Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

overrepresentation over-representation
sobrerrepresentación
representation [Am ˌrɛprəˌzɛnˈteɪʃ(ə)n, Brit ˌrɛprɪzɛnˈteɪʃ(ə)n] SUBST
1.1. representation U (in government, on board):
representation
representación f
legal representation
representación legal
1.2. representation C (reflection):
representation
representación f
representation
reflejo m
1.3. representation U or C (presence):
representation
representación f
1.4. representation C HANDEL:
representation
representación f
2. representation U or C (portrayal):
representation
representación f
3. representation <representations, pl > (complaint):
representation form
protesta f formal
to make representations to sb
elevar una protesta a alguien form
their ambassador made representations to the government
su embajador elevó una protesta al gobierno form
I. over [Am ˈoʊvər, Brit ˈəʊvə] ADV over often appears as the second element of certain verb structures in English (blow over, knock over, pore over, etc). For translations, see the relevant verb entry (blow, knock, pore, etc).
1. over (overhead):
over
por encima
a plane flies over every five minutes
pasa un avión cada cinco minutos
2.1. over (across):
come over here!
¡ven aquí!
look over there!
¡mira allí!
he's looking over this way
está mirando hacia aquí
he came over to say hello
vino or se acercó a saludar
she called me over
me llamó (desde el otro lado)
I'm just going over to the butcher's
voy a cruzar un momento a la carnicería
could you take me over to Nick's?
¿podrías llevarme a casa de Nick?
you must come over sometime!
¡tienes que venir un día!
I'll be right over
enseguida estoy allí
I'd like to ask them over for dinner
quisiera invitarlos a cenar
he made his way over to the exit
se dirigió a la salida
he reached over and took the money
se estiró y tomó el dinero
we looked over into the garden
miramos el jardín (por encima de un muro etc)
we can jump over
podemos saltar por encima
I can row you over
yo te puedo llevar en bote al otro lado
the journey over to/from France
el viaje hasta/desde Francia
we didn't make it over to Ireland in the end
al final no cruzamos a Irlanda
how did you come? — I drove/flew over
¿cómo viniste? — en coche/avión
let's cross over
crucemos (la calle)
2.2. over (in another place):
she was sitting over there/here
estaba sentada allí/aquí
over on the far bank
en la otra orilla
he's over in England
está en Inglaterra
she's over from London
ha venido de Londres
how long are you over (here) for?
¿cuánto tiempo te vas a quedar (aquí)?
2.3. over (on other page, TV station etc):
see over
véase al dorso
for the latest news, over to New York
para las últimas noticias, conectamos ahora con Nueva York
3.1. over (out of upright position):
to knock sth over
tirar algo (de un golpe)
to knock sth over
botar algo (de un golpe) And
to tip sth over
volcar algo
3.2. over (onto other side):
let's get her over onto her back
pongámosla boca arriba
4. over (across entire surface):
to wipe sth over
pasarle un trapo a algo
scientists the world over
los científicos de todo el mundo
she's traveled the world over
ha viajado por todo el mundo
5. over TEL:
over
corto
over and out!
corto y fuera
6. over (finished):
the film was over by 11 o'clock
la película terminó or acabó antes de las 11
as soon as the war was over
en cuanto terminó la guerra
it's all over between us
lo nuestro se ha acabado
it's all over between us
ya no hay nada entre nosotros
it's all over with him
he (or ha etc.) terminado or roto con él
when the storm is over
cuando haya pasado la tormenta
the worst is over
ya ha pasado lo peor
to be over (and done) with
haber terminado or acabado
once the exams are over with
cuando hayan terminado or acabado los exámenes
7. over as intensifier:
twice/ten times over
dos/diez veces
she says everything three times over
todo lo repite tres veces
8. over (again):
over Am
otra vez
we had to start over
tuvimos que volver a empezar
9. over (remaining):
if you have any material over
si te sobra or te queda tela
3 into 10 goes 3 and 1 over
10 dividido (por) 3 cabe a 3 y sobra 1
10. over (more):
over
más
anyone earning $25, 000 or over
cualquiera que gane 25.000 dólares o más
anyone earning $25, 000 or over
los que ganan a partir de 25.000 dólares
all words of six letters and over
todas las palabras de seis letras o más
11. over (very, excessively):
over careful/aggressive
demasiado
12.1. over (everywhere):
over
por todas partes
I've been looking all over for you
te he estado buscando por todas partes
12.2. over (over entire surface):
the tabletop is scratched all over
el tablero de la mesa está todo rayado
the walls are spattered all over with paint
las paredes están todas salpicadas de pintura
I'm aching/itching all over
me duele/pica todo (el cuerpo)
she was trembling all over
estaba temblando de pies a cabeza
12.3. over (through and through) ugs:
that's her/Dee all over
eso es típico de ella/de Dee
12.4. over (finished):
to be all over we arrived when it was all over
llegamos cuando todo había terminado
13. over:
(all) over again (once more from beginning) to start (all) over again
volver a empezar (desde cero)
(all) over again (once more from beginning) to start (all) over again
empezar de nuevo
I had to type it (all) over again
tuve que volver a pasarlo a máquina
I had to type it (all) over again
tuve que pasarlo a máquina otra vez
14.1. over (next to):
over
contra
14.2. over (opposite):
over
enfrente de
14.3. over (compared with):
over esp Brit
frente a
Wendungen:
over and over (repeatedly)
una y otra vez
(rolling) turning over and over as it fell
rodando al caer
II. over [Am ˈoʊvər, Brit ˈəʊvə] PRÄP
1. over (across):
you can jump over the fence
puedes saltar (por encima de) la valla
they built a bridge over the river
construyeron un puente sobre el río
she helped him over the street
le ayudó a cruzar la calle
she peered over his shoulder
atisbó por encima de su hombro
to sling sth over one's arm/shoulder
colgarse algo del brazo/hombro
the village over the river
el pueblo al otro lado del río
they live over the road/way Brit
viven en frente
2.1. over (above):
over
encima de
the room over the kitchen
la habitación que está encima de or sobre la cocina
the room over the kitchen
la habitación que está arriba de la cocina LatAm
the portrait hangs over the fireplace
el retrato está colgado encima de la chimenea
the portrait hangs over the fireplace
el retrato está colgado arriba de la chimenea LatAm
the water was over my waist
el agua me llegaba por encima de la cintura
a cold front over the Atlantic
un frente frío sobre el Atlántico
2.2. over MATH:
over
sobre
3. over (covering, on):
with just a blanket over her
con solo una manta encima
there are grilles over the windows
hay rejas en las ventanas
she wears a patch over one eye
lleva un parche en un ojo
snow was falling over the countryside
nevaba sobre la campiña
you'll get oil over your shirt
te vas a salpicar la camisa de aceite
my room looks out over the square
mi habitación da a la plaza
he pulled his hat down over his eyes
se encasquetó el sombrero tapándose los ojos
we just painted over the wallpaper
pintamos encima del papel
he put a coat on over his pajamas
se puso un abrigo encima del pijama
the sweater won't go over my head
el suéter no me pasa por la cabeza
she held her hand over her glass
tapó la copa con la mano
she hit me over the head with her stick
me dio con el bastón en la cabeza
4.1. over (more than):
over
más de
(well) over 7m
(bastante) más de 7m
think of a number over 10
piensa en un número mayor de or que 10
over the rate of inflation
por encima de la tasa de inflación
4.2. over:
over and above (in addition to)
además de
over and above the basic salary
además del salario base
5.1. over (senior to):
over
por encima de
to be over sb
estar por encima de alguien
5.2. over (indicating superiority):
over
sobre
to have control/power over sb/sth
tener control/poder sobre alguien/algo
victory over sb/sth
victoria f sobre alguien/algo
6.1. over (in preference to):
why did she get promoted over me?
¿por qué la ascendieron a ella pasándome por encima a mí?
6.2. over (in comparison to):
sales are up 20% over last year
las ventas han aumentado un 20% con respecto al año pasado
she has one great advantage over her rivals
tiene una gran ventaja sobre sus rivales
7. over (through, all around):
to show sb over a building/an estate
mostrarle un edificio/una finca a alguien
to show sb over a building/an estate
enseñarle un edificio/una finca a alguien esp Esp
over an area of 50km²
en un área de 50km²
if you think back over recent weeks
si repasas mentalmente las últimas semanas
I've been over the details with her
he repasado los detalles con ella
we've been over and over what happened
hemos vuelto una y otra vez sobre lo que sucedió
8.1. over (during, in the course of):
over the years, the memory faded
con los años, se desvaneció el recuerdo
over the past/next few years
en or durante los últimos/próximos años
we can discuss it over lunch/a drink
podemos hablarlo mientras comemos/tomamos una copa
I've been three hours over this letter already
ya me he pasado tres horas con esta carta
don't be too long over your shower/over changing
no tardes mucho en ducharte/cambiarte
8.2. over (throughout):
what are you doing over the weekend?
¿qué vas a hacer el fin de semana?
we'll be in Italy over the summer
pasaremos el verano en Italia
spread (out) over six weeks/a six-week period
a lo largo de seis semanas
spread (out) over six weeks/a six-week period
en un plazo de seis semanas
if we spread the payments over a longer period
si espaciamos los pagos durante un período más largo
9. over (referring to experiences, illnesses):
is she over her measles yet?
¿ya se ha repuesto del sarampión?
it was a terrible blow, she isn't over it yet
fue un golpe muy duro y aún no se ha repuesto
we're over the worst now
ya hemos pasado lo peor
he isn't over her yet
todavía la quiere
10. over (by the medium of):
over
por
to talk over the telephone
hablar por teléfono
over the radio/the loudspeaker
por la radio/el altavoz
over the satellite link
vía satélite
11. over (about, on account of):
to cry/laugh over sth
llorar/reírse por algo
they had an argument over money
discutieron por asuntos de dinero
they were fighting over the doll
se estaban peleando por la muñeca
12.1. over (over entire surface of):
there are black marks all over the floor
hay marcas negras por todo el suelo
the oil went all over her
se manchó toda de aceite
to be all over sb ugs (defeat heavily)
darle una paliza a alguien ugs
(be demonstrative toward) the dog's all over me as soon as I sit down
en cuanto me siento, el perro se me echa encima
they were all over each other
estaban de lo más acaramelados ugs
12.2. over (throughout):
all over town/the house
por toda la ciudad/la casa
I've been all over the place looking for you
te he estado buscando por todas partes
III. over [Am ˈoʊvər, Brit ˈəʊvə] SUBST (in cricket)
over
over m (serie de seis lanzamientos)
I. turn over VERB [Am tərn -, Brit təːn -] (v + o + adv)
1. turn over (flip, reverse):
turn over mattress/omelet
darle la vuelta a
turn over mattress/omelet
voltear LatAm excl CSur
turn over mattress/omelet
dar vuelta CSur
turn over soil
remover
turn over soil
voltear LatAm excl CSur
turn over soil
dar vuelta CSur
she turned the idea over in her mind
le dio vueltas a la idea en la cabeza
2. turn over MOTOR:
turn over engine
hacer funcionar
II. turn over VERB [Am tərn -, Brit təːn -] (v + o + adv, v + adv + o) (hand over)
turn over prisoner/document
entregar
she turned the company over to her son
puso la empresa a nombre de su hijo
III. turn over VERB [Am tərn -, Brit təːn -] (v + adv + o)
1. turn over HANDEL:
we turned over $8 million last year
facturamos 8 millones de dólares el año pasado
we turned over $8 million last year
tuvimos un volumen de ventas (or transacciones etc.) de 8 millones de dólares el año pasado
stock is turned over very rapidly
la rotación del estoc es muy rápida
2. turn over page:
turn over
pasar
turn over
volver
turn over
dar vuelta CSur
IV. turn over VERB [Am tərn -, Brit təːn -] (v + adv)
1. turn over (onto other side):
turn over
darse la vuelta
turn over
darse vuelta CSur
he turned over onto his stomach
se dio la vuelta y se puso boca abajo
he turned over onto his stomach
se dio vuelta y se puso boca abajo CSur
the car turned over
el coche volcó or dio una vuelta de campana
2. turn over MOTOR:
turn over engine:
funcionar
3. turn over HANDEL:
the stock turns over very quickly
la rotación del estoc es muy rápida
4. turn over (turn page):
turn over
pasar la página
turn over
volver la página
turn over
dar vuelta la página CSur
I. go over VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + prep + o)
1. go over (inspect, check):
go over text/figures/work
revisar
go over text/figures/work
examinar
go over car
revisar
go over house/premises
inspeccionar
2. go over (dust, clean):
I'll just go over the bedroom with a duster
voy a darle una pasada or un repaso al dormitorio con un trapo
3. go over (revise, review):
go over notes/chapter
repasar
I'd like to go over your essay with you
quisiera que viéramos or analizáramos tu trabajo juntos
I went over the incident in my mind
repasé mentalmente el incidente
I don't want to go over all that again
no quiero volver otra vez sobre eso
4. go over (draw, ink over):
go over outline/drawing
repasar
II. go over VERB [Am ɡoʊ -, Brit ɡəʊ -] (v + adv)
1. go over (make one's way, travel):
go over
ir
I went over to the window
fui hasta la ventana
I went over to the window
me acerqué a la ventana
she went over to Jack and took his hand
se acercó a Jack y le tomó la mano
I'm going over to the States next week
la semana que viene me voy a Estados Unidos
we went over by boat/plane
fuimos en barco/avión
2. go over:
go over RADIO, TV
pasar
we're going over to our New York correspondent
conectamos ahora con nuestro corresponsal en Nueva York
3. go over (change sides):
go over
pasarse
to go over to the other side/the enemy/the competition
pasarse al otro bando/al enemigo/a la competencia
people are going over to their way of thinking
la gente está adoptando su forma de pensar
4. go over (fly overhead):
go over plane:
pasar
5. go over (be received):
his jokes didn't go over well
sus chistes no cayeron muy bien
I. come over VERB [Am kəm -, Brit kʌm -] (v + adv)
1. come over (to sb's home):
telephone me or, better still, come over
llámame o, mejor aún, pásate por casa or ven a casa
2. come over (from overseas):
come over
venir
3. come over (change sides, opinions):
she came over to our side
se pasó a nuestro bando
he'll soon come over to our way of thinking
ya se va a convencer de que tenemos razón
4. come over (have sudden feeling):
to come over faint
marearse
he came over all shivery
de repente le dieron escalofríos
5. come over → come across
II. come over VERB [Am kəm -, Brit kʌm -] (v + prep + o) (affect, afflict)
a feeling of nausea came over her
le dieron náuseas
I don't know what came over me
no sé qué me pasó
whatever came over you?
¿cómo se te ocurrió hacer eso?
OpenDict-Eintrag
overrepresentation, over-representation SUBST
overrepresentation (in sth) (more than warranted)
proporción excesiva (en algo) f
overrepresentation (in sth) (more than deserved)
sobrerrepresentación (en algo) f
I. over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] PRÄP
1. over (above):
over
encima de
over
por encima de
to hang the picture over the desk
colgar el cuadro encima del escritorio
the bridge over the motorway
el puente sobre la autopista
to fly over the sea
volar sobre el mar
they'll be a long time over it
estarán mucho tiempo en ello
2. over (on):
to hit sb over the head
golpear a alguien en la cabeza
to drive over sth
arrollar algo
to spread a cloth over the table
extender un mantel sobre la mesa
3. over (across):
to go over the bridge
cruzar el puente
the house over the road
la casa de enfrente
to come from over the Rhine
venir de la otra orilla del Rin
it rained all over England
llovió por toda Inglaterra
famous all over the world
famoso en todo el mundo
4. over (behind):
to look over sb's shoulder
mirar por encima del hombro de alguien
over the dune
detrás de la duna
5. over (during):
over
durante
over the winter
durante el invierno
over time
con el tiempo
over a two year period
durante un período de dos años
to stay over the weekend
quedarse a pasar el fin de semana
6. over (more than):
to speak for over an hour
hablar durante una hora
over 150
más de 150
children over 14
niños mayores de 14 (años)
over and above that
además de eso
7. over (through):
I heard it over the radio
lo oí por la radio
to hear sth over the noise
escuchar algo a pesar del ruido
what came over him?
¿qué le picó? ugs
8. over (in superiority to):
to rule over the Romans
gobernar sobre los romanos
to have command over sth
tener mando sobre algo
to have an advantage over sb
tener ventaja sobre alguien
9. over (about):
over sth
acerca de algo
to puzzle over a problem
romperse la cabeza sobre un problema
10. over (for checking):
to go over a text
revisar un texto
to watch over a child
cuidar a un niño
11. over (past):
to be over the worst
haber pasado lo peor
12. over MATH:
4 over 12 equals a third
4 entre 12 es igual a un tercio
II. over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] ADV
1. over (moving above):
over go, jump
por encima
to fly over the city
volar sobre la ciudad
2. over (at a distance):
to move sth over
apartar algo
over here
acá
over there
allá
over the road
cruzando la calle
3. over (moving across):
to come over here
venir para acá
to go over there
ir para allá
he has gone over to France
se ha ido a Francia
he swam over to me
nadó hacia mí
he went over to the enemy übtr
se cambió al bando enemigo
4. over (on a visit):
come over tonight
pásate por aquí esta noche
5. over (changing hands):
to pass/hand sth over
pasar/dar algo
6. over (downwards):
to fall over
caerse
to knock sth over
tirar algo
7. over (another way up):
to turn the page/the pancake over
voltear la página/el pastel
8. over (in exchange):
to change over
intercambiar
to change over (from sth) to sth else
cambiar (de algo) a otra cosa
9. over (completely):
that's her all over
eso es muy (típico) de ella
to look for sb all over
buscar a alguien por todos lados
to turn sth over and over
dar vueltas y vueltas a algo
to think sth over
pensar algo (detalladamente)
10. over (again):
to count them over again
contarlos otra vez
I repeated it over and over
lo repetí una y otra vez
to do sth all over Am
hacer algo desde el principio
11. over (more):
children of 14 and over
niños de 14 años en adelante
7 into 30 goes 4 and 2 over
30 entre 7 son 4 y nos quedan 2
12. over (sb's turn):
it's over to him
es su turno
over RADIO, LUFTF
cambio
over and out
cambio y corto
III. over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] ADJ
1. over (finished):
over
acabado, -a
it's all over
se acabó
the snow is over
se acabó la nieve
2. over (remaining):
over
restante
there are three left over
quedan tres
representation [ˌreprɪzenˈteɪʃən] SUBST
1. representation (acting for, depiction):
representation
representación f
2. representation (statement):
representation
declaración f
representation [ˌrep··zen·ˈteɪ·ʃən] SUBST
1. representation (acting for, depiction):
representation
representación f
2. representation (statement):
representation
declaración f
I. over [ˈoʊ·vər] PRÄP
1. over (above):
over
encima de
over
por encima de
the bridge over the freeway
el puente sobre la autopista
to fly over the sea
volar sobre el mar
2. over (on):
to hit sb over the head
golpear a alguien en la cabeza
to drive over sth
arrollar algo
to spread a cloth over the table
extender un mantel sobre la mesa
3. over (across):
to go over the bridge
cruzar el puente
the house over the road
la casa de enfrente
it rained all over New England
llovió por toda Nueva Inglaterra
famous all over the world
famoso en todo el mundo
4. over (behind):
to look over sb's shoulder
mirar por encima del hombro de alguien
over the dune
detrás de la duna
5. over (during):
over
durante
over the winter
durante el invierno
over time
con el tiempo
over a two-year period
durante un período de dos años
to stay over the weekend
quedarse a pasar el fin de semana
6. over (more than):
to speak for over an hour
hablar más de una hora
over 150
más de 150
children over 14
niños mayores de 14 (años)
over and above that
además de eso
7. over (through):
I heard it over the radio
lo oí por la radio
to hear sth over the noise
escuchar algo a pesar del ruido
what came over him?
¿qué le picó? ugs
8. over (in superiority to):
to rule over the Romans
gobernar sobre los romanos
to have command over sth
tener mando sobre algo
to have an advantage over sb
tener ventaja sobre alguien
9. over (about):
over sth
acerca de algo
to puzzle over a problem
romperse la cabeza por un problema
10. over (for checking):
to go over a text
revisar un texto
to watch over a child
cuidar a un niño
11. over (past):
to be over the worst
haber pasado lo peor
12. over math:
4 over 12 equals a third
4 entre 12 es igual a un tercio
II. over [ˈoʊ·vər] ADV
1. over (moving above):
over go, jump
por encima
to fly over the city
sobrevolar la ciudad
2. over (at a distance):
to move sth over
apartar algo
over here
acá
over there
allá
over the road
cruzando la calle
3. over (moving across):
to come over here
venir para acá
to go over there
ir para allá
he has flown over to Europe
se ha ido a Europa
he swam over to me
nadó hacia mí
he went over to the enemy übtr
se cambió al bando enemigo
4. over (on a visit):
come over tonight
pásate por aquí esta noche
5. over (changing hands):
to pass/hand sth over
pasar/dar algo
6. over (downwards):
to fall over
caerse
to knock sth over
tirar algo
7. over (another way up):
to turn the page over
pasar la página
to turn the pancake over
dar la vuelta al crep
8. over (in exchange):
to change over
intercambiar
to change over (from sth) to sth else
cambiar (de algo) a otra cosa
9. over (completely):
to look for sb all over
buscar a alguien por todos lados
to turn sth over and over in one's mind
dar vueltas y vueltas a algo
to think sth over
pensar algo (detalladamente)
10. over (again):
to count them over again
contarlos otra vez
I repeated it over and over
lo repetí una y otra vez
to do sth all over
hacer algo desde el principio
11. over (more):
children 14 and over
niños de 14 años en adelante
12. over RADIO, LUFTF:
over
cambio
over and out
cambio y corto
III. over [ˈoʊ·vər] ADJ
1. over (finished):
over
acabado, -a
it's all over
se acabó
the snow is over
se acabó la nieve
2. over (remaining):
over
restante
there are three left over
quedan tres
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
He also finds it easier to be inspired if he has a visual representation.
en.wikipedia.org
Recordings made with the phonautograph were intended to be visual representations of the sound and were not to be reproduced as sound until 2008.
en.wikipedia.org
International rules representation for players of both codes is common.
en.wikipedia.org
Specifically he proposed that this could be done through changing the distributed representations at the hidden layer to semi-distributed representations.
en.wikipedia.org
The language of thought theory allows the mind to process more complex representations with the help of semantics.
en.wikipedia.org