Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

didn’t
they will bring
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. traer VERB trans
1. traer (de un lugar a otro):
traer
to bring
¿me puedes traer los zapatos?
could you bring me my shoes?
trajeron a todos los niños
they brought all the children (with them)
me trajo un recuerdo de su viaje
she brought me back a souvenir from her trip
tráigame la cuenta por favor
could I have o would you bring me the check, please?
tráeme el diccionario que está en el otro cuarto
bring o fetch me the dictionary from the other room
¿te acordaste de traer el libro?
did you remember to bring the book?
un amigo me trajo en la moto
a friend brought me on his motorbike
traía al niño sobre los hombros
he was carrying the child on his shoulders
¿qué te trajeron los Reyes?
what did Father Christmas o Santa Claus bring you?
¿qué te trae por aquí?
what brings you here?
trajo muy buenas notas o calificaciones este mes
he got very good grades this month Am
trajo muy buenas notas o calificaciones este mes
he got very good marks this month Brit
me la trae floja Esp vulg sl
I couldn't give a damn sl
muy traído y llevado el muy traído y llevado tema de su divorcio
the tired old story about his divorce
traerla con alg. Méx ugs
to have it in for sb ugs
2. traer (ocasionar, causar):
la polución trae graves consecuencias para el planeta
pollution has serious consequences for the planet
la guerra trajo pobreza y desolación
the war brought o caused poverty and devastation
una medida que trajo aparejados muchos cambios
a measure which entailed o involved o meant many changes
dicen que trae buena suerte
they say that it brings good luck
dicen que trae buena suerte
they say that it's lucky
tener a alg. a mal traer
to give sb a hard time ugs
3. traer (contener):
los periódicos traen la noticia en primera página
the newspapers are carrying o have the story on the front page
los periódicos traen la noticia en primera página
the story is o appears on the front page of the newspapers
el último número trae un artículo sobre informática
the latest issue has o contains an article on information technology
este diccionario no lo trae
it's not in this dictionary
la portada trae una foto del accidente
there is a photo of the accident on the front page
4.1. traer ropa/sombrero:
traer
to wear
traía un sombrero nuevo
she was wearing a new hat o she had a new hat on
siempre trae ropa muy cara
she always wears very expensive clothes
trae la bragueta abierta
his fly is open
trae la bragueta abierta
his flies are undone Brit
4.2. traer (tener consigo):
traer
to bring
no traje mucho dinero
I didn't bring much money (with me)
¿trajiste tu pasaporte?
have you brought o did you remember your passport?
II. traer VERB intr
trae (para acá), yo te lo abro
bring it here o give it to me, I'll open it for you
trae (para acá), yo te lo abro
give it here, I'll open it for you ugs
III. traerse VERB vpr
1. traerse (enfático):
traerse (a un sitio)
to bring
traerse (a un sitio)
to bring along
lo invité a él y se trajo a toda la familia
I invited him and he brought the whole family along
tráete las sábanas, que aquí no tengo
bring your own sheets, because I don't have any spare
tráete algunas cintas a la fiesta
bring some tapes (along) to the party
2. traerse ugs (tramar):
traerse
to be up to ugs
¿qué se traerán esas dos?
what are those two up to?
traérselas problema/asunto:
to be tough o difficult
el examen se las traía
the exam was pretty tough ugs
este crío se las trae
this kid's a terror o handful ugs
esta novela se las trae
this book's tough-going o hard work
mano a mano SUBST m (corrida)
mano a mano
bullfight with two bullfighters instead of three
en un mano a mano se terminaron una botella de ginebra ugs
between the two of them they got through a bottle of gin
jugamos un mano a mano y gané yo
it was him against me and I won
el debate se convirtió en un mano a mano entre los dos líderes
the debate turned into a contest between the two leaders
mano2 (mana) SUBST m (f) LatAm excep. CSur ugs (apelativo)
mano (mana)
buddy Am ugs
mano (mana)
mate Brit ugs
mano1 SUBST f
1.1. mano ANAT:
mano
hand
tengo las manos sucias
my hands are dirty
no tengo más que dos manos
I only have one pair of hands
le dijo o hizo adiós con la mano
he waved goodbye to her
con las dos manos
with both hands
entrégaselo en sus propias manos
give it to him in person
“en su mano” (en correspondencia)
by hand
levanten la mano los que estén de acuerdo
all those in favor raise their hands o please show form
los que hayan terminado que levanten la mano
put your hand up if you've finished
lo hice yo, con mis propias manos
I did it myself, with my own two hands
salió con las manos en alto
he came out with his hands in the air o up
¡manos arriba! o ¡arriba las manos!
hands up!
habla con las manos
she talks with her hands
con la mano en el corazón
hand on heart
se nota la mano de una mujer
you can see the feminine touch
¡las manos quietas!
keep your hands to yourself!
su carta pasó de mano en mano
her letter was passed around
recibió el premio de manos del Rey
she received the prize from the King himself
darle la mano a alg. (para saludar)
to shake hands with sb
darle la mano a alg. (para saludar)
to shake sb's hand
darle la mano a alg. (para ayudar, ser ayudado)
to give sb one's hand
dame la manito o Esp Méx manita
hold my hand
le estreché la mano
I shook hands with him
le estreché la mano
I shook his hand
me tendió o me ofreció la mano
he held out his hand to me
hacerse las manos
to have a manicure
me leyó las manos
she read my palm
tocaron la pieza a cuatro manos
they played the piece as a duet
1.2. mano ZOOL:
mano (de un oso, perro)
paw
mano (de un mono)
hand
mano (de un caballo)
forefoot
mano (de un caballo)
front foot
el perro se puso de manos
the dog stood on its hind legs
2. mano (posesión):
gen manos Pl
hands Pl
ha cambiado de manos varias veces
it has changed hands several times
cayó en manos del enemigo
it fell into enemy hands o into the hands of the enemy
nueve de estas ciudades están en manos de los socialistas
nine of these cities are held by the socialists
el asunto está en manos de mis abogados
the matter is in the hands of my lawyers
el negocio está en buenas manos
the business is in good hands
haré todo lo que esté en mis manos o RíoPl de mi mano
I will do everything in my power
mi mensaje nunca llegó a sus manos
my message never reached him
la muerte de José Ruiz a manos de la policía secreta
the death of José Ruiz at the hands of the secret police
la situación se nos va de las manos
the situation is getting out of hand
¡qué oportunidad se nos ha ido de las manos!
what an opportunity we let slip through our fingers!
3. mano (en fútbol):
mano
handball
4. mano (del mortero):
mano
pestle
5.1. mano (de papel):
mano
quire
5.2. mano (de plátanos):
mano
hand
6. mano (de pintura, cera, barniz):
mano
coat
7.1. mano SPIELE (vuelta, juego):
mano
hand
no gané ni una mano
I didn't win a single hand
¿nos echamos unas manos de dominó?
how about a game of dominoes?
7.2. mano SPIELE (conjunto de cartas):
mano
hand
me ha tocado una mano muy mala
I've got a very bad hand o very bad cards
7.3. mano SPIELE (jugador):
soy/eres mano
it's my/your lead
tener la mano Col
to lead
ganarle por la mano o CSur de o la mano a alg. ugs César me ganó por la mano
César just beat me to it ugs
8. mano en locs:
a mano (no a máquina)
by hand
a mano (cerca)
to hand
hecho a mano
handmade
pintado a mano
hand-painted
escrito a mano
handwritten
un tapiz tejido a mano
a handwoven tapestry
zapatos cosidos a mano
hand-stitched shoes
tuve que batir las claras a mano
I had to beat the egg whites by hand
las tiendas me quedan muy a mano
the shops are very close by o near o handy
siempre tengo un diccionario a mano
I always keep a dictionary handy
siempre tengo un diccionario a mano
I always keep a dictionary by me
siempre tengo un diccionario a mano
I always keep a dictionary to hand Brit
a mano LatAm (en paz)
all square
a mano LatAm (en paz)
quits
a la mano LatAm
close at hand
de mano
hand attr
en mano lápiz/copa
in hand
cayó fusil en mano
he fell gun in hand
“llave en mano”
“immediate possession”
agarrar o esp. Esp coger a alg. con las manos en la masa
to catch sb red-handed
agarrarle o tomarle la mano a algo CSur ugs
to get the hang of sth ugs
a mano alzada votación
by a show of hands
a mano alzada dibujo
freehand
a mano alzada dibujar
freehand
a manos llenas dar
generously
a manos llenas gastar
lavishly
aspirar a/pedir/conceder la mano de alg.
to aspire to/ask for/give sb's hand in marriage
le concedió la mano de su hija en matrimonio
he gave him his daughter's hand in marriage
bajo mano
on the quiet
bajo mano
on the sly ugs
caérsele la mano a alg. Méx ugs, abw
to be a fairy veraltend, beleidigend
cargar la mano ugs si cargas la mano se corre la tinta
if you press too hard the ink runs
no cargues la mano con la sal
don't overdo the salt
no cargues la mano con la sal
go easy on the salt
me cargó la mano en el precio
she overcharged me
le están cargando la mano en el trabajo
they are asking too much of her o putting too much pressure on her at work
desde que me cargó la mano no le he vuelto a hablar
I haven't spoken to him since he hit me
con las manos vacías (sin regalos)
empty-handed
con las manos vacías (sin éxito)
empty-handed
con una mano atrás y otra delante
without a penny to one's name
correrle mano a alg. Chil vulg sl
to touch o feel sb up ugs
dar la mano derecha por algo
to give one's right arm for sth
darse la mano (para saludar)
to shake hands
darse la mano (para cruzar, jugar etc)
to hold hands
darse la mano (reunirse, fundirse)
to come together
el cristianismo y el paganismo se dan la mano en estos ritos
Christianity and paganism come together in these rites
dejado de la mano de Dios
godforsaken
la miseria de aquellas tierras dejadas de la mano de Dios
the poverty of that godforsaken o desolate region
se sentía totalmente dejado de la mano de Dios
he felt utterly forlorn
de la mano me tomó de la mano
she took me by the hand
de la mano me tomó de la mano
she took my hand
iban (cogidos) de la mano
they walked hand in hand
de la mano de Mao
under Mao's leadership
de manos a boca
suddenly
de manos a boca
unexpectedly
de primera mano
(at) first hand
de segunda mano ropa
secondhand
de segunda mano coche
used
de segunda mano coche
secondhand
de segunda mano información
secondhand
echar o dar una mano
to give o lend a hand
echarle mano a alg. ugs
to lay o get one's hands on sb ugs
echar mano a algo ugs
to grab sth
echar mano de algo tuvimos que echar mano de nuestros ahorros
we had to dip into our savings
la gente de quien podía echar mano
the people I could turn to for help
echarse/darse una mano de gato CSur ugs
to retouch one's makeup
echarse/darse una mano de gato CSur ugs
to retouch one's face ugs
echarse o llevarse las manos a la cabeza wörtl
to put one's hands on one's head
echarse o llevarse las manos a la cabeza (horrorizarse)
to throw up one's hands in horror
embarrar la mano a alg. Méx ugs (sobornar con dinero)
to grease sb's palm ugs
ensuciarse las manos wörtl
to get one's hands dirty
ensuciarse las manos (en un robo, crimen)
to dirty one's hands
estar atado de manos o tener las manos atadas wörtl
to have one's hands tied
(no poder actuar) la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas
it's up to them, my hands are tied
estar/quedar a mano ugs LatAm
to be even o quits ugs
frotarse las manos wörtl
to rub one's hands together
frotarse las manos (regodearse)
to rub one's hands with glee
írsele o Chil pasársele la mano a alg. se te fue la mano con la sal
you overdid the salt o put too much salt in
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no?
I charged him $1, 000 — that was a bit steep, wasn't it? ugs
se te fue la mano, no deberías haberle contestado así
you went too far, you shouldn't have answered her back like that
se te fue la mano, no deberías haberle contestado así
you went a bit over the top, you shouldn't have answered her back like that ugs
jugar a lo que hace la mano, hace la tras Méx
to play follow-the-leader
lavarse las manos wörtl
to wash one's hands
yo me lavo las manos de todo este asunto
I wash my hands of the whole affair
les das la/una mano y se toman el brazo
give them an inch and they'll take a mile
levantarle la mano a alg.
to raise one's hand to sb
llegar o irse o pasar a las manos
to come to blows
mano a mano nos comimos cuatro raciones de setas, mano a mano
we polished off four dishes of mushrooms, just the two of us o between the two of us
meter la mano en la caja o lata
to dip one's fingers in the till
meter la mano en la caja o lata
to put one's hand in the till Brit
meterle mano a alg. ugs (magrear, tocar)
to touch o feel sb up ugs
meterle mano a alg. (por un delito)
to collar sb ugs
meterle mano a algo ugs
to get to work on sth
poner la(s) mano(s) en el fuego por alg.
to stick one's neck out for sb
poner la(s) mano(s) en el fuego por alg.
to put one's head on the block for sb
ponerle la mano encima a alg.
to lay a hand o finger on sb
poner manos a la obra
to get down to work
¡manos a la obra!
let's get down to it!
por mi/tu/su mano tomó la justicia o las cosas por su mano
he took the law o he took things into his own hands
quitarle algo de las manos a alg. me lo quitó de las manos
she took it right out of my hands
tuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos
they were a great success, they sold like hotcakes ugs
saber alg. dónde tiene la mano derecha
to know what one is about
ser mano ancha Arg
to be generous
ser mano de santo
to work wonders
ser mano larga (para pegar)
to be free with one's hands
ser mano larga (para robar)
to be light-fingered
tenderle una mano a alg.
to offer sb a (helping) hand
tener algo entre manos
to be dealing with o working on sth
tener (la) mano larga o las manos largas ugs (para pegar)
to be free with one's hands
tener (la) mano larga o las manos largas (para robar)
to be light-fingered
tener la mano pesada
to be heavy-handed
tener mano de seda
to have a light touch
tener mano para algo
to be good at sth
tiene mano para la cocina/el dibujo
he's very good at cooking/drawing
traerse algo entre manos los niños están muy callados, algo se traen entre manos
the children are very quiet, they must be up to something ugs
untarle la mano a alg. ugs
to grease somebody's palm ugs
muchas manos en un plato hacen mucho garabato Sprichw
too many cooks spoil the broth
9.1. mano (lado):
mano
side
¿queda de esta mano o tengo que cruzar?
is it on this side of the street or do I have to cross?
tome la segunda calle a mano derecha
take the second street on the right
la casa queda a mano derecha
the house is on the right o on the right-hand side
9.2. mano MOTOR:
yo iba por mi mano
I was on my side of the road
yo iba por mi mano
I was on the right side of the road
10. mano <manos mpl > (obreros):
manos
hands Pl
tener o traer a alg. acatarrado Méx ugs
to be driving sb crazy ugs
traer de la gamarra a alg. Méx ugs
to have sb by the short and curlies ugs
llevar o traer a alg. por la calle o el camino de la amargura
to make sb's life a misery ugs
llevar o traer a alg. por la calle o el camino de la amargura
to make sb's life impossible o hell ugs
tener o traer asoleado a alg. Ven ugs me trae asoleado con sus problemas
I've had it up to here with him and his problems ugs
sacar o traer algo a colación
to bring sth up
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
bring over
traer
wheel out expert
traer
bring along
traer
wheel in
traer
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. traer irr VERB trans
1. traer:
traer (llevar: a alguien)
to bring along
traer (consigo)
to bring
traer (vestido)
to wear
tengo una carta para ti — trae
I have a letter for you - give it to me
¿has traído la carta?
did you bring the letter?
lo traigo en la cartera
I've got it in my briefcase
traer a alguien arrastra(n)do
to drag sb
¿qué te trae por aquí?
what brings you here?
el jefe me trae de aquí para allí todo el día
my boss has me running all day
me la trae floja vulg
I don't give a damn
me trae sin cuidado
I couldn't care less
2. traer (ir a por):
traer
to fetch
3. traer (atraer):
traer
to attract
4. traer (ocasionar):
traer
to cause
5. traer (implicar):
traer
involve
6. traer (más adjetivo):
traer convencido a alguien
to have sb convinced
traer preocupado a alguien
to have sb worried
traer de cabeza a alguien ugs
to be driving sb mad
esta mujer me trae perdido
this woman will be my ruin
7. traer (más sustantivo):
traer retraso
to be late
traer prisa
to be in a hurry
traer hambre
to be hungry
traes cara de circunstancias ugs
you look very serious
8. traer (razones, ejemplos):
traer
to adduce
9. traer (más ‘a’):
traer a colación
to bring up
traer a cuento
to mention
traer a alguien a razones
to get sb to listen to reason
traer a la memoria
to bring to mind
II. traer irr VERB refl traerse
1. traer (llevar a cabo):
traerse algo entre manos
to be up to something
2. traer (vestirse):
traerse bien
to dress well
3. traer (ser difícil, intenso):
este examen se las trae
the exam is really tough
hace un frío que se las trae
it's really cold
llevar [o traer] aparejado
to entail
traer un cuete
to be plastered
traer una vida arrastrada
to have a wretched life
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
bring along
traer
wheel in
traer
bring over
traer
take along (bring)
traer (consigo)
to give sb the runaround
traer a alguien al retortero
drag in subject
traer por los pelos
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
I. traer [tra·ˈer] irr VERB trans
1. traer:
traer (llevar: a alguien)
to bring along
traer (consigo)
to bring
traer (vestido)
to wear
tengo una carta para ti — trae
I have a letter for you - give it to me
¿has traído la carta?
did you bring the letter?
lo traigo en la cartera
I've got it in my briefcase
traer a alguien arrastra(n)do
to drag sb
¿qué te trae por aquí?
what brings you here?
el jefe me trae de aquí para allí todo el día
my boss has me running all day
me la trae floja vulg
I don't give a damn
me trae sin cuidado
I couldn't care less
2. traer (ir a por):
traer
to fetch
3. traer (atraer):
traer
to attract
4. traer (ocasionar):
traer
to cause
5. traer (implicar):
traer
involve
6. traer (más adjetivo):
traer convencido a alguien
to have sb convinced
traer preocupado a alguien
to have sb worried
traer de cabeza a alguien ugs
to be driving sb mad
esta mujer me trae perdido
this woman will be my ruin
7. traer (más sustantivo):
traer retraso
to be late
traer prisa
to be in a hurry
traer hambre
to be hungry
traes cara de circunstancias ugs
you look very serious
8. traer (razones, ejemplos):
traer
to adduce
9. traer (más ‘aʼ):
traer a colación
to bring up
traer a cuento
to mention
traer a alguien a razones
to get sb to listen to reason
traer a la memoria
to bring to mind
II. traer [tra·ˈer] irr VERB refl traerse
1. traer (llevar a cabo):
traerse algo entre manos
to be up to something
2. traer (vestirse):
traerse bien
to dress well
3. traer (ser difícil, intenso):
este examen se las trae
the exam is really tough
hace un frío que se las trae
it's really cold
traer un cuete
to be plastered
traer una vida arrastrada
to have a miserable life
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
bring along
traer
take along (bring)
traer (consigo)
bring over
traer
to give sb the runaround
traer a alguien al retortero
drag in subject
traer por los pelos
fetch
traer
to fetch sb sth (from somewhere)
traer algo a alguien (de algún sitio)
to bring dishonor on sb
traer la deshonra a alguien
presente
yotraigo
traes
él/ella/ustedtrae
nosotros/nosotrastraemos
vosotros/vosotrastraéis
ellos/ellas/ustedestraen
imperfecto
yotraía
traías
él/ella/ustedtraía
nosotros/nosotrastraíamos
vosotros/vosotrastraíais
ellos/ellas/ustedestraían
indefinido
yotraje
trajiste
él/ella/ustedtrajo
nosotros/nosotrastrajimos
vosotros/vosotrastrajisteis
ellos/ellas/ustedestrajeron
futuro
yotraeré
traerás
él/ella/ustedtraerá
nosotros/nosotrastraeremos
vosotros/vosotrastraeréis
ellos/ellas/ustedestraerán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
No sabe de la amargura que me han producido sus palabras....
blogs.perfil.com
Si viven así los pobres, que los ricos vivan su amargura y miedo si esta guerra pasara.
numero1111.blogspot.com
Quinto, pude ejercitar el perdón y limpiar mi corazón de toda raíz de amargura.
vivelastereo.com
Muchas enfermedades desarrolladas en relación con la amargura y el resentimiento lleva como resultado.
pensarengrande.wordpress.com
Pero estamos preparados para la amargura que provocaría no llegar a algún objetivo.
defutbolfan.blogspot.com