Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Euro-
archivo plano
flat file SUBST
flat file
archivo m plano
flat file
fichero m plano
I. flat1 <comp flatter, superl flattest> [Am flæt, Brit flat] ADJ
1.1. flat:
flat surface
plano
flat countryside
llano
flat nose
chato
flat ground
terreno m llano
they thought the earth was flat
creían que la tierra era plana
houses with flat roofs
casas fpl con techos planos or con azoteas
I was flat on my back for two months
(me) pasé dos meses en cama
I found him flat on the floor
lo encontré tirado en el suelo
to fold sth flat
doblar bien algo
he laid the map down flat on the table
extendió el mapa sobre la mesa
the hurricane laid the whole town flat
el huracán arrasó la ciudad
I lay down flat and tried to relax
me tumbé or me tendí e intenté relajarme
he pressed flat against the wall as the police went by
al pasar la policía se pegó bien a la pared
to leave sb flat
dejar a alguien tirado
1.2. flat:
flat heels/tray
bajo
flat dish
llano
flat dish
bajo Chil
flat dish
playo RíoPl
flat shoes
zapatos mpl bajos
flat shoes
zapatillas fpl de piso Méx
1.3. flat (deflated):
flat ball
desinflado
flat ball
ponchado Méx
you have a flat tire or Brit tyre
tienes un neumático desinflado or una rueda desinflada
you have a flat tire or Brit tyre
tienes una llanta ponchada Méx
we had a flat tire or Brit tyre on the way
pinchamos en el camino
we had a flat tire or Brit tyre on the way
se nos pinchó una rueda or un neumático en el camino
we had a flat tire or Brit tyre on the way
se nos ponchó una llanta en el camino Méx
the ball/tire went flat
la pelota/rueda se desinfló
the ball/tire went flat
la pelota/rueda se ponchó Méx
2.1. flat lemonade/beer/champagne:
flat
sin efervescencia
flat
sin gas
2.2. flat battery:
flat
descargado
switch off or you'll get a flat battery
apaga o se te va a descargar la batería
3.1. flat (dull, uninteresting):
flat conversation/party
soso ugs
flat joke
sin gracia
flat voice
monótono
things are rather flat at the office
en la oficina todo anda un poco muerto
she felt a bit flat
estaba un tanto alicaída or baja de moral
to fall flat play/project:
fracasar
to fall flat play/project:
no ser bien recibido
the joke fell very flat
el chiste no hizo ni pizca de gracia
3.2. flat (sluggish) pred:
sales were flat during the last quarter
no hubo mucho movimiento en las ventas durante el último trimestre
trading was flat
hubo poca actividad
3.3. flat (without contrast):
flat picture/photograph
sin contraste
4. flat (total, firm):
flat denial/rejection/refusal
rotundo
flat denial/rejection/refusal
categórico
flat denial/rejection/refusal
terminante
the answer was a flat no
la respuesta fue un no rotundo
that's flat!
¡y no hay más que hablar!
that's flat!
¡y sanseacabó! ugs
that's flat!
¡y no hay vuelta de hoja! ugs
they've said they won't do it and that's flat
han dicho que no lo harán y no hay vuelta de hoja ugs
5.1. flat MUS (referring to key):
flat
bemol
A flat
la m bemol
5.2. flat MUS (too low):
you're flat
estás desafinando (por cantar or tocar demasiado bajo)
6. flat (fixed) attr:
flat charge/rate/price
fijo
flat charge/rate/price
uniforme
7. flat Brit SPORT:
flat attr
de carreras de caballos sin obstáculos
200m flat
200m planos
200m flat
200m lisos Esp
200m flat
200m llanos RíoPl
8. flat vowel:
flat
articulada con poca tensión muscular, característica de ciertos dialectos regionales
9. flat (broke) Am ugs pred:
to be flat
estar pelado ugs
10. flat (matte):
flat Am
mate
II. flat1 [Am flæt, Brit flat] ADV
1.1. flat (categorically):
flat refuse/turn down
de plano
flat refuse/turn down
categóricamente
I told him flat that I would not go
le dije de plano or sin más que no iba a ir
1.2. flat (exactly):
it took him two hours flat
tardó dos horas justas or exactas
1.3. flat Am ugs as intensifier:
flat
completamente
2. flat MUS:
flat sing/play
demasiado bajo
III. flat1 [Am flæt, Brit flat] SUBST
1.1. flat (surface):
flat (of sword)
cara f de la hoja
flat (of hand)
palma f
I hit him with the flat of my hand
le di una bofetada
1.2. flat (level ground):
flat
llano m
flat
terreno m llano
2. flat MUS:
flat
bemol m
3. flat THEAT:
flat
bastidor m
4. flat esp Brit SPORT:
the flat (racing)
las carreras de caballos sin obstáculos
the flat (season)
temporada f hípica de carreras sin obstáculos
5. flat (puncture):
flat
pinchazo m
to get a flat
pinchar
6.1. flat <flats, pl >:
flat (low-lying ground)
llano m
flat (sandbanks)
bancos mpl de arena
mud flats
marismas fpl
6.2. flat <flats, pl > (shoes):
flat esp Am
zapatos mpl bajos
flat esp Am
zapatos de taco bajo CSur
flat esp Am
zapatos de piso Méx
IV. flat1 [Am flæt, Brit flat] VERB trans Am MUS
flat
bajar de tono
I. face [Am feɪs, Brit feɪs] SUBST
1.1. face C (of person, animal):
face
cara f
face
rostro m
his face was badly scarred
tenía la cara llena de cicatrices
she has a thin/oval face
tiene la or una cara delgada/ovalada
her whole face lit up
se le iluminó la cara or el rostro or el semblante
if your face doesn't fit …
si no le/les caes bien …
face down(ward)/up(ward)
boca abajo/arriba
I'm not just a pretty face, you know!
no te creas que soy tan tonta
there were a few red faces about it
más de uno se puso colorado por eso
there were a few red faces about it
a más de uno se le cayó la cara de vergüenza por eso
I must put my face on or do my face scherzh
tengo que maquillarme or pintarme
she put on a brave face for the funeral
se mantuvo compuesta para el funeral
to feed or stuff one's face ugs
atiborrarse de comida
to feed or stuff one's face ugs
ponerse morado Esp ugs
to slap sb in the face
darle una bofetada a alguien
to slap sb in the face
darle una cachetada a alguien LatAm
to slap sb in the face
cruzarle la cara a alguien
in the face of sth in the face of stiff opposition
en medio de or ante una fuerte oposición
it's hard to maintain standards in the face of rising costs
es difícil mantener los niveles de calidad con los costos en aumento
to blow up in sb's face
salir mal
to fall flat on one's face
caerse de bruces
to fall flat on one's face (blunder)
darse de narices
to fly in the face of sth
hacer caso omiso de algo
to laugh on the other side of one's face you'll laugh on the other side of your face when you're fired!
¡se te van a acabar las ganas de reír(te) cuando te despidan!
to sb's face
a or en la cara
I told him to his face
se lo dije a or en la cara
to set one's face against sb/sth
oponerse decididamente a alguien/algo
to show one's face
aparecer
she never showed her face all evening
no le vimos el pelo or no apareció en toda la noche
he'll never dare show his face here again
no va a atreverse a aparecer por aquí
to stare sb in the face the book/solution was staring me in the face
tenía el libro/la solución delante de las narices
ruin was staring him in the face
estaba a un paso de la ruina
to talk/argue/shout until one/sb is blue in the face
hablar/discutir/gritar hasta cansarse
1.2. face C (person):
a new face
una cara nueva
always the same (old) faces!
¡siempre las mismas caras (conocidas)!
a familiar face
una cara conocida
I'd know that face anywhere!
esa cara la reconocería en cualquier sitio
I know that face from somewhere
me parece cara conocida
I never forget a face
no se me borra una cara
I never forget a face
nunca olvido una cara
1.3. face C (expression):
face
cara f
you should have seen her face
tendrías que haber visto la cara que puso
a face as long as a fiddle
cara larga
he had a face as long as a fiddle
andaba con cara larga
to have a face like a funeral
tener cara de entierro or de velorio
to keep a straight face I could hardly keep a straight face
casi no podía aguantarme (de) la risa
to make or Brit also pull a face
poner mala cara
the children were making faces at each other
los niños se hacían muecas
she pulled a long face
puso (la) cara larga
to put a brave or bold face on sth she put a brave or bold face on it
(le) puso al mal tiempo buena cara
to put the best face on sth they decided to put the best face on her misdemeanors
le restaron importancia a su mal comportamiento
2.1. face (appearance, nature):
face kein Pl
fisonomía f
the changing face of America/society
la cambiante fisonomía de América/la sociedad
on the face of it
aparentemente
2.2. face C (aspect):
face
aspecto m
the many faces of industry
las muchas caras de la industria
socialism with a human face
socialismo de rostro humano
2.3. face U (dignity):
to lose face
desprestigiarse
to lose face
quedar mal
to save face
guardar las apariencias
loss of face
desprestigio m
2.4. face U (insolence) veraltend:
to have the face to + infin
tener la desfachatez de +  infin
3. face C (in geometry):
face
cara f
4.1. face C (of coin, medal):
face
cara f
4.2. face C (of clock, watch):
face
esfera f
face
carátula f Méx
4.3. face C (of building):
face
fachada f
5.1. face C (of mountainside, cliff):
face
pared f
5.2. face C → coalface
6. face (surface):
the face of the moon
la cara de la luna
to disappear off the face of the earth
desaparecer de la faz de la tierra
II. face [Am feɪs, Brit feɪs] VERB trans
1. face (be opposite):
she turned to face him/the wall
se volvió hacia él/la pared
he was sitting facing the wall
estaba sentado en frente de la pared
the children lined up facing each other
los niños formaron dos filas frente a frente
the illustration facing page nine
la ilustración que está frente a la página nueve
this wall faces the square
esta pared da a la plaza
the hotel faces the sea
el hotel está frente al mar
2. face (confront):
face opponent/rival/superior
enfrentarse a
the two teams will face each other in June
los dos equipos se enfrentarán en junio
I don't know how I'll face him when he finds out
no sé cómo le podré dar la cara cuando se entere
to be faced with sth
estar or verse frente a or ante algo
we are faced with a serious problem
estamos or nos vemos frente a or ante un grave problema
we are faced with a serious problem
se nos plantea un grave problema
let's face it, we have no alternative
seamos realistas, no nos queda otra alternativa
they're right, let's face it
tienen razón, hay que reconocerlo
3.1. face (be presented with):
face
enfrentarse a
face
hacer frente a
I face that problem every day
todos los días me encuentro con or me enfrento a un problema así
we face heavy increases next year
el año que viene tendremos que hacer frente a fuertes gastos
3.2. face (contemplate willingly):
I can't face going through all that again
no podría volver a pasar por todo eso
I don't think I could face another bowl of rice
creo que si me dan otro plato de arroz me muero
he couldn't face a future without her
no se sentía capaz de enfrentar el futuro sin ella
3.3. face (lie ahead of):
several problems face us
se nos presentan or se nos plantean varios problemas
defeat faces us unless we act at once
si no actuamos inmediatamente nos espera la derrota
4.1. face BAU:
face wall/surface
recubrir
the front of the house is faced in/with stone
el frente de la casa está recubierto de piedra
4.2. face MODE:
face sleeve/collar
forrar (por fuera)
the cuffs were faced with velvet
los puños eran de terciopelo
III. face [Am feɪs, Brit feɪs] VERB intr
the house faces north(ward)/east(ward)
la casa está orientada or da al norte/este
the balcony faces out over the square
el balcón da or mira a la plaza
she walked facing into the wind
caminaba contra el viento
I was facing the other way
miraba para el otro lado
about face!
¡media vuelta!
right face/left face!
¡a la derecha/izquierda!
broke2 ADJ ugs pred
to be broke
estar pelado ugs
to be broke
estar planchado Chil ugs
to be flat or stony or Am stone broke
estar pelado ugs
to be flat or stony or Am stone broke
estar planchado Chil ugs
to be flat or stony or Am stone broke
estar sin un duro Esp ugs
to be flat or stony or Am stone broke
estar en la olla Col ugs
he went broke
se arruinó
to go for broke ugs
jugarse el todo por el todo ugs
broke1 [Am broʊk, Brit brəʊk] past break
I. break <Past broke, Past Part broken> [Am breɪk, Brit breɪk] VERB trans
1. break:
break window/plate/rope
romper
break twig/stick
partir
break twig/stick
romper
break twig/stick
quebrar LatAm
I've broken my pencil
se me ha roto la punta del lápiz
they broke a hole in the fence
abrieron una brecha en la valla
she broke the chocolate into four pieces
partió el chocolate en cuatro trozos
he broke his wrist playing rugby
se rompió la muñeca jugando al rugby
I broke a tooth/my nail
se me rompió or partió un diente/la uña
to break the back of sth
hacer la peor parte de algo
I think we've broken the back of the job
creo que ya tenemos hecho lo peor or la peor parte del trabajo
2. break (render useless):
break machine/radio
romper
break machine/radio
descomponer LatAm
3. break (violate):
break rule/regulation
infringir
break rule/regulation
violar
break promise
no cumplir
break promise
faltar a
break appointment
faltar a
break appointment
no acudir a
break contract
incumplir
break contract
romper
to break a strike (workers, employees)
romper una huelga
to break a strike (workers, employees)
esquirolear ugs, abw
to break a strike (workers, employees)
carnerear RíoPl ugs, abw
to break a strike (employers)
poner fin a
4. break (put an end to):
break deadlock/impasse
salir de
break habit
dejar
break drug ring
desarticular
the Romans could not break their power
los romanos no pudieron quebrantar su poder or no pudieron abatirlos
5.1. break (ruin):
break person/company
arruinar a
5.2. break (crush):
break person
destrozar
break person
deshacer
5.3. break (demote):
break
rebajar de grado
break
degradar
6. break (impart):
to break sth (to sb) it was Sue who had to break the news to him
le tocó a Sue darle la noticia
they broke it to her gently
se lo dijeron con mucho tacto
7. break (exceed):
to break the sound barrier
romper or atravesar la barrera del sonido
8.1. break (interrupt):
break circuit/beam
cortar
break fast/silence
romper
8.2. break (split up, divide):
break set/collection
deshacer
break word
separar
break word
dividir
8.3. break (disrupt, upset):
break pattern/continuity/monotony
romper
9. break (breach, pierce):
break soil
roturar
I haven't broken the skin
no me he abierto la piel
I haven't broken the skin
no me he rasguñado
the submarine broke the surface of the water
el submarino afloró a la superficie
10.1. break (get into):
break safe
forzar
we broke the toolbox open
abrimos la caja de herramientas forzándola
10.2. break (escape from) Am:
break jail
escaparse de
break jail
fugarse de
10.3. break (decipher):
break code
descifrar
11. break (change):
break
cambiar
can anyone break this $50 bill?
¿alguien me puede cambiar este billete de 50?
can anyone break this $50 bill?
¿alguien tiene cambio de 50?
12. break (open):
break shotgun/revolver
abrir
13. break (tame):
break horse
domar
II. break <Past broke, Past Part broken> [Am breɪk, Brit breɪk] VERB intr
1.1. break:
break window/plate:
romperse
break rope/shoelace:
romperse
break twig/stick:
partirse
break twig/stick:
romperse
break twig/stick:
quebrarse LatAm
my watch broke
se me rompió el reloj
her tooth/nail broke
se le rompió or partió el diente/la uña
it broke into several pieces
se hizo pedazos
it broke into several pieces
se rompió en varios pedazos
it breaks into squares
se parte en cuadrados
1.2. break (separate):
the clouds are breaking
se está despejando
a splinter group which broke from the party
un grupo disidente que se escindió del partido
1.3. break SPORT:
break boxers/fighters:
separarse
2. break (give in):
break resistance:
desmoronarse
break resistance:
venirse abajo
she broke under constant interrogation
no resistió el constante interrogatorio
the soldiers broke and ran
los soldados rompieron filas y echaron a correr
3.1. break (begin):
break storm/crisis:
estallar
break day:
romper
break day:
apuntar
break day:
despuntar
3.2. break (change):
break weather:
cambiar
his voice is breaking
le está cambiando or mudando la voz
his voice broke (with emotion)
se le entrecortó la voz
3.3. break (become known):
break story:
hacerse público
break scandal:
estallar
break scandal:
hacerse público
4. break (strike):
break wave/surf:
romper
the waves were breaking against the sea wall
las olas rompían contra el dique
5. break (adjourn):
break
parar
break
hacer una pausa
to break for lunch/dinner
parar para almorzar/cenar
6. break (open):
break shotgun/revolver:
abrirse
7. break (move, shift):
break
trasladarse
the action then breaks to Budapest
entonces la acción se traslada a Budapest
8. break (happen) Am ugs:
things are breaking well for me at the moment
me están saliendo bien las cosas en este momento
9. break (in snooker, pool):
break
abrir el juego
III. break [Am breɪk, Brit breɪk] SUBST
1.1. break (intermission):
break RADIO, TV
pausa f (comercial)
break THEAT
intervalo m
break THEAT
entreacto m
break THEAT
intermedio m
1.2. break:
break (rest period)
descanso m
break (at school) Brit
recreo m
let's take a break
tomémonos un descanso
let's take a break
paremos para descansar
let's take a break
hagamos una pausa
we have a coffee break at 11
a las 11 paramos para tomar un café
we worked without a break
trabajamos sin parar or descansar
1.3. break (holiday, vacation):
break
vacaciones fpl
Christmas/summer break
vacaciones de Navidad/verano
1.4. break (change, respite):
break
cambio m
a welcome break
un cambio refrescante
break from sth I need a break from all this
necesito descansar de todo esto
break from sth I need a break from all this (a holiday)
necesito un cambio de aires
give me a break! ugs
¡déjame en paz!
give me a break! ugs
¡no me embromes! LatAm ugs
1.5. break (in transmission):
break
interrupción f
break
corte m
2.1. break (gap):
break
interrupción f
2.2. break (in circuit):
break
ruptura f
break
corte m
3. break (fracture):
break
fractura f
break
rotura m
4. break (chance, opportunity):
break ugs
oportunidad f
he never got a decent break
nunca se le presentó una buena oportunidad
she's still looking for a break
todavía está esperando que le cambie la suerte
5. break (separation, rift):
break
ruptura f
a break between the superpowers
una ruptura (de relaciones) entre las superpotencias
to make a clean break
cortar por lo sano
he made a break with his past life
rompió or cortó con su pasado
a break with tradition
una ruptura con la tradición
6.1. break (sudden move):
he made a break for cover/the door
corrió a refugiarse/hacia la puerta
6.2. break (breakaway):
break
contraataque m
7. break (escape):
break
fuga f
break
evasión f form
8. break (in snooker, pool):
break
tacada f
break
serie f
9. break (beginning) liter:
at (the) break of day
al rayar el alba liter
at (the) break of day
al despuntar el día
10. break (solo):
break
solo m
11. break (in tennis):
break
ruptura f
break
quiebre m
12. break (discount) Am:
break ugs
descuento m
flat2 [Am flæt, Brit flat] SUBST Brit (apartment)
flat
apartamento m
flat
departamento m LatAm
flat
piso m Esp
I. file1 [Am faɪl, Brit fʌɪl] SUBST
1. file:
file (folder)
carpeta f
file (box file)
clasificador m
file (box file)
archivador m
file (for card index)
fichero m
2. file:
file (collection of documents)
archivo m
file (of a particular case)
expediente m
file (of a particular case)
dossier m
he discovered that they were keeping a file on him
descubrió que lo tenían fichado
to put sth on file
archivar algo
the information is all on file
toda la información está archivada
that file's been closed for years
ese caso se cerró hace ya muchos años
3. file COMPUT:
file
archivo m
file
fichero m
file attr
de archivo
file attr
de fichero
II. file1 [Am faɪl, Brit fʌɪl] VERB trans
1. file (sort):
file letters/papers/index cards
archivar
file this under "pending"
archiva esto en "pendiente"
file these letters away
archiva estas cartas
2. file (submit):
file application
presentar
file charges/complaint/tax return
presentar
to file a suit
presentar or entablar una demanda
3. file PRESSE:
file story/copy
entregar
III. file1 [Am faɪl, Brit fʌɪl] VERB intr
1. file JUR:
to file for divorce/damages
presentar una demanda de divorcio/por daños y perjuicios
2. file secretary/clerk:
file
archivar
I. file2 [Am faɪl, Brit fʌɪl] SUBST (line)
file
fila f
in single or Indian file
en fila india
II. file2 [Am faɪl, Brit fʌɪl] VERB intr
file (walk in line) + Adv Kompl:
they filed out of/into the room
salieron de/entraron en la habitación en fila
the crowd filed past the tomb
la multitud desfiló ante la tumba
I. file3 [Am faɪl, Brit fʌɪl] SUBST (tool)
file
lima f
II. file3 [Am faɪl, Brit fʌɪl] VERB trans
file metal/bar/corner:
file
limar
to file one's nails
limarse las uñas
III. file3 [Am faɪl, Brit fʌɪl] VERB intr (grind with file)
he filed through the bars of his cell
limó los barrotes de la celda
I. flat1 [flæt] -tt- -tt- ADJ
1. flat surface:
flat
llano, -a
flat
plano, -a
flat as a pancake ugs
liso como la palma de la mano
2. flat (unexciting):
flat
soso, -a
3. flat drink:
flat
sin gas
4. flat tyre:
flat
desinflado, -a
5. flat Aus, Brit battery:
flat
descargado, -a
6. flat (absolute):
flat refusal, rejection
categórico, -a
and that's flat
y no hay más que hablar
7. flat HANDEL (fixed):
flat
fijo, -a
8. flat MUS:
flat
desafinado, -a
II. flat1 [flæt] -tt- -tt- ADV
1. flat (level):
flat
horizontalmente
to lie flat on one's back
estar boca arriba
2. flat ugs (absolutely):
flat
completamente
Wendungen:
to be flat broke
no tener ni un centavo
to fall flat
resultar un fracaso
in five minutes flat ugs
en sólo cinco minutos
III. flat1 [flæt] -tt- -tt- SUBST
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano m
the flat of the hand
la palma de la mano
2. flat (low level ground):
flat
llanura f
salt flats
salinas f Pl
3. flat Aus, Brit (tyre):
flat
pinchazo m
4. flat MUS:
flat
bemol m
flat2 [flæt] SUBST Aus, Brit (apartment)
flat
piso m
flat
apartamento m Ven, Col
flat
departamento m Méx, CSur
I. file1 [faɪl] SUBST
1. file (folder):
file
carpeta f
2. file (record):
file
expediente m
to open a file
abrir un expediente
to keep sth on file
guardar algo archivado
3. file COMPUT:
file
fichero m
file
archivo m
4. file (row):
file
fila f
in single file
en fila india
II. file1 [faɪl] VERB trans
1. file (record):
file
archivar
file
failear AmC, RíoPl
2. file (present):
file claim, complaint
presentar
to file a petition
interponer una demanda
III. file1 [faɪl] VERB intr
1. file JUR:
to file for bankruptcy
declararse en quiebra
to file for divorce
presentar una demanda de divorcio
2. file (move in line):
file
desfilar
I. file2 [faɪl] SUBST (tool)
file
lima f
II. file2 [faɪl] VERB trans
file
limar
to file one's nails
limarse las uñas
III. file2 [faɪl] VERB intr
file down sth
limar algo
to file through sth
partir algo con una lima
I. flat1 <-tt-> [flæt] ADJ
1. flat surface:
flat
llano, -a
flat
plano, -a
flat as a pancake ugs
liso como la palma de la mano
2. flat (unexciting):
flat
soso, -a ugs
3. flat drink:
flat
sin gas
4. flat tire:
flat
desinflado, -a
5. flat (absolute):
flat refusal, rejection
categórico, -a
and that's flat
y no hay más que hablar
6. flat HANDEL (not changing):
flat
fijo, -a
7. flat MUS:
flat
desafinado, -a
II. flat1 <-tt-> [flæt] ADV
1. flat (level):
flat
horizontalmente
to lie flat on one's back
estar boca arriba
2. flat ugs (absolutely):
flat
completamente
Wendungen:
to be flat broke
no tener ni un duro
to fall flat
resultar un fracaso
in five minutes flat ugs
en sólo cinco minutos
III. flat1 [flæt] SUBST
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano m
the flat of one's hand
la palma de la mano
2. flat (low level ground):
flat
llanura f
salt flats
salinas f Pl
3. flat (flat tire):
flat
pinchazo m
4. flat MUS:
flat
bemol m
flat2 [flæt] SUBST (apartment)
flat
piso m
flat
apartamento m Ven, Col
flat
departamento m Méx, CSur
I. file1 [faɪl] SUBST
1. file (folder):
file
carpeta f
2. file (record):
file
expediente m
to open a file
abrir un expediente
to keep sth on file
guardar algo archivado
3. file comput:
file
fichero m
file
archivo m
4. file (row):
file
fila f
in single file
en fila india
II. file1 [faɪl] VERB trans
1. file (record):
file
archivar
file
failear AmC, RíoPl
2. file (present):
file claim, complaint
presentar
to file a petition
interponer una demanda
III. file1 [faɪl] VERB intr
1. file JUR:
to file for bankruptcy
declararse en quiebra
to file for divorce
presentar una demanda de divorcio
2. file (move in line):
file
desfilar
I. file2 [faɪl] SUBST (tool)
file
lima f
II. file2 [faɪl] VERB trans
file
limar
to file one's nails
limarse las uñas
III. file2 [faɪl] VERB intr
to file sth down
limar algo
to file through sth
partir algo con una lima
Present
Iflat
youflat
he/she/itflats
weflat
youflat
theyflat
Past
Iflatted
youflatted
he/she/itflatted
weflatted
youflatted
theyflatted
Present Perfect
Ihaveflatted
youhaveflatted
he/she/ithasflatted
wehaveflatted
youhaveflatted
theyhaveflatted
Past Perfect
Ihadflatted
youhadflatted
he/she/ithadflatted
wehadflatted
youhadflatted
theyhadflatted
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
It resides on a 16 MB file system and has access to a maximum of 32 MB of the system's memory.
en.wikipedia.org
Another useful application of dithering is for situations in which the graphic file format is the limiting factor.
en.wikipedia.org
Scanning old family photographs, without permission, to a digital file for personal use is prima facie an infringement of copyright.
en.wikipedia.org
More correctly, if a host receives an octet file and then returns it, the returned file must be identical to the original.
en.wikipedia.org
However, in some jurisdictions, it is possible for interested third parties to file opinions on the patentability of an application.
en.wikipedia.org

"flat file" auf weiteren Sprachen nachschlagen