Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

предупреждение
Reenvío de llamadas
call forwarding [ˈkɔːl ˌfɔːwədɪŋ] SUBST U
call forwarding
desvío m de llamadas
forwarding [ˈfɔːwədɪŋ] SUBST U
1. forwarding (to a different address):
forwarding
envío m
2. forwarding:
freight forwarding
transporte m de mercancías
freight forwarding
flete m de mercancías LatAm
I. forward [Am ˈfɔrwərd, Brit ˈfɔːwəd], Britesp forwards [-z] ADV
1. forward (toward the front):
forward bend/slope/lean
hacia adelante
she rushed forward to greet him
corrió a saludarlo
let's sit further forward
sentémonos más adelante
a great leap/step forward
un gran salto/paso (hacia) adelante
2. forward NAUT [ˈfɔrwərd] [ˈfɔːwəd]:
forward
hacia la proa
3. forward (in time):
forward form
en adelante
from this day forward
desde hoy en adelante
II. forward [Am ˈfɔrwərd, Brit ˈfɔːwəd], Britesp forwards [-z] ADJ
1.1. forward attr (in direction):
forward movement/motion
hacia adelante
to buy dollars forward HANDEL
comprar dólares a plazo or a término
1.2. forward attr positions MILIT:
forward
de vanguardia
forward line SPORT
línea f delantera
1.3. forward attr NAUT:
forward
de proa
2. forward (advance) prices/buying HANDEL:
forward
a plazo
forward
a término
forward planning
planificación f
3. forward (assertive, pushy):
forward
atrevido
forward
descarado
I don't wish to appear forward, but …
no quisiera parecer atrevida, pero …
III. forward [Am ˈfɔrwərd, Brit ˈfɔːwəd], Britesp forwards [-z] VERB trans
1.1. forward (to a different address):
forward mail/baggage
enviar
forward mail/baggage
mandar
“please forward”
“hacer seguir”
1.2. forward (send) HANDEL:
forward
enviar
forward
remitir
please forward your price list
le agradeceríamos nos enviara or remitiera su lista de precios form
2. forward (advance) form:
forward plan/career/interests
promover
IV. forward [Am ˈfɔrwərd, Brit ˈfɔːwəd], Britesp forwards [-z] SUBST
forward
delantero mf
step forward VERB [Am stɛp -, Brit stɛp -] (v + adv)
step forward (move forward)
dar un paso adelante
step forward (present oneself)
ofrecerse
when they asked for volunteers, I stepped forward
cuando pidieron voluntarios, yo me ofrecí
come forward VERB [Am kəm -, Brit kʌm -] (v + adv)
come forward witness:
presentarse
come forward volunteer:
ofrecerse
come forward volunteer:
presentarse
come forward culprit:
darse a conocer
come forward culprit:
presentarse
to come forward with a solution
ofrecer or sugerir una solución
to come forward with an offer
hacer una oferta
I. carry <carries carrying carried> [Am ˈkɛri, Brit ˈkari] VERB trans
1.1. carry (bear, take):
carry case/book
llevar
help me carry this into the hall
ayúdame a llevar esto a la sala
I can't carry this, it's too heavy
no puedo cargar con esto, pesa demasiado
she was carrying her baby in her arms
llevaba a su hijo en brazos
we half carried, half dragged him toward the exit
lo llevamos casi a rastras hacia la salida
I've been carrying the book around for weeks
llevo semanas con el libro a cuestas
1.2. carry (have with one):
carry
llevar encima
he never carries any money
nunca lleva dinero encima
1.3. carry (be provided with):
carry
tener
our products carry a five-year guarantee
nuestros productos tienen una garantía de cinco años
the symbol is carried on the firm's trucks
los camiones tienen or llevan el símbolo de la compañía
every pack carries the logo of the company
todos los paquetes vienen con or traen el logotipo de la compañía
the ships carry nuclear weapons
los buques están equipados con or dotados de armas nucleares
nowadays the word carries sinister overtones
hoy en día la palabra conlleva or tiene connotaciones siniestras
1.4. carry (be pregnant with):
when I was carrying my first child
cuando esperaba a mi primer hijo
when I was carrying my first child
cuando estaba embarazada or encinta de mi primer hijo
2.1. carry (convey):
carry goods/passengers
llevar
carry goods/passengers
transportar
carry goods/passengers
acarrear
the car can carry four people
el coche tiene cabida para cuatro personas
the car can carry four people
en el coche caben cuatro personas
she was carried along by the crowd
fue arrastrada por la multitud
as fast as his legs would carry him
tan rápido como pudo
as fast as his legs would carry him
a todo lo que daba
2.2. carry (channel, transmit):
carry oil/water/sewage
llevar
blood carries oxygen to all parts of the body
la sangre lleva el oxígeno a todas las partes del cuerpo
overhead cables carry 10, 000 volts
por los cables aéreos pasa una corriente de 10.000 voltios
the wind carried her voice to him
el viento le hizo llegar su voz
2.3. carry disease:
carry
ser portador de
foxes carry the virus
los zorros son portadores del virus
2.4. carry:
to carry conviction voice/argument/point:
ser convincente
to carry conviction voice/argument/point:
convencer
as a witness, she doesn't carry conviction
como testigo no es convincente or no convence
3.1. carry (support):
carry weight
soportar
carry weight
resistir
3.2. carry (take responsibility for):
carry cost/blame
cargar con
3.3. carry (sustain):
the lead actress carried the play
la protagonista sacó la obra adelante
we can't afford to carry any passengers
no nos podemos permitir el lujo de tener gente que no produzca
4. carry (involve, entail):
carry responsibility
conllevar
carry consequences
acarrear
carry consequences
traer aparejado
crimes of this nature carry a high penalty
este tipo de delito trae aparejada una pena grave
this account carries 10% interest
esta cuenta produce or da un interés del 10%
each question carries 10 points
cada una de las preguntas vale 10 puntos
the measure carries the threat of job losses
la medida encierra la amenaza de la pérdida de puestos de trabajo
5. carry (extend, continue):
if we carry this line further
si prolongamos esta recta
the fighting was carried over the border
la lucha se extendió más allá de la frontera
never carry a diet too far
no hay que exagerar con los regímenes
that's carrying matters too far
eso es llevar las cosas demasiado lejos
6.1. carry (gain support for):
carry bill/motion
aprobar
she carried her point
hizo prevalecer su argumento
6.2. carry POL (win):
carry constituency/city
hacerse con
to carry all before one she arrived in Washington, carrying all before her
llegó a Washington, arrasando con todo
the new model has carried all before it
el nuevo modelo ha arrasado con la competencia
7.1. carry (stock):
carry model
tener
carry model
vender
7.2. carry (include) PRESSE:
carry story/letter/interview
traer
carry story/letter/interview
publicar
8. carry (of bearing):
to carry one's head erect
llevar la cabeza erguida
9. carry MATH:
carry
llevar(se)
carry 1
(me) llevo 1
II. carry <carries carrying carried> [Am ˈkɛri, Brit ˈkari] VERB refl to carry oneself
1. carry (in bearing):
she carries herself well
tiene buen porte
2. carry (behave):
to carry oneself
comportarse
to carry oneself
actuar
she carried herself well in a difficult situation
supo desenvolverse bien en una situación difícil
III. carry <carries carrying carried> [Am ˈkɛri, Brit ˈkari] VERB intr
sound carries further in the mountains
en la montaña los sonidos llegan más lejos
her voice carries well
su voz tiene mucha proyección
the arrow carried beyond the target
la flecha siguió más allá del blanco
bring <Past & Past Part brought> [Am brɪŋ, Brit brɪŋ] VERB trans
1.1. bring (take along):
bring
traer
can I bring a friend? (to where we're speaking)
¿puedo traer a or venir con un amigo?
can I bring a friend? (to a different place)
¿puedo llevar a or ir con un amigo?
bring this to the kitchen Am
lleva esto a la cocina
she's bringing Lucy with her
va a venir con Lucy
she's bringing Lucy with her
va a traer a Lucy
bring your passport with you
traiga el pasaporte
bring your passport with you
traiga consigo el pasaporte form
I've brought these books for the children
les he traído estos libros a los niños
I've brought these books for the children
he traído estos libros para los niños
he brought me news from John
me trajo noticias de John
we'll bring you more news in our next bulletin
les daremos más información en nuestro próximo boletín
she brings a lifetime's experience
aporta la experiencia de toda una vida
that brings me to my next point: the need to …
esto me lleva a lo siguiente: la necesidad de …
I brought away new hopes from that meeting
salí de esa reunión con nuevas esperanzas
bring the chair/baby inside/outside
entra/saca la silla/al bebé
bring it close
acércalo
bring her in
hazla pasar or entrar
1.2. bring (attract, cause to come):
bring
atraer
the slightest sound could bring the guards
el menor ruido podría atraer or hacer venir a los guardas
what brings you here?
¿qué te trae por aquí?
bring it on! ugs
¡vamos!
bring it on! ugs
¡venga! Esp ugs
2.1. bring (result in, produce):
bring
traer
the merger will bring enormous benefits
la fusión va a traer or reportar enormes beneficios
it brought us nothing but trouble
no nos trajo más que problemas
the announcement brought cheers from the crowd
el anuncio hizo dar vivas a la muchedumbre
these benefits bring with them certain responsibilities
estas ventajas conllevan ciertas responsabilidades
you've brought so much happiness to those poor children
les has dado tanta alegría a esos pobres niños
to bring a smile to sb's face
hacer sonreír a alguien
it brought a blush to her face
la hizo sonrojarse
it brought tears to my eyes
hizo que se me llenaran los ojos de lágrimas
it brings a shine to the wood
le da brillo a la madera
to bring sth to bear to bring pressure to bear on sb
ejercer presión sobre alguien
once he brought his mind to bear on the problem
una vez que centró su atención en el problema
the guns were brought to bear on the target
apuntaron al objetivo con los cañones
2.2. bring (persuade):
I couldn't bring myself to do it
no pude hacerlo
3. bring (earn):
bring profit/return
dejar
how much do you think the sale will bring you?
¿cuánto crees que vas a sacar de la venta?
4. bring JUR:
to bring a lawsuit or an action against sb
interponer or iniciar una demanda or acción en contra de alguien
to bring charges against sb
formularle cargos a alguien
to bring charges against sb
formular cargos en contra de alguien
I. call [Am kɔl, Brit kɔːl] SUBST
1. call (by telephone):
call
llamada f
call
llamado m LatAm
to make a call
llamar por teléfono
to make a call
hacer una llamada (telefónica)
to give sb a call
llamar a alguien (por teléfono)
I'll take the call in the other room
hablaré desde la otra habitación
will you take the call? (talk to sb)
¿le paso la llamada?
will you take the call? (accept charges)
¿acepta la llamada?
there's a call for you on line one
lo llaman or tiene una llamada por la línea uno
I have to return his call
tengo que devolverle la llamada
local/long-distance/international call
llamada urbana/interurbana/internacional
an 800 call (in US)
una llamada gratuita
2.1. call (of person):
call (cry)
llamada f
call (cry)
llamado m LatAm
call (shout)
grito m
a call for help
una llamada (or un grito etc.) de socorro
didn't you hear my call?
¿no oíste que te llamé?
2.2. call:
call (of animal)
grito m
call (of bird)
reclamo m
2.3. call (of bugle, trumpet, horn):
call
toque m
the call to retreat
la retreta
3.1. call (summons):
to be on call
estar de guardia
the call of duty/to arms liter
la llamada del deber/a las armas
the call of duty/to arms liter
el llamado del deber/a las armas LatAm
his hospitality went far beyond the call of duty
fue por demás hospitalario
to answer or obey the call of nature euph
hacer sus (or mis etc.) necesidades euph
3.2. call REL:
the call to the priesthood
la llamada al sacerdocio
the call to the priesthood
el llamado al sacerdocio LatAm
to receive a call (in Presbyterian Church etc)
ser nombrado pastor
3.3. call THEAT:
it's your call
le toca salir a escena
3.4. call (lure):
call
llamada f
call
atracción f
4. call (request):
call
llamamiento m
call
llamado m LatAm
he made a call for peace
hizo un llamamiento a la paz
he made a call for peace
hizo un llamado a la paz LatAm
the strike call
el llamamiento a la huelga
the strike call
el llamado a la huelga LatAm
the strike call
la convocatoria de huelga
there were calls for his resignation
pidieron su dimisión
call for papers
convocatoria f de ponencias
5. call (claim):
there are too many calls on my time
tengo demasiadas obligaciones
there are too many calls on my time
muchas cosas reclaman mi atención
to have first call on sth
tener prioridad sobre algo
6.1. call usu with neg (reason):
call
motivo m
he had no call to be rude
no tenía por qué ser grosero
6.2. call usu with neg (demand):
call
demanda f
there's no or not much call for this product
no hay mucha demanda para este producto
7. call (visit):
call
visita f
to pay a call on sb
hacerle una visita a alguien
to pay a call on sb
ir a ver a alguien
house calls
visitas fpl a domicilio
to pay a call Brit euph
ir al baño euph
8.1. call (decision) SPORT:
call
decisión f
call
cobro m Chil
8.2. call (in bridge):
call
declaración f
to make one's call
declarar
whose call is it?
¿a quién le toca declarar?
8.3. call (in horse racing):
call Am
comentario m
9. call FIN (on shares):
call
dividendo m pasivo
on or at call
a la vista
II. call [Am kɔl, Brit kɔːl] VERB trans
1. call (shout):
call
llamar
to call sb's name
llamar a alguien
didn't you hear us calling you?
¿no oíste que te estábamos llamando?
to call the roll or register SCHULE
pasar lista
he calls the numbers at bingo
canta los números en el bingo
to call time Brit
anunciar la hora de cerrar (en un pub)
the ball was called in/out (tennis)
declararon buena/mala la pelota
2. call police/taxi/doctor:
call
llamar
he was called to her office
lo llamaron para que fuera a su oficina
to call a strike/meeting
llamar a or convocar una huelga/reunión
3. call (contact):
call (by telephone, radio)
llamar
I'll call you tomorrow
te llamo or te llamaré mañana
for more information call us on or at 341-6920
para más información llame or llámenos al (teléfono) 341-6920
don't call us, we'll call you (set phrase)
ya lo llamaremos
call me on my cell phone
llámame al celular LatAm
call me on my cell phone
llámame al móvil Esp
4. call (name, describe as):
call
llamar
we call her Betty
la llamamos Betty
we call her Betty
le decimos Betty esp LatAm
what are you going to call the baby?
¿qué nombre le van a poner al bebé?
what is this called in Italian?
¿cómo se llama esto en italiano?
to call sb names
insultar a alguien
are you calling me a liar?
¿me estás llamando mentiroso?
he calls himself an artist, but …
se dice or se considera un artista pero …
what sort of time do you call this?
¿éstas son horas de llegar?
she can hardly be called beautiful
no puede decirse que sea bonita
how could you call yourself her friend?
¿cómo puedes decir que eres amiga suya?
I didn't have anything I could call my own
no tenía nada que de verdad fuera mío
I don't call that difficult
yo no diría que es difícil
I call that a waste of time
eso es lo que yo llamo una pérdida de tiempo
shall we call it $30?
digamos or pongamos que treinta dólares
5.1. call (in poker):
call bet/player
ver
5.2. call (in bridge):
call
declarar
III. call [Am kɔl, Brit kɔːl] VERB intr
1. call person:
call
llamar
the dog comes when I call
el perro viene cuando (lo) llamo
to call to sb she called to me for help/to fetch a cloth
me llamó para que la ayudara/para que le llevara un trapo
duty calls
el deber me llama
2. call (by telephone, radio):
call
llamar
who's calling, please?
¿de parte de quién, por favor?
Madrid calling
aquí Madrid
3. call (visit):
call
venir
call
pasar
thanks for calling
gracias por venir
he called while I was out
vino or pasó cuando yo no estaba
“please call again”
“gracias por su visita”
4.1. call (in poker):
call
ver
4.2. call (in bridge):
call
declarar
CALL SUBST U
CALL → computer-assisted learning, → computer-aided learning
I. forward [ˈfɔ:wəd, Am ˈfɔ:rwɚd] ADV
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
to lean forward
inclinarse hacia adelante
a step forward übtr
un paso hacia adelante
2. forward form (onwards in time):
forward
en adelante
from that day/time forward
de ese día/momento en adelante
to put one's watch/the clock forward
adelantar el reloj
II. forward [ˈfɔ:wəd, Am ˈfɔ:rwɚd] ADJ
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
forward movement
movimiento m hacia adelante
forward gear AUTO
marcha f adelante
2. forward (in a position close to front):
forward
en la parte delantera
to be forward of sth
estar en la parte de delante de algo
3. forward (near front of plane):
forward
delantero, -a
forward ship
de proa
4. forward MILIT (close to enemy):
forward
de avance
5. forward (relating to the future):
forward buying
compra f a plazos
forward look
mirada f hacia el futuro
forward planning
planes m Pl de futuro
6. forward (over-confident):
forward
descarado, -a
III. forward [ˈfɔ:wəd, Am ˈfɔ:rwɚd] SUBST SPORT
forward
delantero(-a) m (f)
centre forward
delantero centro
IV. forward [ˈfɔ:wəd, Am ˈfɔ:rwɚd] VERB trans
1. forward (send):
forward
remitir
please forward
por favor, hacer seguir
2. forward form (help to progress):
forward
promover
I. call [kɔ:l] SUBST
1. call (telephone):
call
llamada f
2. call (visit):
call
visita f
to be on a call
estar haciendo una visita
to be on call
estar de guardia
to pay a call on sb
hacer una visita a alguien
3. call (shout):
call
grito m
to give a call
pegar un grito
4. call (animal cry):
call
grito m
call bird
canto m
5. call a. POL:
call
llamamiento m
a call for help
una llamada de socorro
6. call kein Pl a. WIRTSCH:
call
requerimiento m
money on call
dinero m a la vista
there is not much call for sth
no hay demasiada demanda de algo
7. call form (need):
to have no call for sth
no tener ninguna necesidad de algo
you had no call to say that
no tenías por qué decir eso
Wendungen:
to have a close call
salvarse por los pelos
II. call [kɔ:l] VERB trans
1. call (name, address as):
call
llamar
to call sb names
insultar a alguien
what's that actor called?
¿cómo se llama ese actor?
what's his new film called?
¿cómo se titula su nueva película?
she's called by her second name, Jane
la llaman por su segundo nombre, Jane
2. call (telephone):
call
llamar
call
telefonear LatAm
to call sb collect Am
llamar a alguien a cobro revertido
3. call (make noise to attract):
to call sb's attention
llamar la atención de alguien
I called you to come to eat ten minutes ago
te he llamado para que vinieras a comer hace diez minutos
4. call (ask to come):
call
reclamar
she was called to a meeting in London
fue convocada a una reunión en Londres
5. call (ask for quiet):
to call for order
pedir orden
6. call (reprimand):
call
amonestar
to call sth to mind (recall)
acordarse de algo
to call sth to mind (remember)
recordar algo
7. call (regard as):
to call sth one's own
poder decir que algo es de uno
you call this a party?
¿a esto llamas fiesta?
I'm not calling you a liar
no digo que seas un mentiroso
I don't know exactly how much you owe me, but let's call it £10
no sé cuánto me debes exactamente, ¿lo dejamos en 10 libras justas?
he has very few ideas that he can genuinely call his own
tiene muy pocas ideas realmente propias
8. call (decide to have):
to call a meeting
convocar una reunión
to call a halt to sth
suspender algo
to call a strike
declarar una huelga
III. call [kɔ:l] VERB intr
1. call (telephone):
call
llamar
2. call (drop by):
call
pasar
3. call (shout):
call
gritar
OpenDict-Eintrag
forward VERB
to forward an email
reenviar un email [o un correo electrónico]
OpenDict-Eintrag
call VERB
to call into question Koll
poner en duda
to call into question
poner en tela de juicio
I. forward [ˈfɔr·wərd] ADV
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
to lean forward
inclinarse hacia adelante
a step forward übtr
un paso hacia adelante
2. forward (in time):
forward
en adelante
from that day/time forward
de ese día/momento en adelante
to set one's watch/the clock forward
adelantar el reloj
to look forward to sth
esperar algo (con ansia)
II. forward [ˈfɔr·wərd] ADJ
1. forward (towards the front):
forward
hacia adelante
forward movement
movimiento m hacia adelante
forward gear AUTO
marcha f adelante
2. forward (in a position close to front):
forward
en la parte delantera
to be forward of sth
estar en la parte de delante de algo
3. forward (near front of plane):
forward
delantero, -a
forward ship
de proa
4. forward (relating to the future):
forward buying
compra f a plazos
forward look
mirada f hacia el futuro
forward planning
planes m Pl de futuro
5. forward (bold, not modest):
forward
descarado, -a
III. forward [ˈfɔr·wərd] SUBST SPORT
forward
delantero(-a) m (f)
center forward
delantero centro
IV. forward [ˈfɔr·wərd] VERB trans
1. forward:
forward letter, e-mail
remitir
forward e-mail
reenviar
please forward
por favor, hacer seguir
2. forward (help to progress):
forward
promover
I. call [kɔl] SUBST
1. call (telephone):
call
llamada f
to give sb a call
llamar a alguien (por teléfono)
2. call (visit):
call
visita f
to be on a call
estar haciendo una visita
to be on call
estar de guardia
to pay a call on sb
hacer una visita a alguien
3. call (shout):
call
grito m
4. call (animal cry):
call
grito m
call bird
canto m
5. call a. POL:
call
llamamiento m
a call for help
una llamada de socorro
6. call a. WIRTSCH:
call
requerimiento m
money on call
dinero m a la vista
there is not much call for sth
no hay demasiada demanda de algo
7. call form (need):
to have no call for sth
no tener ninguna necesidad de algo
you had no call to say that
no tenías por qué decir eso
8. call (decision):
call
decisión f
you make the call
tú decides
9. call (attraction):
call
llamada f
the call of the wild
la llamada de la selva
Wendungen:
to have a close call
salvarse por los pelos [o por un pelo]
II. call [kɔl] VERB trans
1. call (name, address as):
call
llamar
to call sb names
insultar a alguien
what's that actor called?
¿cómo se llama ese actor?
what's his new film called?
¿cómo se titula su nueva película?
she's called by her middle name, Jane
la llaman por su segundo nombre, Jane
2. call (telephone):
call
llamar
call
telefonear LatAm
to call sb collect
llamar a alguien a cobro revertido
3. call (make noise to attract):
to call sb's attention
llamar la atención de alguien
I called you to come to eat ten minutes ago
te he llamado para que vinieras a comer hace diez minutos
4. call (ask to come):
call
reclamar
she was called to a meeting in Denver
fue convocada a una reunión en Denver
5. call (ask for quiet):
to call for order
pedir orden
6. call (reprimand):
call
amonestar
to call sth to mind (recall)
acordarse de algo
to call sth to mind (remember)
recordar algo
7. call (regard as):
to call sth one's own
poder decir que algo es de uno
you call this a party?
¿a esto llamas fiesta?
I'm not calling you a liar
no digo que seas un mentiroso
I don't know exactly how much you owe me, but let's call it an even $10
no sé cuánto me debes exactamente, ¿lo dejamos en 10 dólares justos?
he has very few ideas that he can genuinely call his own
tiene muy pocas ideas realmente propias
8. call (decide to have):
to call a meeting (to order)
convocar una reunión
to call a halt to sth
suspender algo
to call a strike
declarar una huelga
III. call [kɔl] VERB intr
1. call (telephone):
call
llamar
2. call (drop by):
call
pasar
3. call (shout):
call
gritar
Present
Iforward
youforward
he/she/itforwards
weforward
youforward
theyforward
Past
Iforwarded
youforwarded
he/she/itforwarded
weforwarded
youforwarded
theyforwarded
Present Perfect
Ihaveforwarded
youhaveforwarded
he/she/ithasforwarded
wehaveforwarded
youhaveforwarded
theyhaveforwarded
Past Perfect
Ihadforwarded
youhadforwarded
he/she/ithadforwarded
wehadforwarded
youhadforwarded
theyhadforwarded
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
An important step forward for the company came in 1992 with the introduction of a central distribution method of delivering products to its stores.
en.wikipedia.org
I believe expandable devices represent an important step forward in lateral surgery which is why this system is now an important part of my surgical armamentarium.
www.digitaljournal.com
Various felicitation programs organized by the villagers to celebrate her success encouraged the girls to step forward in realizing their dreams.
en.wikipedia.org
But to say he had a really positive step forward tonight would be really underselling him.
www.afl.com.au
He invented the pendulum clock, which was a major step forward towards exact timekeeping.
en.wikipedia.org

"call forwarding" auf weiteren Sprachen nachschlagen