengua madre
mother tongue
lengua meta SUBST f
lengua meta
target language
lengua meta
object language
lengua objeto SUBST f
lengua objeto
target language
lengua objeto
object language
lengua viva SUBST f
lengua viva
living language
media lengua SUBST f
habla con o CSur en media lengua
he talks in baby language
la deliciosa media lengua de los dos años
the delightful way a two-year-old talks
lengua muerta SUBST f
lengua muerta
dead language
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
modern languages
lenguas fpl modernas
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
lengua SUBST f
1. lengua ANAT:
lengua
tongue
lo tengo en la punta de la lengua
I have it on the tip of my tongue
morderse la lengua tb. übtr
to bite one's tongue
¿te ha comido alguien la lengua?
has the cat got your tongue?
sacar la lengua a alguien
to stick ones tongue out at sb
se me trabó la lengua
I got tongue-tied
tener la lengua demasiado larga übtr
to talk too much
2. lengua LING:
lengua
tongue
lengua materna
mother tongue
lengua oficial
official language
lengua de signos Esp [o lengua de señas LatAm]
sign language
3. lengua (forma):
lengua
tongue
lengua de agua
tongue of water
Wendungen:
tener la lengua de trapo ugs
to stutter and stammer
estar con la lengua fuera
to be out of breath
tener una lengua viperina
to be a backbiter
atar la lengua a alguien
to silence sb
dar a la lengua
to gab
desasir la lengua a alguien
to loosen sb's tongue
aquí alguien se ha ido de la lengua
sb here has spilled the beans
tirar a alguien de la lengua
to pump sb for information
volar lengua AmC (hablar)
to gossip
lenguas neolatinas
Romance languages
las lenguas nórdicas
the Nordic languages
adquisición de lenguas
acquisition of languages
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
vernacular
lengua f vernácula
vernacular
lengua f coloquial
language skills
habilidad f para las lenguas
world language
lengua f universal
mother tongue
lengua f materna
tongue
lengua f
to bite one's tongue
morderse la lengua
to stick one's tongue out (at sb)
sacar la lengua (a alguien)
to speak in tongues
hablar en lenguas desconocidas
to have a sharp tongue
tener una lengua afilada
to give sb the rough side of one's tongue ugs, to speak with a forked tongue
hablar con lengua bífida
have you lost your tongue?
¿se te ha comido la lengua el gato?
language learning
aprendizaje m de una lengua
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
lengua [ˈlen·gwa] SUBST f
1. lengua ANAT:
lengua
tongue
lo tengo en la punta de la lengua
I have it on the tip of my tongue
morderse la lengua tb. übtr
to bite one's tongue
sacar la lengua a alguien
to stick one's tongue out at sb
se me trabó la lengua
I got tongue-tied
tener la lengua demasiado larga übtr
to talk too much
2. lengua LING:
lengua
tongue
lengua materna
mother tongue
lengua oficial
official language
3. lengua (forma):
lengua
tongue
lengua de agua
tongue of water
Wendungen:
tener la lengua de trapo ugs
to stutter and stammer
estar con la lengua fuera
to be out of breath
tener una lengua viperina
to be a backbiter
atar la lengua a alguien
to silence sb
dar a la lengua
to gab
aquí alguien se ha ido de la lengua
sb here has spilled the beans
tirar a alguien de la lengua
to pump sb for information
volar lengua AmC (hablar)
to gossip
adquisición de lenguas
acquisition of languages
lengua extranjera
foreign language
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
language arts
lengua f
vernacular
lengua f vernácula
vernacular
lengua f coloquial
natural language
lengua f natural
mother tongue
lengua f materna
world language
lengua f universal
tongue
lengua f
to bite one's tongue
morderse la lengua
to stick one's tongue out (at sb)
sacar la lengua (a alguien)
to speak in tongues
hablar en lenguas desconocidas
to have a sharp tongue
tener una lengua afilada
to give sb the rough side of one's tongue ugs, to speak with a forked tongue
hablar con lengua bífida
have you lost your tongue?
¿se te ha comido la lengua el gato?
language learning
aprendizaje m de una lengua
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Bastante caras salen las tinturas como para que no duren nada y dejen colores tan pobres.
beauty-isonly-skindeep.blogspot.com
Los poderosos ponen pueblo contra pueblo, pobre contra pobre y entre los uniformados incluyen a algunos asesinos.
www.revistadinamo.com
La suma de tantos años de sevicia del poder con la población más pobre ha llevado a muchas personas a la enfermedad mental.
www.elojodelcangrejo.com
Tan sólo olvidó el pobre ñandú invitar a su cabaña al oso ojeroso y al joven ñu.
www.encuentos.com
Pataleba, lloros, vamos, un sofocón que cogia el pobre, y a mí una pena inmensa, la verdad.
www.albalactanciamaterna.org