- hat tree
- perchero m
- decorate hat/Christmas tree
- adornar
- decorate hat/Christmas tree
- decorar LatAm
- hat
- sombrero m
- to put on/to take off one's hat
- ponerse/quitarse el sombrero
- to put on/to take off one's hat
- ponerse/sacarse el sombrero esp LatAm
- hold or hang on to your hat! ugs
- ¡agárrate! ugs
- I'll eat my hat ugs if they finish before Friday, I'll eat my hat
- si acaban antes del viernes, yo soy Napoleón ugs
- I'll eat my hat ugs if they finish before Friday, I'll eat my hat
- si acaban antes del viernes, me como un chancho crudo RíoPl ugs
- my hat! Brit veraltend
- ¡caracoles! veraltend
- to be old hat
- no ser nada nuevo
- to be old hat
- no ser ninguna novedad
- to hang one's hat Am ugs
- tener las cosas de uno
- to keep sth under one's hat keep it under your hat
- de esto no digas palabra
- to keep sth under one's hat keep it under your hat
- de esto no digas ni pío ugs
- to pass the hat around
- pasar la gorra
- to pull sth out of the hat
- sacarse algo de la manga
- to raise or take off one's hat to sb you have to take your hat off to her
- hay que quitarse el sombrero
- to raise or take off one's hat to sb you have to take your hat off to her
- hay que sacarle or quitarle el sombrero LatAm
- he always takes his hat off to ladies
- siempre saluda a las señoras quitándose el sombrero
- he always takes his hat off to ladies
- siempre se descubre ante las damas form
- to talk through one's hat
- hablar por hablar
- to talk through one's hat
- hablar sin ton ni son
- to throw or toss one's hat into the ring
- echarse al ruedo
- he spoke wearing his politician's hat
- habló como político
- he spoke wearing his politician's hat
- habló en calidad de político
- there was a ring at the door
- sonó el timbre de la puerta
- a loud ring was heard
- se oyó un timbrazo
- the ring of the smith's hammer
- el martilleo del herrero
- the ring of horses' hooves on cobbles
- el sonido de los cascos de los caballos en los adoquines
- his voice/the language has a harsh ring
- su voz/el idioma tiene un timbre áspero
- the name has a ring to it
- el nombre suena bien
- a name with a familiar ring to it
- un nombre muy conocido or que suena mucho
- a story with a ring of truth
- una historia verosímil
- to give sb a ring
- llamar (por teléfono) a alguien
- to give sb a ring
- telefonear a alguien
- to give sb a ring
- darle or pegarle un telefonazo a alguien ugs
- to give sb a ring
- hablarle a alguien Méx
- ring
- juego m de campanas
- ring church bell:
- sonar
- ring church bell:
- repicar
- ring church bell:
- tañer liter
- ring doorbell/telephone/alarm/alarm clock:
- sonar
- ring person:
- tocar el timbre
- ring person:
- llamar al timbre
- to ring at the door
- tocar el timbre
- to ring at the door
- llamar a la puerta or al timbre
- you rang, sir?
- ¿ha llamado, señor?
- to ring for sb/sth you have to ring for service
- tiene que llamar al timbre para que lo atiendan
- she rang for the butler
- hizo sonar el timbre/la campanilla para llamar el mayordomo
- ring Brit
- llamar (por teléfono)
- ring Brit
- telefonear
- ring Brit
- hablar Méx
- to ring for sb/sth she rang for a cab/doctor
- llamó un taxi/al médico
- ring
- resonar
- their shouts still rang in our ears
- todavía oíamos sus gritos
- their shouts still rang in our ears
- sus gritos aún resonaban en nuestros oídos liter
- the house rang with the laughter of children
- la casa resonaba con risas infantiles
- the air rang with their shouts of joy
- sus gritos de alegría resonaban en el aire
- the whole office rang with talk of the boss's wedding
- en la oficina no se hablaba sino de la boda del jefe
- to ring true
- ser or sonar convincente
- the characters ring false
- los personajes no son convincentes
- her laughter rang hollow
- su risa sonaba forzada
- their boasts/threats rang hollow
- sus alardes/amenazas no convencían a nadie
- ring
- zumbar
- ring doorbell/handbell/church bell
- tocar
- ring Brit
- llamar (por teléfono)
- ring Brit
- telefonear
- ring Brit
- hablarle a Méx
- ring the doctor
- llama al médico
- ring (on finger)
- anillo m
- ring (woman's)
- anillo m
- ring (woman's)
- sortija f
- ring (for nose, ear)
- aro m
- diamond ring
- anillo or sortija de brillantes or diamantes
- the bull had a ring through its nose
- el toro tenía un aro en la nariz or una nariguera
- he had a ring in his ear
- tenía un aro en la oreja
- a curtain ring
- una argolla or anilla
- there was a ring around the pigeon's foot
- la paloma tenía una anilla en la pata
- ring
- círculo m
- to stand in a ring
- hacer un corro
- to stand in a ring
- formar un círculo
- a dirty ring around the bathtub
- un cerco de suciedad or de mugre en la bañera
- the rings of Saturn
- los anillos de Saturno
- she put a ring around the date/advertisement
- marcó con un círculo la fecha/el anuncio
- to have rings around one's eyes
- tener ojeras
- to run rings around sth/sb
- darle mil vueltas a algo/alguien
- to run rings around sth/sb
- darle sopas con honda(s) a algo/alguien Esp ugs
- to run rings around sth/sb
- bailarse algo/a alguien Col ugs
- ring, a. growth ring
- anillo m
- ring Brit
- quemador m
- ring Brit
- hornilla f LatAm excl CSur
- ring Brit
- hornillo m Esp
- ring Brit
- hornalla f RíoPl
- ring
- cuadrilátero m
- ring
- ring m
- to throw or toss one's cap or hat into the ring
- echarse or lanzarse al ruedo
- to throw or toss one's cap or hat into the ring
- entrar en liga
- my hat is in the ring
- estoy en la contienda
- ring
- pista f
- bull ring
- ruedo m
- ring (in UK)
- recinto m para apuestas
- ring
- corral m de exposición
- ring
- red f
- ring
- banda f
- vice/drug ring
- red de corrupción/de narcotráfico
- spy ring
- red de espionaje
- ring
- cártel m
- ring
- cercar
- ring
- rodear
- ring
- marcar con un círculo
- ring
- encerrar en un círculo
- ring
- anillar
- to ring a bull
- ponerle un aro en el hocico a un toro
- to ring a bull
- ponerle una nariguera a un toro
- tree
- árbol m
- apple tree
- manzano m
- to climb a tree
- subirse a un árbol
- the tree of knowledge (of good and evil)
- el árbol de la ciencia (del bien y del mal)
- the tree of life
- el árbol de la vida
- money doesn't grow on trees
- el dinero no crece en los árboles
- money doesn't grow on trees
- el dinero cuesta ganarlo
- qualified nurses don't grow on trees
- enfermeras tituladas no se encuentran así como así
- to be barking up the wrong tree
- errar el tiro
- to be out of one's tree Am ugs
- estar chalado ugs
- to be up a tree Am ugs
- estar en aprietos or apuros
- you/one can't see the forest or Brit the wood for the trees
- los árboles no dejan ver el bosque
- spinning top
- trompo m
- spinning top
- peonza f
- top (highest part)
- parte f superior
- top (highest part)
- parte f de arriba
- top (of mountain)
- cima f
- top (of mountain)
- cumbre f
- top (of mountain)
- cúspide f
- top (of tree)
- copa f
- top (of page)
- parte f superior
- top (of head)
- coronilla f
- top (of wave)
- cresta f
- from top to bottom
- de arriba abajo
- from top to toe
- de pies a cabeza
- he was standing at the top of the ladder/stairs
- estaba en lo alto de la escalera
- a room at the top of the house
- una habitación en el último piso
- his name is at the top of the list
- su nombre es el primero de la lista or encabeza la lista
- he jumped from the top of the building
- se tiró desde el último piso (or la azotea etc.) del edificio
- at the top of one's voice
- a voz en cuello or en grito
- at the top of one's voice
- a grito pelado ugs
- off the top of one's head I can't think of any of them off the top of my head
- no se me ocurre ninguno en este momento
- talking off the top of my head I'd say between 5, 000 and 6, 000
- a ojo de buen cubero te diría que entre 5.000 y 6.000
- to be at the top of the tree
- estar en la cúspide
- top (of bed, table)
- cabecera f
- top (of road)
- final m
- he's/she's top of the class
- es el primero/la primera de la clase
- she came top of the class in English
- sacó la mejor nota de la clase en inglés
- our team reached the top of the league
- nuestro equipo se colocó a la cabeza de la liga
- their record is (at the) top of the charts
- su disco es el número uno de la lista de éxitos
- he worked his way to the top
- se abrió camino hasta la cima de su profesión
- there are going to be changes at the top
- va a haber cambios en los estratos más altos
- the table has a marble top
- el tablero de la mesa es de mármol
- the top of the milk Brit
- crema que se acumula en el cuello de la botella de leche
- I get 25% off the top Am ugs
- me llevo el 25% de los beneficios brutos
- to float/rise to the top
- salir a la superficie
- he's very pleasant, but he hasn't got much up top ugs
- es muy agradable, pero un poco corto de luces ugs
- top
- borde m
- fill the glass to the very top
- llena el vaso hasta el borde
- she peered at me over the top of her glasses
- me miró por encima de los anteojos
- a blue top to match the skirt
- una blusa (or un suéter or un top etc.) que haga juego con la falda
- the bikini top
- la parte de arriba del bikini
- the dress has a patterned top
- el cuerpo del vestido es estampado
- top (of carrots etc)
- hojas fpl
- top (of green beans etc)
- rabillo m
- on top as Adv
- encima
- on top as Adv
- arriba
- take the one on top
- toma el/la de encima or arriba
- with a cherry on top
- con una cereza encima or arriba
- there's VAT on top
- además or encima hay que agregarle el IVA
- he can't stay on top for ever
- no puede ser siempre el primero
- he's getting a bit thin on top ugs
- se está quedando calvo
- he's getting a bit thin on top ugs
- se está quedando pelón AmC Méx ugs
- he's getting a bit thin on top ugs
- se está quedando pelado CSur ugs
- to come out on top
- salir ganando
- on top of as Präp
- encima de
- on top of the piano
- encima del piano
- the chalet is built on top of a hill
- el chalet está en la cima or en lo alto de una colina
- the tent collapsed on top of us
- la tienda se nos cayó encima
- you don't see it until it's right on top of you
- uno no lo ve hasta que no lo tiene encima
- we'd be living right on top of each other
- acabaríamos los unos encima de los otros
- we'd be living right on top of each other
- viviríamos todos amontonados
- on top of this you have to pay …
- además or encima tienes que pagar …
- it's just been one thing on top of another
- ha sido una cosa detrás de otra or una cosa tras otra
- he's always on top of his work
- siempre tiene el trabajo al día
- I feel more on top of things now
- ahora me siento más seguro
- they finally managed to get on top of the situation
- al final consiguieron controlar la situación
- don't let things get on top of you
- no dejes que las preocupaciones te abrumen
- to feel on top of the world
- estar contentísimo
- and on top of it all or on top of all that, she lost her job
- y encima or para colmo or como si esto fuera poco, se quedó sin trabajo
- the costumes were way over the top
- los trajes eran una exageración
- I feel she went rather over the top in her recommendations
- creo que se pasó un poco con sus consejos ugs
- over-the-top
- exagerado
- over-the-top
- desmesurado
- over-the-top outfit
- extravagante
- top (of jar, box)
- tapa f
- top (of jar, box)
- tapón m Esp
- top (of bottle)
- tapa f
- top (of pen)
- capuchón m
- top (of pen)
- capucha f
- to blow one's top ugs
- explotar ugs
- to blow one's top ugs
- ponerse como una fiera ugs
- top
- capota f
- to go into/be in top (gear)
- meter la/estar en directa
- to be (the) tops
- ser fantástico
- top layer
- de arriba
- top layer
- superior
- top blanket/card
- de arriba
- top step
- último
- the top shelf/drawer
- el estante/cajón de arriba
- she lives on the top floor
- vive en el último piso
- the top left-hand corner of the page
- la esquina superior izquierda de la página
- I'll do the top coat tomorrow
- mañana le doy la última mano
- she couldn't reach top C
- no pudo dar el do de pecho
- top speed/temperature
- máximo
- top speed/temperature
- tope
- top gear Brit MOTOR
- directa f
- to be top quality
- ser de primera calidad
- the service is top class
- el servicio es de primera
- the top end of the market
- los sectores de mayor poder adquisitivo
- our top priority is …
- nuestra prioridad absoluta es …
- the Top 40 MUS
- los 40 discos más vendidos
- the Top 40 MUS
- ≈ los 40 principales (en Esp)
- among the top scientists
- entre los científicos más destacados
- the top jobs
- los mejores puestos
- the top salaries
- los sueldos más altos
- he's in top management
- es un alto ejecutivo
- a top official
- un alto funcionario
- she has a top post at the embassy
- tiene un cargo importante en la embajada
- the top table Brit
- la mesa principal
- top
- superar
- top
- rebasar
- top
- sobrepasar
- unemployment topped the 3 million mark
- el índice de desempleo superó or rebasó los 3 millones
- top offer/achievement
- superar
- to top it all
- para coronarlo
- to top it all
- para colmo
- to top it all
- (más) encima
- and to top it all, he forgot the tickets
- y para coronarlo or para colmo or (más) encima se olvidó de las entradas
- the Tigers topped the Mariners 6-2 Am
- los Tigers se impusieron a los Mariners por 6 a 2
- top list/league
- encabezar
- she's topping the bill
- encabeza el reparto
- top hill/mountain
- llegar a la cima de
- top column/building
- rematar
- top column/building
- coronar
- topped with chocolate/cheese
- con chocolate/queso por encima
- top pineapple
- cortarle la parte superior a
- top tree
- mochar
- to top oneself
- superarse
- to top oneself
- matarse
- to top oneself
- suicidarse
- crown of hat, tree
- copa f
- hat
- sombrero m
- to pass round the hat
- pasar la gorra
- I'll eat my hat if ...
- que me maten si...
- to keep sth under one's hat
- no decir ni una palabra sobre algo
- to talk through one's hat ugs
- decir bobadas
- my hat!
- ¡caracoles!
- tree
- árbol m
- to climb a tree
- trepar a un árbol
- the Tree of Knowledge
- el árbol de la ciencia
- you can't see the forest Brit, Aus [or wood Am] for the trees
- los árboles no te dejan ver el bosque
- to bark up the wrong tree ugs
- tomar el rábano por las hojas
- to grow on trees
- caer del cielo
- money doesn't grow on trees
- el dinero no cae del cielo
- that doesn't grow on trees
- eso no se encuentra a la vuelta de la esquina
- tree
- hacer refugiarse en un árbol
- crown of hat, tree
- copa f
- hat
- sombrero m
- to pass around the hat
- pasar la gorra
- at the drop of a hat
- con nada
- I'll eat my hat if...
- que me maten [o ahorquen] si...
- to hang one's hat somewhere
- quedarse a vivir en algún sitio
- to keep sth under one's hat
- no decir ni una palabra sobre algo
- to talk through one's hat ugs
- decir bobadas
- tree
- árbol m
- to climb a tree
- trepar a un árbol
- the Tree of Knowledge
- el árbol de la ciencia
- you can't see the forest for the trees
- los árboles no te dejan ver el bosque
- to bark up the wrong tree ugs
- tomar el rábano por las hojas
- to grow on trees
- caer del cielo
- money doesn't grow on trees
- el dinero no cae del cielo
- that doesn't grow on trees
- eso no se encuentra a la vuelta de la esquina
- tree
- hacer refugiarse en un árbol
I | tree |
---|---|
you | tree |
he/she/it | trees |
we | tree |
you | tree |
they | tree |
I | treed |
---|---|
you | treed |
he/she/it | treed |
we | treed |
you | treed |
they | treed |
I | have | treed |
---|---|---|
you | have | treed |
he/she/it | has | treed |
we | have | treed |
you | have | treed |
they | have | treed |
I | had | treed |
---|---|---|
you | had | treed |
he/she/it | had | treed |
we | had | treed |
you | had | treed |
they | had | treed |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.